21A Ita nia oin (The face) Flashcards
ita nia oin
our face
head
ulun fatuk
matan
eye
source
tilun
ear
inus
nose
ibun
mouth
nehan, nihan
tooth
fuuk
hair (of head)
nanaal
tongue
kakorok
neck, throat
kakutak
brains
sasuit
comb, hairbrush
eskova
brush
kuandu
when, whenever, if
oin seluk
different, strange
tata
to bite
nata
to chew
tesi
to cut
kose
to wipe, to rub
sui
to comb or brush hair
kabeer
smooth
sabraut
messy
hadia-an
tidy oneself up
para
so that, in order to
bainhira
when, whenever
tesi fuuk
cut hair
tesi liman kukun
cut fingernails
kose nehan
to brush teeth
kose didin lolon
to wipe (clean) the wall
kose aimoruk ba isin
to rub ointment onto skin
kose manteiga ba paun
to spread butter onto bread
kose ahi
to strike a match
kose malu
to scrape against each other (cars as they pass)
Madalena hanorin nia oan kona ba nia isin lolon.
Madalena teaches her child about his body.
Adino, o nia ain ho liman hodi halo saida?
Adino, what are your legs and arms for?
Ain hodi lao, liman hodi kaer.
Legs are for walking, and arms/hands for holding (things).
I matan ho tilun?
And eyes and ears?
Matan hodi haree, i tilun hodi rona.
Eyes are for seeing, and ears for hearing.
Nehan hodi halo saida?
What are teeth for?
Nehan hodi nata hahaan.
Teeth are for chewing food.
O halo saida para o nia isin bele moos hotu?
What do you do so that your whole body will be clean?
Hau kala-kalan hariis, i kose nehan. Baa tiha sentina, tenki fasi liman.
Every night I bathe, and brush my teeth. Once I’ve been to the toilet, I have to wash my hands.
Diak loos. Agora o bele baa halimar ona. Hau tenki tein lai.
Very good. You can go and play now. I have to cook now.
Bainhira hau too uma, apaa toba hela.
When I reached the house, dad was sleeping.
Kuandu hau too uma, apaa toba hela.
When I reached the house, dad was sleeping.
Hau too uma, apaa toba hela.
When I reached the house, dad was sleeping.
Bainhira ema halo festa, sira sempre dansa.
When people have parties, they always dance.
Kuandu ema halo festa, sira sempre dansa.
When people have parties, they always dance.
Ema halo festa, sempre dansa.
When people have parties, they always dance.
Sira oho tiha nia.
They have killed him.
Hein lai! Hau nia xapeu monu tiha.
Wait a sec! My hat has fallen off.
Hau nia kafé nakfakar tiha.
My coffee has (all) spilled.
Tuur tiha!
Have a seat.
Soe tiha deit!
Just throw (it) out!
Lori susubeen baa hamanas tiha.
Take the milk and heat it up (now).
Tenki fasi liman lai. Fasi tiha hotu, depois bele haan.
(You) must wash your hands first. Having washed (them), then (you) can eat.
Sira hotu haan too bosu. Haan tiha, sira mos fahe malu.
They all ate until they were satisfied. Having eaten, they went their separate ways.
Senyór Marco koalia kleur loos. Nia koalia hotu tiha, mak Senyora Alexandra koalia fali.
Mr Marco spoke for a long time. Once he had finished speaking, Mrs Alexandra in turn spoke.
Sira foo osan ba Nuno. Nia simu tiha osan, baa tau iha banku, osan nee falsu!
They gave Nuno money. Having received the money, he went and put it in the bank, and (it turned out that) the money was counterfeit!
Hau la baa ida.
I didn’t go.
Nia la bokur ida.
He’s not fat.
Sira lakohi baa ida.
They didn’t want to go.
Hau seidauk baa ida.
I haven’t been yet.
Nia oan oin hanesan lo-loos nia apaa.
His child looks exactly like his father.
Sira nain rua, oin atu hanesan.
The two of them look almost the same.
Lian Portugés ho lian Espanyól la hanesan.
Portuguese and Spanish aren’t the same.
Uma nee agora oin seluk ona;
la hanesan uluk.
This house is now different (e.g. as it has been rehabilitated);
it isn’t like it was before.
Hau hakarak eduka hau nia oan oin seluk, laós hanesan uluk.
I want to train my children differently, not like (the way I was raised) in the past.
Los Palos oin seluk, Baucau oin seluk.
Los Palos and Baucau are different (e.g. in terms of countryside).
Inglés, hakerek oin seluk, koalia oin seluk.
English is pronounced differently to how it is written.
Imi nee koalia oin seluk/ida, halo oin seluk.
You (all) say one thing, but do another.