23_0730 B1.2 Flashcards
Wofür interessierst du dich? (Für Fussball)
Por que te interesa? (Por futbol)
Dafür interessiere ich mich auch
Tambien me interesa
Für wen interessierst du dich? (für meine Nachbarin)
Por quien te interesas? (por mi vecina)
Für sie interessiere ich mich auch
Tambien me interesa ella
Es ist schade, dass du nicht kommen konntest (kommen können)
Es una lastima que no hayas podido venir (poder venir)
Es gab viel gutes Essen
Habia mucha comida buena
Auf dem Konzert gab es viele Leute
Habia mucha gente en el concierto
Ich hoffe, dir geht es gut
Espero que estes bien
Sie ist gut in Mathe
Ella es buena en matematicas
Mark spricht mit Jenny, bevor er seine Freunde trifft
Mark habla con Jenny antes de encontrarse con sus amigos
Jenny wartet nicht, bis Mark nach Hause kommt
Jenny no espera hasta que Mark llegue a casa
Laura undJulia streiten sich manchmal, seit sie zusammen in einer WG wohnen
Laura y Julia se pelean a veces, desde que viven juntas en un piso compartido
vorhaben
planear = planificar
Beim Volleyball habe ich mich verletzt
Me lastime jugando voleibol
Er wünscht ein Buch zum Geburtstag
El desea un libro para su cumpleanos
Nachdem ich den Wagen repariert hatte, fuhr ich zum Supermarkt.
Despues de haber arreglado el coche, fui al supermercado.
Sie hat angefangen zu weinen, nachdem sie die Nachricht hörte.
Ella empezo a llorar despues de escuchar la noticia.
Nachdem er die Prüfung bestanden hatte, feierte er mit seinen Freunden.
Despues de haber aprobado el examen, celebro con sus amigos.
Nachdem sie ihre Hausaufgaben erledigt hatte, sah sie fern.
Despues de haber terminado sus tareas, miro la television.
Er ging ins Bett, nachdem er ein Buch gelesen hatte.
Se fue a la cama despues de haber leido un libro.
Während ich die Wäsche machte, kochte er das Abendessen.
Mientras yo hacia la lavandería , el cocinaba la cena.
Sie hörte Musik, während sie für die Prüfung lernte.
Ella escuchaba musica mientras estudiaba para el examen.
Während sie schlief, las ich ein Buch.
Mientras ella dormia, yo leia un libro.
Während er Fußball spielte, verletzte er sich.
Mientras jugaba al futbol, se lastimo.
Während wir im Kino waren, begann es zu regnen.
Mientras estabamos en el cine, empezo a llover.
Seit sie weggezogen ist, bin ich sehr traurig.
Desde que se mudo, estoy muy triste.
Ich habe nichts von ihm gehört, seit er in eine andere Stadt gezogen ist.
No he oido nada de el desde que se mudo a otra ciudad.
Seit ich Vegetarier geworden bin, fühle ich mich gesünder.
Desde que me volvi vegetariano, me siento mas saludable.
Wir sind Freunde, seit wir Kinder waren.
Somos amigos desde que eramos ninos.
Sie hat ihren Führerschein, seit sie 18 ist.
Tiene su licencia de conducir desde que tiene 18 anos.
Seitdem wir hier wohnen, haben wir viele neue Freunde gefunden.
Desde que vivimos aqui, hemos encontrado muchos nuevos amigos.
Sie spricht nicht mehr mit mir, seitdem ich ihr die Wahrheit gesagt habe.
Ya no me habla desde que le dije la verdad.
Seitdem er den Job verloren hat, ist er ziemlich deprimiert.
Desde que perdio el trabajo, esta bastante deprimido.
Seitdem du weg bist, fühle ich mich einsam.
Desde que te fuiste, me siento solo.
Seitdem sie das Medikament nimmt, geht es ihr besser.
Desde que toma la medicina, se siente mejor.
Sie wartete, bis er aus der Schule zurückkam.
Espero hasta que el volvio de la escuela.
Er wird in der Bibliothek sein, bis die Prüfungen vorbei sind.
Estara en la biblioteca hasta que los examenes terminen.
Ich werde hier bleiben, bis du zurückkommst.
Me quedare aqui hasta que vuelvas.
Sie hat gewartet, bis der Regen aufgehört hat.
Espero hasta que dejo de llover.
Wir haben noch Zeit, bis der Film anfängt.
Todavia tenemos tiempo hasta que empiece la pelicula.
Bevor sie das Haus verlässt, überprüft sie immer die Fenster.
Antes de salir de casa, siempre revisa las ventanas.
Sie putzte sich die Zähne, bevor sie ins Bett ging.
Se cepillo los dientes antes de irse a la cama.
Bevor er ins Ausland ging, besuchte er seine Familie.
Antes de irse al extranjero, visito a su familia.
Bevor sie die Reise starteten, prüften sie den Wagen.
Antes de iniciar el viaje, revisaron el coche.
Sie hat ihre E-Mails gelesen, bevor sie zur Arbeit ging.
Leyo sus correos electronicos antes de ir al trabajo.
Sie spielt sowohl Tennis als auch Fußball.
Ella juega tanto al tenis como al futbol.
Er spricht sowohl Spanisch als auch Deutsch.
El habla tanto espanol como aleman.
Ich mag sowohl Schokolade als auch Vanille.
Me gusta tanto el chocolate como la vainilla.
Er ist sowohl klug als auch fleißig.
El es tanto inteligente como trabajador.
Sie hat sowohl einen Hund als auch eine Katze.
Ella tiene tanto un perro como un gato.
Er ist nicht nur intelligent, sondern auch kreativ.
El no es solo inteligente, sino tambien creativo.
Sie kann nicht nur Klavier spielen, sondern auch Geige.
Ella no solo sabe tocar el piano, sino tambien el violin.
Es ist nicht nur heiß, sondern auch sehr feucht.
No solo hace calor, sino que tambien esta muy humedo.
Das Restaurant bietet nicht nur gutes Essen, sondern auch hervorragenden Service.
El restaurante no solo ofrece buena comida, sino tambien un servicio excelente.
Sie ist nicht nur meine Kollegin, sondern auch meine Freundin.
Ella no es solo mi colega, sino tambien mi amiga.
Du kannst entweder das rote oder das blaue Kleid tragen.
Puedes llevar puesto o el vestido rojo o el azul.
Wir können entweder ins Kino gehen oder zu Hause bleiben.
Podemos ir al cine o quedarnos en casa, una u otra cosa.
Er trinkt entweder Bier oder Wein, niemals beides.
El bebe o cerveza o vino, nunca ambos.
Du musst entweder für das Ticket bezahlen oder aussteigen.
Tienes que pagar el boleto o bajarte, una de las dos cosas.
Wir müssen entweder jetzt losgehen oder den nächsten Zug nehmen.
Tenemos que irnos ahora o tomar el proximo tren.
Sie isst weder Fleisch noch Fisch.
Ella no come ni carne ni pescado.
Sie können weder Klavier noch Gitarre spielen.
Ellos no saben tocar ni el piano ni la guitarra.
Ich weder rauche noch trinke Alkohol.
Yo ni fumo ni bebo alcohol.
Er hat weder Geografie noch Mathe studiert.
El no estudio ni geografia ni matematicas.
Er kann weder Fußball noch Basketball spielen.
El no sabe jugar ni futbol ni baloncesto.
Einerseits will sie sparen, andererseits möchte sie auf Urlaub gehen.
Por un lado, quiere ahorrar, por otro lado, quiere irse de vacaciones.
Einerseits ist es praktisch, andererseits ist es zu teuer.
Por un lado, es practico, por otro lado, es demasiado caro.
Einerseits möchte ich etwas sagen, andererseits will ich niemanden verletzen.
Por un lado, quiero decir algo, por otro lado, no quiero herir a nadie.
Einerseits mag ich die Farbe, andererseits passt sie nicht zu meinem Tisch.
Por un lado, me gusta el color, por otro lado, no combina con mi mesa.
Einerseits schmeckt das Essen gut, andererseits ist das Restaurant sehr laut.
Por un lado, la comida sabe bien, por otro lado, el restaurante es muy ruidoso.
Wollen Sie schreien oder flüstern?
Quieres gritar o susurrar?”.
Auf der Bühne herumspringen oder Rennen
Saltar o correr en el escenario”.
Sich besonders schminken
maquillarse de manera especial”.
wir wollen ein lustiges Stück aufführen”
queremos realizar una pieza divertida
In welcher Rolle sie auftreten, besprechen wir zu Beginn
Discutiremos en qué papel aparecerán al principio”.
Haben Sie kaputte Kleidung oder beschädigte Bücher zu Hause?
Tiene ropa rota o libros dañados en casa?”.
Wie sie anwenden können
Wie sie das anwenden können” que significa “Cómo pueden aplicar eso”.
So werden aus ihren alten Sachen wieder schöne Dinge, ganz nach ihrem Geschmack
Así es como tus viejas cosas se convierten en cosas bonitas de nuevo, justo a tu gusto”.
In ihrem Kurs behandelt Alicia das Thema
significa “En su curso, Alicia trata el tema.”
Nach der Einführung in die Darstellung des Themas bei bekannten Malern werden sie selbst kreativ
Después de la introducción a la presentación del tema por pintores famosos, ellos se convertirán en creativos por sí mismos.”
Zum Kurs Abschluss zeigen Sie ihre Bilder in der Galerie am Dom
“Para concluir el curso, mostrarán sus imágenes en la galería cerca de la catedral”.