29A Badinas ka baruk-teen (Diligent or lazy) Flashcards
badinas
hard-working, diligent
baruk
feel lazy, bored, fed up
laran diak
kind-hearted, good
laran aat
nasty, wicked
brani, barani
bold, daring, courageous, brave, forward, have ‘guts’
haraik aan
humble oneself
foti aan
arrogant, boast
nakar
mischievous, naughty, feisty
mamar
soft, polite, gentle, weak
toos
hard, tough, rigid
ulun mamar
intelligent, cooperative
ulun toos
slow learner, stubborn
bapa
Indonesian
nain
owner, master
istória
story; history
bosok
deceive, lie, trick (can be in a fun way)
naok
steal
kaan
crave (food or drink)
konta
recount, narrate; count
baruk ho
fed up with, sick of
I’m sick of this work.
Hau baruk ho servisu nee.
speak gentle/polite words
koalia lia fuan mamar
‘pansy’, used of homosexuals
liman-ain mamar
toos
hard, tough, stiff, rigid.
ulun mamar
quick to learn, and quick to obey
ulun toos
slow to learn, and rebellious, headstrong.
tempu bapa
the Indonesian occupation.
What is this person like
Ema nee oinsaa?
konta
recount, narrate, count
konta istória
tell a story
konta ema nia vida
gossip about someone
konta/sura osan
count money
nudar
as; like; when
Senhór Tito servisu iha ONG internasionál.
Mr Tito works in an international NGO.
Nia foin tama fulan ida.
He only started a month ago.
Maibee ninia kordenadór Felix la kontenti ho nia servisu.
But his coordinator Felix is not happy with his work.
Tanba nee, Felix baa koalia ho Senhora Maria nudar sira nia diretór.
For this reason, Felix goes and talks with Mrs Maria, as their director.
Bondia senhora, ita iha tempu ka?
Good morning ma’am, do you have time?
Hau hakarak koalia kona ba Tito nia servisu.
I’d like to talk about Tito’s work.
Hau iha tempu oras rua deit.
I only have two hours.
Se bele ita koalia agora.
If you can we’ll talk now.
Diak. Nunee senhora: Tito nee ema ida nebee ulun toos.
Fine. It’s like this, ma’am: Tito is a stubborn person.
Hau foo hatene beibeik atu la bele tama servisu tardi, maibee nia sempre tardi. I nia bosok mak barak
I’ve told him repeatedly to not come to work late, but he is always late. And he lies a lot.
Nia bosok kona ba saida?
What does he lie about?
Kona ba nia servisu.
About his work.
Bainhira hau haruka nia halo relatóriu, nia dehan, halo tiha ona.
When I tell him to prepare a report, he says, he has done it.
Husu nia hatama mai hau, nia hataan dehan, seidauk hotu.
(Then when I) ask him to hand it in to me, he replies that it’s not yet finished.
Maibee lor-loron nia mai servisu konta istória ho sekuriti sira iha varanda nebaa.
But every day he comes to work and swaps stories with the security officers over there on the verandah.
Tanba saa mak ita la foo hatene nia, saida mak nia tenki halo iha oras servisu?
Why didn’t you tell him what he needs to do in work time?
Foo hatene senhora! Karik too ohin dadeer, dala lima ona.
I tell him, ma’am! Until today, (I must have told him) five times already.
Tuir hau haree, nia badinas i ulun mamar.
From what I see, he’s diligent and smart.
Iha senhora nia oin, nia badinas loos, maibee senhora la iha tiha, nia halimar mak barak.
In front of you, he’s very hard-working, but when you are no longer there, he mainly plays around.
Hau hakaas aan atu kompriende, maibee ohin loron demais liu ona!
I try hard to be understanding, but today it just got too much!
Orsida bele haruka Tito mai hasoru hau.
You can tell Tito to come and see me.
Se bele ita foo tempu ba nia fulan ida tan, nia bele muda nia hahalok ka lae?
If we can (i.e. ‘I suggest’) let’s give him one more month, (to see if) he can change his behaviour
Se la muda mak ita hapara nia kontratu.
If he doesn’t change, we’ll cut off his contract.
Ita tenke barani foo hanoin ba Tito, atu la bele bosok no keta baruk halo servisu.
We/You must have the courage to warn Tito to not lie and not to be lazy in doing work.
Kolisensa, hau baa lai.
Excuse me, I’ll go now.
Hau nia inan ema ida nebee gosta ajuda ema.
Hau nia maun ema ida ke siak-teen.
aseleradór
accelerator (of a vehicle)
indikadór
indicator
komputadór
computer
administradór
administrator (especially of a district or sub-district)
diretór
director , headmaster, headmistress
ditadór
dictator
embaixadór
ambassador
fundadór
founder
governadór
governor
investigadór
investigator
kolaboradór
collaborator
kordenadór
coordinator
moderadór
moderator, chairman/woman
observadór
observer (e.g. of elections, parliament)
organizadór
organiser
oradór
speaker (e.g. at a conference)
peskadór
fisherman (commercial)
salvadór
saviour
trabalhadór
labourer
traidór
traitor, betrayer, disloyal person
treinadór
trainer
haluha-door
forgetful person
hamnasa-door
giggler
hemu-door
drinker (of alcohol)
husu-door
person who keeps asking for things
koalia-door
chatterbox
moe-door
very shy person
servisu-door
hard-working, diligent
joga-door
player, footballer; gamblerb
pasiar-door
gadabout, person who keeps going out
oho-door ema
murderer
baku-door feen
wife-beater
futu manu-door
cock-fighter, gambler on cock-fights
lori lia-door
someone who spreads gossip
baruk-teen
lazybones
beik-teen
stupid
bosok-teen
habitual liar
kaan-teen
glutton. (Some also use it for ‘greedy, stingy’)
karak-teen
mean, stingy (won’t share)
lanu-teen
drunkard
nakar-teen
naughty, trouble-maker
naok-teen
thief (esp. habitual thief)
tanis-teen
cry-baby
nain
master
kaben nain
married person
loja nain
shop owner, shopkeeper
rai nain
native, indigenous inhabitant; spirit of the land
servisu nain
competent hard worker
uma nain
house owner, householder, host, the lady of the house
finji
pretend