365 Learn Japanese - Mar Flashcards
こしらえる
拵える(他五)
製作/做(作る-つくる),籌款,打扮/化妝(化粧する - けしょうする)
新しい洋服をこしらえる
洋服(ようふく),拵える(こしらえる)
做新洋服
製作/做(作る-つくる)
もっと素晴らしい機械をこしらえます
素晴らしい(すばらしい),機械(きかい),拵える(こしらえる)
製造更好的機器
製作/做(作る-つくる)
少なくとも一千万円こしらえる必要がある
少(すく),拵える(こしらえる),必要(ひつよう)
至少需要賺1000萬日元
籌款
家を立てるために、お金をこしらえています
立て(たて),拵える(こしらえる)
正在籌錢蓋房子
籌款
女の人は出かける前にたいてい顔をこしらえます
出か(でか),大抵(たいてい),拵える(こしらえる)
女性通常在出門前,都要打扮一番
打扮/化妝(化粧する - けしょうする)
妹はきれいにこしらえて、卒業式に行きました
妹(いもうと),拵える(こしらえる),卒業式(そつぎょうしき)
妹妹打扮得漂漂亮亮去參加畢業典禮了
打扮/化妝(化粧する - けしょうする)
庭を拵える
庭(にわ), 拵える(こしらえる)
修建花園
基礎を拵える
基礎(きそ)
打好基礎
話を拵える
話(はなし), 拵える (こしらえる)
捏造謊言
こたえる
答える。応える(自一)
回答/答覆(返事する へんじする),解答,回應/報答(一般寫 応える)
先生は名前を呼ぶとき、大きい声で答えなさい
名前(なまえ),呼ぶ(よぶ),大きい(おおきい)
老師點名時,請大聲回答
回答/答覆(返事する へんじする)
そう聞かれると答える言葉がない
聞かす(きかす),言葉(ことば)
當被問到時 我無話可說
回答/答覆(返事する へんじする)
試験問題が難しくて答えられませんでした
試験問題(しけんもんだい),難しい(むずかしい)
考試問題太難了,我無法回答
解答
質問に正しく答えた学生は一人しかいない
質問(しつもん),正しく(ただしく),学生(がくせい),一人(ひとり)
只有一名學生正確回答了問題
解答
先生の教えに応えて、もっと努力します
教え(おしえ),応える(こたえる), 努力(どりょく)
我會更加努力地響應老師的教誨
回應/報答(一般寫 応える)
政府の呼びかけに応えて、軍隊に入った
政府(せいふ),呼び(よび),応える(こたえる), 軍隊(ぐんたい)
響應政府 號召參軍
回應/報答(一般寫 応える)
期待に応える
期待(きたい), 応える (こたえる)
符合預期
回應/報答(一般寫 応える)
ご恩に応える
ご恩(おん)
報答恩情
回應/報答(一般寫 応える)
ことば
言葉(名)
語言(言語 げんご),說法/話/措辭
外国の言葉は一つもわからない
外国(がいこく),一つ(ひとつ)
我不懂一門外語
語言(言語 げんご)
この言葉の使い方を説明してください
使い方(つかいかた),説明(せつめい)
請解釋如何使用這個詞
語言(言語 げんご)
分からない言葉を辞書で調べます
分から(わから),辞書(じしょ),調べ(しらべ)
在字典中查找不熟悉的單詞
語言(言語 げんご)
言葉を換えて答えば、それは犯罪だよ
換え(かえ),犯罪(はんざい)
換句話說,這是一種犯罪
說法/話/措辭
彼の言葉が悪いので怒った
悪い(わるい),怒る(おこる)
因為他說話不當而生氣
說法/話/措辭
言葉使いに気をつけなさい
気(き)
注意措辭
說法/話/措辭
言葉遣い
ことばづかい
措辭
言葉尻をとる
尻(しり)
抓人話尾巴
言葉に針を持つ
針(はり),持つ(もつ)
話中帶刺
ことわる
断る(他五)
原先通知(一般不寫漢字),拒絕/謝絕
少し頭痛がするので、先生にことわってから帰った
少し(すこし),頭痛(ずつう)
有點頭疼,跟老師說完就回家了
原先通知(一般不寫漢字)
家族にことわらずに一人で旅行に出た
家族(かぞく),旅行(りょこう)
沒告訴家人,一個人去旅行
原先通知(一般不寫漢字)
電話でことわってから行った方がいい
電話(でんわ),行う(おこなう)- to perform; to do
最好先打電話告訴一聲再走
原先通知(一般不寫漢字)
見学をお断りします
見学(けんがく)
拒絕訪問/參觀
拒絕/謝絕;常用【お断りします】和 【お断りになります】的形式分別表示自謙和尊敬
行きたくなければ、断った方がいいよ
如果不想去,你應該拒絕
拒絕/謝絕
田中さんに断られました
断る(ことわる)
被田中先生拒絕
拒絕/謝絕
こまかい
細かい(形容)
細小(小さい),詳細
細かいお金がありますか
細かい (こまかい)
有小錢嗎
細かいところを気にしています
細かい (こまかい)
關心細節
肉を細かく切ってください
切り(きり)
把肉切成小塊
細かいところまで手が届く
細かい (こまかい), 届く(とどく)
照顧得無微不至
もう一度細かく述べてください
述べる(のべる)
請再詳細說明
地震のニュースが入りましたが、まだ細かいことが分かりません
地震(じしん)
得到了地震的消息,但還不知道詳情
細かい雨
細かい (こまかい)
細雨
細かい事
細かい(こまかい), 事(こと)
細節
考えが細かい
考え(かんがえ), 細かい (こまかい)
想得周到
こまる
困る(自五)
為難/苦惱(苦しむ - くるしむ),沒辦法
困っている友人を助けてやります
友人(ゆうじん);助けて(たすけて)
幫助貧困的朋友
為難/苦惱(苦しむ - くるしむ)
お金がなくて困っています
缺錢而苦惱
為難/苦惱(苦しむ - くるしむ)
毎日雨で洗濯物が乾かなくて困っています
洗濯物(せんたくもの),乾かす(かわかす)
每天下雨,衣服很難晾乾,好苦惱
為難/苦惱(苦しむ - くるしむ)
虫歯が痛くて困っています
虫歯(むしば),痛(いた)
蛀牙疼得痛苦
為難/苦惱(苦しむ - くるしむ)
ご返事に困っています
返事(へんじ)
難以答覆
沒辦法
どうしてよいか分からなくて困っている
正苦惱不知道該怎麼辦
沒辦法
こいつは困ったことになった
這下有麻煩了
沒辦法
困りきる
一籌莫展
困り者
無法對付的人,令人擔心的人
さがす
探す、捜す(他五)
找(見つける)
注意【探す】是他動詞,說明動作;說明找到和沒找到的結果時,要用自動詞【見つかる】、例子:捜しましたが、見つかりませんでした 找到但沒找著
なにを探していますか
你在找什麼
找(見つける)
落とした財布を捜しています
落とす(おとす),財布(さいふ)
尋找丟失的錢包
找(見つける)
適当な仕事を探したいです
適当(てきとう)、仕事(しごと), 探す (さがす)
找一份合適的工作
找(見つける)
隅から隅まで探した
隅(すみ)
從一個角落到另一個角落尋找
找(見つける)
次の三つの中から正解を探せ
正解(せいかい)
從以下三項中找出正確答案
找(見つける)
さがる
下がる(自五)
下降(上がる),落價(やすくなる),能力/技術/聲譽退步,後退
気温が下がりました
気温(きおん)
溫度下降了
下降(上がる)
薬を飲んでからまもなく熱が下がりました
薬(くすり)、熱(ねつ)
吃了藥沒多久就退燒了
下降(上がる)
物価が下がれば生活が楽になる
物価(ぶっか),生活(せいかつ),楽(らく)
物價下降,讓生活更輕鬆
落價(やすくなる)
最近肉の値段が下がった
最近(さいきん),値段(ねだん)
最近肉價跌了
落價(やすくなる)
ゲームに夢中になったので,成績が下がった
成績(せいせき)
由於太專注於遊戲,成績下降了
能力/技術/聲譽退步
あの店はこのごろ評判が下がった
この頃(ごろ),評判(ひょうばん)
那家店的名聲最近下降了
能力/技術/聲譽退步
ちょっと後ろへ下がってください
後ろ(うしろ)
請退後一步
後退
あと二歩下がりなさい
退兩步
後退
さき
先(名)
尖端(端 はし,末 すえ),方位上的前面(前まえ),時間上的先到;也可表示目的地,前途 等
棒の先がとがっている
棒(ぼう)
棍子的尖端很鋒利
尖端(端 はし,末 すえ)
指の先で軽く押してください
指(ゆび),軽い(かるい),押す(おす)
請用指尖輕輕按壓
尖端(端 はし,末 すえ)
私の先は小野さんです
小野在我前面
方位上的前面(前まえ)
先のほうから順に中に入りなさい
順(じゅん)
從前面按順序進去
方位上的前面(前まえ)
すみませんが,お先に失礼します
失礼(しつれい)
對不起,我先告辭
時間上的先到
私が先に来たのです
我先來
時間上的先到
さく
咲く(自五)
開花,〜話に花が咲く(幾個人一起聊天,氣氛很好,話題不斷)
桜の花は3月頃咲きます
頃(ころ)
櫻花在三月盛開
開花
庭に綺麗な菊の花が咲いています
庭(にわ),菊(きく)
花園裡綻放美麗的菊花
開花
これはうちの庭に咲いた花ですよ
庭(にわ)
這是我們花園裡盛開的花
開花
二十年ぶりの再会なので、昔話に花が咲いた
振り(ぶり)after period of time, 再会 (さいかい), 昔話(むかしばなし)
時隔20年重逢,大家都開懷聚舊
〜話に花が咲く(幾個人一起聊天,氣氛很好,話題不斷)
その話題で話に花が咲いた
話題(わだい)
以此為話題,進行了熱烈的交談
〜話に花が咲く(幾個人一起聊天,氣氛很好,話題不斷)
咲きそろう
綻放,齊開
咲き出す
さきだす
初開
咲き誇る
誇る(ほこる)
綻放,盛開
咲き渡る
渡る(わたる)
開滿,開遍
さけぶ
叫ぶ(自他一)
呼叫(喚く わめく)屬自動詞,呼籲(主張する しゅちょう)屬他動詞
遠くから「助けて」と叫んだ声が聞こえました
遠く(とおく)
聽到遠處有聲音在喊“救救我”
呼叫(喚く わめく)屬自動詞
あんな大声で叫んではいけません
あんな(that sort of; that kind of)、大声(おおごえ)
別喊那麼大聲
呼叫(喚く わめく)屬自動詞
「泥棒を捕まえて」と叫んだ
泥棒(どろぼう)、捕まえる(つかまえる)
大喊:抓賊!
呼叫(喚く わめく)屬自動詞
安売り、安売りと大声で叫んだ
安売り(やすうり)、大声(おおごえ)
大聲喊著“特價賣,特價賣”
呼叫(喚く わめく)屬自動詞
世間に環境保護を叫んでいます
世間(せけん),環境保護(かんきょうほご)
向社會呼籲保護環境
呼籲(主張する しゅちょう)屬他動詞
みんなは戦争反対を叫んでいます
戦争(せんそう),反対(はんたい)
每個人都呼籲反對戰爭
呼籲(主張する しゅちょう)屬他動詞
叫び声
さけごえ
shout,yell, scream
怒って叫ぶ
怒る(おこる)
怒吼
悲しみ叫ぶ
悲しみ(かなしみ), 叫ぶ(さけぶ)
痛哭流涕,悲痛喊叫
さげる
下げる(他一)
掛/吊/配戴(吊るす - つるす;掛ける - かける),下降(降ろす・おろす),減價
猫は首に鈴を下げている
首(くび),鈴(すず), 下げる (さげる)
貓的脖子上掛著鈴鐺
掛/吊/配戴(吊るす - つるす;掛ける - かける)
老人は胸に勲章をたくさん下げている
老人(ろうじん),胸(むね),勲章(くんしょう), 下げる(さげる)
老人胸前掛滿勳章
掛/吊/配戴(吊るす - つるす;掛ける - かける)
厚いカーテンを下げた方がいい
厚い(あつい),方(ほう,かた)
應該掛厚一點的窗簾
掛/吊/配戴(吊るす - つるす;掛ける - かける)
電灯を少し下げてください
電灯(でんとう),少し(すこし)
請把燈調低一點
下降(降ろす・おろす)
彼に頭を下げる必要はない
頭(あたま),下げる (さげる), 必要(ひつよう)
不必向他低聲下氣
下降(降ろす・おろす)
家賃をもう少し下げてください
家賃(やちん),少し(すこし)
請降低租金
減價
値段を下げればもっと売れるでしょう
値段(ねだん),売れる(うれる)
降低價格的話,可以賣得更多吧
減價
ささえる
支える(他一)
支持/支撐,維持(守る まもる),阻擋
風で木が倒れないように棒で支えてある
木(き)、倒れ(たおれ)、棒(ぼう)
這棵樹是用桿子支撐的,這樣風就不會把它吹倒
支持/支撐
病人は看護婦さんに体を支えられてゆっくり歩いています
病人(びょうにん)、看護婦(かんごふ)、体(からだ)、歩く(あるく)
病人由護士扶著身體慢慢行走
支持/支撐
こんな安い給料で一家を支えるのは難しい
安い(やすい),給料(きゅうりょう),一家(いっか),支える(ささえる), 難しい(むずかしい)
靠這麼低的工資很難養一家的生活
維持(守る まもる)
彼は薬で命を支えています
薬(くすり),命(いのち)
他以藥物維持生命
維持(守る まもる)
苦しいときや悲しいときにこの本は私の心を支えてくれました
苦しい(くるしい),悲しい(かなしい), 支える(ささえる)
痛苦難過的時候,這本書支撐著我的心
維持(守る まもる)
少しの兵隊で敵の攻撃を支えていた
少し(すこ),兵隊(へいたい),敵(てき),攻撃(こうげき), 支える (ささえる)
以少數士兵阻擋敵人進攻
阻擋
支え柱
支える(ささえる), 柱(はしら)
支柱
さす
射す。指す。注す。差す(自他五)
光線照射(自動詞),指示(他動詞),注入/點/進(他動詞)
光は壁に射しています
光(ひかり),壁(かべ)
燈光照在牆上
光線照射(自動詞)
朝日が部屋の中へ射した
朝日(あさひ),部屋(へや)
清晨的陽光照進了房間
光線照射(自動詞)
磁針が南を指しています
磁針(じしん),南(みなみ)
磁針指向南方
指示(他動詞)
これは誰を指していますか
這是指誰而說?
指示(他動詞)
目に薬を差しました
目(め),薬(くすり)
在眼睛裡放了眼藥
注入/點/進(他動詞)
水を差した酒だ
酒(さけ)
摻了水的酒
注入/點/進(他動詞)
さすが(副。形動)
就連。。也都(例外ない);不愧/到底(やはり)
就連。。也都(例外ない);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
さすがの彼も驚きました
驚き(おどろき)
連他都驚訝
就連。。也都(例外ない);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
いつも元気な彼女も今度の病気にさすがにまいった
今度(こんど),病気(びょうき)
就連一向健康的她,對這次的病也感到惱火
就連。。也都(例外ない);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
気丈な彼もさすがに涙を流した
気丈(きじょう),涙(なみだ),流す(ながす)
就連意志堅強的他,也流下了眼淚
就連。。也都(例外ない);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
さすがに日本に長年居ただけで日本語がとてもうまい
長年(ながねん),居(い)
果然來了日本多年,日語非常好
不愧/到底(やはり);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
さすがにオリンピックの選手だ。実に速いね
選手(せんしゅ),早い(はやい)
不愧是奧林匹克運動員, 的確跑得快
不愧/到底(やはり);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
さすがはベテラン先生だ。実に教え方がうまい
不愧是資深老師,真的很擅長教學
不愧/到底(やはり);常用【さすがの〜も〜】、【さすがに〜だ】、【さすがは〜だ】的形式
さそう
誘う(他五)
約(勧める / すすめる),引起(引き出し/ひきだし),誘惑
友達を映画に誘いました
映画(えいが)
邀請朋友去看電影
約(勧める / すすめる)
会社の人からゴルフに誘われました
公司員工邀請我去打高爾夫球
約(勧める / すすめる)
眠りを誘うような音楽です
眠り(ねむり),音楽(おんがく)
讓你入睡的音樂
引起(引き出し/ひきだし)
うまそうなにおいが食欲を誘います
食欲(しょくよく)
誘人的氣味讓人食慾大增
引起(引き出し/ひきだし)
このかわいそうな子供の様子は涙を誘います
様子(ようす),涙(なみだ)
這孩子可憐的樣子讓我熱淚盈眶
引起(引き出し/ひきだし)
悪友に誘われてとんでもないことをした
悪友(あくゆう), 誘う (さそう)
受壞朋友的誘惑,做了一些離譜的事情
誘惑
子供を悪事に誘うのは不法だ
悪事(あくじ),誘う(さそう), 不法(ふほう)
引誘孩子做壞事是違法的
誘惑
顧客を誘う
顧客(こきゃく)
招徠客戶/生意
さっぱり(副, 自サ)
痛快/爽快,乾淨/俐落,味道清淡(あっさり),さっぱり〜ない:完全不…
さっぱりした気持ちです
感到神清氣爽
痛快/爽快
さっぱりした性質の持ち主です
性質(せいしつ),持ち主(もちぬし)
有清爽性格的人
痛快/爽快
髪の毛を刈ってもらって、さっぱりした
髪の毛(かみのけ),刈る(かる)
剪了頭髮,感覺神清氣爽
乾淨/俐落
服を着替えて、さっぱりした身なりで出かけた
服(ふく),着替え(きがえ),身(み)
換了衣服,清爽地出門了
乾淨/俐落
わたしはさっぱりした味のほうが好きです
味(あじ)
我喜歡清淡的味道
味道清淡(あっさり)
スープはさっぱりした味がおいしいと思います
味(あじ)
我覺得湯要清淡的好喝
味道清淡(あっさり)
さっぱり思い出せません
完全不記得了
さっぱり〜ない:完全不…
あの人の気持ちはさっぱり分かりません
分かり(わかり)
我一點也不知道那個人的心思
さっぱり〜ない:完全不…
さびしい
寂しい・淋しい(形容)
寂寞(物悲しい・ものかなしい),荒涼(vs 賑やかな・にぎやか),百無聊賴(想要的東西得不到滿足時的一種狀態)
友達がなくて寂しいです
友達(ともだち)
沒有朋友,好寂寞
寂寞(物悲しい・ものかなしい)
ずっと一人で寂しく暮らしてきました
暮らし(くらし)- (way of) life; living; livelihood; life circumstances
一直一人孤獨地生活
寂寞(物悲しい・ものかなしい)
冬の景色が寂しいです
冬(ふゆ),景色(けしき)
冬天的風景很荒涼
荒涼(vs 賑やかな・にぎやか)
寂しい山の中で暮らしています
暮らし(くらし)- (way of) life; living; livelihood; life circumstances
生活在孤山裏
荒涼(vs 賑やかな・にぎやか)
タバコがなくなって、口がさびしい
香煙抽完了,好無聊
百無聊賴(想要的東西得不到滿足時的一種狀態)
ふところがさびしいです
懐(ふところ)- (breast) pocket, mind heart, money purse
口袋裡沒錢
百無聊賴(想要的東西得不到滿足時的一種狀態)
さわぐ
騒ぐ(自五)
吵鬧(vs 静まる - しずまる),慌張(慌てる あわてる),鬧事
運動場で子供たちが騒いでいます
運動場(うんどうじょう)
孩子們在運動場上吵鬧
吵鬧(vs 静まる - しずまる)
あそこでなにを騒いでいるのだろう
在那邊吵什麼呢
吵鬧(vs 静まる - しずまる)
台所でネズミが騒いでいます
台所(だいどころ),鼠(ねずみ)
老鼠在廚房裡鬧騰
吵鬧(vs 静まる - しずまる)
あの人はつまらないことにもすぐ騒ぎます
那個人一有點小事就大驚小怪
慌張(慌てる あわてる)
彼はこのことを聞いても別に騒がなかった
聞い(きい),別に(べつに)
當他聽到這件事時,也沒有大驚小怪
慌張(慌てる あわてる)
インフレで国民が騒いでいます
人們對通貨膨脹而鬧事
鬧事
見物人はよく騒ぎます
見物人(けんぶつにん)
觀眾常常鬧事
鬧事
胸が騒ぐ
胸(むね)
心裏不安
さわる
触る(自五)
摸/碰,觸及(某方面),觸怒/傷感情;是自動詞,用に
手で品物に触らないでください
品物(しなもの)
請不要用手觸摸物品
摸/碰
私は政治の問題に触りたくないです
政治(せいじ),問題(もんだい)
我不想觸及政治問題
觸及(某方面)
あの人のことにはあまり触らない方がいい
触る(さわる)
最好別跟那人有關係
觸及(某方面)
しゃくにさわるやつだ
奴(やつ)
那傢伙真讓人生氣
觸怒/傷感情
あの人の言うことが気にさわった
那個人說的話令人生氣
觸怒/傷感情
手触り
手触り(てざわ)
手感
歯触り
歯触り(はざわ)
口感
ざんねん
残念(形動)
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
残念ですが、私にはできません
對不起,我辦不到
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
もうお別れとは残念だ
お別れ(お わか れ)
這就要分開了,真抱歉
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
雨で中止になって残念でした
中止(ちゅうし)
可惜因為下雨取消了
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
先日お会いできなくて残念でした
先日(せんじつ),会う(あう)
可惜上次沒能遇見你
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
君が入学試験に失敗したのは本当に残念なことだ
入学(にゅうがく),試験(しけん),失敗(しっぱい),本当(ほんとう)
你沒通過入學考試真的很遺憾
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
君が来てくれたらもっとよかったのに、残念でした
如果你來的話會更好,太可惜了
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
残念なことは時間がなくてやり切れませんでした
時間(じかん),切れ(きれ)
遺憾的是,我沒有足夠的時間來完成它
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
残念ながら彼に会う機会がなかった
会う(あう),機会(きかい)
可惜沒機會見到他
抱歉,可惜(心残り こころのこり;悔しい くやしい)
しかけ
仕掛け(名)
開始做(し始める しはじめる),機關 (装置 そうち)
仕掛けの仕事を済ませてから行きます
済ませる(すませる)- to finish; to make an end of; to get through with; let end
完成工作後就去
開始做(し始める しはじめる)
宿題の仕掛けで遊びに行ってしまった
宿題(しゅくだい),遊び(あそび)
剛開始做作業就出去玩
開始做(し始める しはじめる)
戸が自動的に閉まる仕掛けがしてある
戸(と),自動的(じどうてき),閉まる(しまる), 仕掛ける(しかける)
門上裝有自動關閉的裝置
機關 (装置 そうち)
水がなくなれば、自然に火が消えるような仕掛けがしてある
自然(しぜん)、火(ひ)、仕掛ける(しかける), 消える(きえる)
設有缺水就自動停火的裝置
機關 (装置 そうち)
この実験には特別の仕掛けが必要です
実験(じっけん)、特別(とくべつ)、必要(ひつよう)
這個實驗需要特殊的設備
機關 (装置 そうち)
たねも仕掛けもありません
沒什麼秘密和機關
機關 (装置 そうち)
しかけごと
仕掛け
讓人上當的圈套
しかけはなび
仕掛け花火
煙花,禮花
しかた
仕方(名)
做法/方法(やり方),沒辦法/沒用,〜てしかたがない:無法忍受/得要命;口語中【しかたがない】有時可省掉が
勉強の仕方が間違っているでしょう
勉強(べんきょう),間違(まちが)
大概是學習方法不對吧
做法/方法(やり方)
料理の仕方を教えてください
料理(りょうり),教え(おしえ)
請告訴我怎麼做飯
做法/方法(やり方)
今さら後悔してもしかたがない
後悔(こうかい)
現在後悔也沒辦法了
沒辦法/沒用
校長先生の命令だから、しかたがなく行きました
校長(こうちょう),命令(めいれい)
因為是校長的命令,我只好去了
沒辦法/沒用
寒くてしかたがない
冷得要命
〜てしかたがない:無法忍受/得要命
喉が渇いて水を飲みたくてしかたがない
喉(のど),渇く(かわく)
口渴了,想喝水
〜てしかたがない:無法忍受/得要命
じかん
時間(名)
時間/小時,時刻,課堂
一日は二十四時間です
二十四時間制(にじゅうよじかんせい)
一天有二十四小時
時間/小時
時間のかかる仕事です
仕事(しごと),掛かる(かかる)- to take (a resource, e.g. time or money)
這是一項耗時的工作
時間/小時
もう時間ですよ
到時候了
時刻
時間通りに発車しました
通り(とおり),発車(はっしゃ)
準時開車了
時刻
次は物理の時間です
次(つぎ),物理(ぶつり)
下堂是物理課
課堂
日本語は週に八時間があります
週(しゅう),八時間(はちじかん)
日語每周有八節課
課堂
時間表
じかんひょう
時間表
時間給
じかんきゅう
每小時工資
時間割
じかんわり
學校的課程表
しく
敷く(他五)
鋪上,墊上(ものの下に置く・おく),鋪設(鐵路等設備)
部屋に絨毯を敷いたほうがいいと思います
絨毯(じゅうたん)
我想最好在房間裡舖一塊地毯
鋪上
日本の家ではたいてい畳が敷いてあります
大抵(たいてい),畳(たたみ)
大多數日本房屋都舖有榻榻米墊
鋪上
座布団を敷いて座ってください
座布団(ざぶとん),座る(すわる)
請墊上坐墊坐
墊上(ものの下に置く・おく)
下に新聞紙を敷きなさい
新聞紙(しんぶんし)
下面墊上一張報紙
墊上(ものの下に置く・おく)
山の奥まで鉄道を敷く計画です
奥(おく),鉄道(てつどう),計画(けいかく)
計劃在山裏鋪設鐵路
鋪設(鐵路等設備)
新しい線路を敷くそうです
線路(せんろ)
聽說要鋪設一條新線路
鋪設(鐵路等設備)
敷石
しきいし
鋪路石
敷金
しききん
訂金
敷きがわら
地磚
しずか
静か(形動)
靜止不動(動かない),安靜(vs うるさい),輕輕地/慢慢地
風がやんで波も静かになりました
波(なみ),静か(しずか)
風停了,浪也靜了
靜止不動(動かない)
静かにしないと危ないですよ
危ない(あぶない)
別動,有危險
靜止不動(動かない)
騒がないで静かにしなさい
騒ぐ(さわぐ)
保持安靜,不要吵
安靜(vs うるさい)
先生が入ってくると学生たちは静かになる
学生(がくせい)
老師進來時,學生們就安靜下來
安靜(vs うるさい)
彼女は気性が穏やかで、静かな人です
彼女(かのじょ),気性(きしょう),穏やか(おだやか)
她是個安靜平和的人
安靜(vs うるさい)
静かに戸を閉めました
戸(と),閉める(しめる)
悄悄關上門
輕輕地/慢慢地
静かに出かけてしまった
悄悄地出去了
輕輕地/慢慢地
静かな調子で話しています
調子(ちょうし)
慢慢地述說著
輕輕地/慢慢地
しずむ
沈む(自五)
沈入水中/地平線(vs浮かぶ - うかぶ),意志消沈/心情憂鬱
日が西の空に沈んだ
西(にし),空(そら), 沈む(しずむ)
太陽西落
沈入水中/地平線(vs浮かぶ - うかぶ)
石は水に沈むが、木は沈まない
木(き,もく), 沈む (しずむ)
石頭會沉入水中,但木頭不會
沈入水中/地平線(vs浮かぶ - うかぶ)
見る見るうちに船が沈んでしまった
見る見る - very fast; in a twinkle;船(ふね), 沈む(しずむ)
眼看著船就沉了
沈入水中/地平線(vs浮かぶ - うかぶ)
その話は聞いて沈んだ気持ちになりました
聞く(きく),気持ち(きもち)
聽了那話後,我感到很沮喪
意志消沈/心情憂鬱
前川さんはいつも沈んだ様子をしています
沈ん (しずん), 様子(ようす)
前川先生總是一臉鬱悶
意志消沈/心情憂鬱
あの人はお母さんに死なれて悲しみに沈んでいる
死なす(しなす),悲しい(かなしい)
她因為母親去世而沉浸在悲傷之中
意志消沈/心情憂鬱
涙に沈む
涙(なみだ)
淚流滿面
気が沈む
気(き), 沈む(しずむ)
心情鬱悶
沈む瀬あれば浮かぶ瀬あり
沈む(しずむ), 瀬あれ(せあれ),浮かぶ(うかぶ),瀬あり(せあり)
life has its ups and downs; he who falls today may rise tomorrow
したがう
従う(自五)
跟隨(後についていく),聽從/服從(聞き入れる),順著/沿著,(〜にしたがって)某事物並行隨著
子供たちは先生に従って散歩に行きます
子供(こども)、従って(したがって), 散歩(さんぽ)
孩子們跟著老師去散步
跟隨(後についていく)
犬は主人の後ろに従って走っている
主人(しゅじん)、従って(したがって), 走る(はし)
狗在主人後面跑
跟隨(後についていく)
親の言葉に従って大学に行くことにした
親(おや)、言葉(ことば)、従って(したがって), 大学(だいがく)
聽從父母的吩咐決定上大學
聽從/服從(聞き入れる)
学校の規制に従わないとやめさせられます
学校(がっこう),規制(きせい), 従う(したがう)
不遵守學校規定,就被開除
聽從/服從(聞き入れる)
道が川に従って曲がる
道(みち),従って(したがって), 曲がる(まがる)
路順著河彎曲
順著/沿著
その山道に従って行くとお寺があります
山道(やまみち),従って(したがって), お寺(てら)
順著山路走,就有一座寺廟
順著/沿著
年をとるに従って体が弱る
年(とし),体(からだ),弱る(よわる)
隨著年齡的增長,身體減弱
(〜にしたがって)某事物並行隨著
南へ行くにしたがって暑くなる
南(みなみ),暑い(あつい)
隨著往南走,天氣熱了起來
(〜にしたがって)某事物並行隨著
したく
仕度。支度(名)
預備/準備(用意 ようい,準備 じゅんび),打扮
今仕度していますから、ちょっと待ってください
仕度 (したく)
我正在準備中,請稍等
預備/準備(用意 ようい,準備 じゅんび)
食事の仕度ができましたから、席についてください
食事(しょくじ),席(せき)
飯已經準備好,請入座
預備/準備(用意 ようい,準備 じゅんび)
外出となると仕度が長い
外出(がいしゅつ),長い(ながい)
一要出門就打扮半天
打扮
支度に長くかかって遅刻した
支度(したく), 遅刻(ちこく)
打扮時間很長,結果遲到了
打扮
仕度金
金(きん,かね)
服裝費
支度部屋
部屋(へや)
化妝室
今支度の最中
支度(したく), 最中(さいちゅう)
現在正換衣服呢
しっかり
副-自サ
結實(かたく),好好地/用功,靠得住/意志堅定
危ないからしっかり私につかまってください
危ない(あぶない)
危險!請抓住我
結實(かたく)
何事でも基礎がしっかりしていないとだめになる
何事(なにごと),基礎(きそ)
無論什麼事,基礎不紮實是不行的
結實(かたく)
この傘の骨はしっかりしています
傘(かさ),骨(ほね)
這把傘的傘架很結實
結實(かたく)
年はとったけれど、体がしっかりしている
年(とし),体(からだ)
雖然上了年紀,但身體很結實
結實(かたく)
しっかり勉強しなさい
勉強(べんきょう)
努力學習
好好地/用功
明日試験だから、しっかり頑張ってください
試験(しけん),頑張って(がんばって)
明天有考試,好好加油
好好地/用功
あの人はしっかりした人です
那個人靠得住
靠得住/意志堅定
しっかりしろ、傷は浅いぞ
傷(きず),浅い(あさ)
堅定點!傷口很淺
靠得住/意志堅定
じっと
副。自サ
目不轉睛,一動不動/安靜,忍著(我慢する)
子供は私の顔をじっと見ています
子供(こども)
孩子目不轉睛地看著我
目不轉睛
天井をじっと見てぼんやりしています
天井(てんじょう)
盯著天花板發呆
目不轉睛
写真を撮りますから、じっとして動かないで
写真(しゃしん),撮り(どり),動かす(うごかす)
要拍照了,別動
一動不動/安靜
この子は元気で一分もじっとしていられないのです
元気(げんき),一分(いっぷん)
這孩子精力充沛,一刻也坐不住
一動不動/安靜
ずいぶんひどいことを言われたが、じっと我慢した
随分(ずいぶん),酷い(ひどい),我慢(がまん)
說得非常過分,但我忍了
忍著(我慢する)
今さら反対しても無理だよ、じっとした方がいい
反対(はんたい),無理(むり)
現在反對也沒用,還是忍忍為好
忍著(我慢する)
じっと待つ
待つ(まつ)
耐心地等待
じっと考える
沉思
じっと耳を澄ます
澄ます(すます),耳(みみ)
仔細聽/側耳傾聽