02_0523 B1_Conversation Flashcards
wir würden uns freuen
Estaríamos agradecidos
Die Vorspeise war sehr lecker
La entrada estaba muy sabrosa
Kann ich bitte die Nachspeise haben
¿Puedo por favor tener el postre
“Sollen wir heute Abend Nachtisch machen?
¿Deberíamos hacer postre esta noche?
Der Abschied war sehr traurig
La despedida fue muy triste.”
Herzlich willkommen! Kommen Sie rein Schön, dass es geklappt hat.
¡Bienvenido! Entra Me alegro de que haya funcionado.
Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft.
Muchas gracias por su hospitalidad.
Darf ich Ihnen meine Frau vorstellen?
Permítame presentarle a mi esposa.
Guten Tag. Sehr erfreut.
Buen día. Muy complacido.
Ganz meinerseits. Die sind für Sie!
Todo mío. ¡Estos son para ti!
Oh! Das ist aber ein schöner Blumen-strauß. Vielen Dank!
Oh! Es un hermoso ramo de flores. ¡Muchas gracias!
A Danke! Und noch einmal herzlichen Dank für die Einladung! Ich habe lange nicht so gut gegessen.
¡Gracias! Y gracias de nuevo por la invitación! No he comido tan bien en mucho tiempo
Hm, das sieht aber lecker aus. Und es riecht so gut.
Hmm, eso se ve delicioso. Y huele tan bien.
- Darf ich Ihnen von der Vorspeise geb
- ¿Puedo darte del aperitivo?
- Darf ich Ihnen noch etwas nachschenken?
¿Puedo volver a llenar su vaso?
Nein, danke. Es ist schon spät. Ich muss
langsam gehen.
No gracias. Ya es tarde. Tengo que
Camina despacio.
Ja, Sie haben recht. Kommen Sie gut nach Hause.
Sí, tiene usted razón. Llega bien a casa.
Für mich ist alles in Ordnung, ich habe keine Sonderwünsche.
Para mí está bien, no tengo peticiones especiales
“Endlich haben wir es geschafft
Finalmente lo hemos logrado!
Setzen Sie sich! Fühlen Sie sich wie zu Hause!
Tú, siéntate! ¡Siéntete como en casa!
Darf ich Ihnen ein Glas Sekt anbieten?
¿Puedo ofrecerle una copa de vino espumoso?
Möchten Sie noch etwas von dem Braten?
¿Quieres un poco más del asado?
Nein, danke. Ich bin leider schon satt. Es hat wirklich ausgezeichnet geschmeckt.
No gracias. Lamentablemente ya estoy lleno. Realmente sabía muy bien.
Vielen Dank! Das freut uns.
¡Muchas gracias! Ese es nuestro placer.
Ich wollte eigentlich noch ., aber
En realidad quería, pero
Es tut mir leid. Aber ich habe eine …. allergie. /
Lo lamento. Pero tengo una… alergia. /
Ich bin allergisch gegen ..
soy alergico a…
Wenn es Sie nicht stört, würde ich lieber …
Si no te importa, prefiero…
Wenn es keine Umstände macht, hätte ich lieber ..
Si no es una molestia, prefiero tener…
Ach, das macht doch nichts.
Ah, no importa.
Das macht gar keine Umstände.
No es ningún problema en absoluto.
Oh, das tut mir leid! Aber da kann man leider nichts machen.
¡Oh lo siento! Pero desafortunadamente no hay nada que puedas hacer al respecto.
Oh, wie schade!Kann ich Ihnen leider nichts anbieten
Oh, que pena, lamentablemente no puedo ofrecerte nada. /
Dann kann ich Ihnen nur … anbieten.
Entonces todo lo que puedo ofrecerte es…
Hallo, ich fahre nächsten Monat geschäftlich nach Japan
Hello, I am going to Japan for business next month
In welcher Reihenfolge begrüße ich meine Geschäftspartner?
In what order do I greet my business partners?
Gibt es Tabuthemen für eine Unterhaltung
Are there taboo topics for conversation
Was muss man beim Essen beachten
What do you have to consider when eating?
Wer bestimmt , wann das Geschäftsessen beendet ist?
Who decides when the business lunch is over?
Dadurch wird das Reisen doch auch gleich viel interessanter.
This makes traveling a lot more interesting.
Ja, das mache ich auch. Das ist für mich auch ein Zeichen von Respekt
Yes I do that as well. For me, that is also a sign of respect
Außerdem möchte ich mich wohlfühlen und das geht am besten, wenn ich mich richtig verhalte
I also want to feel comfortable and that works best if I behave properly
Na ja. Ich denke, es gibt so viele Regeln, dass man sich sowieso nicht auf alle Situationen vorbereiten kann
Oh well. I think there are so many rules that you can’t prepare for every situation anyway
Daher halte ich Ratgeber für sinnlos
So I think guides are useless
Ich beobachte die Menschen lieber vor Ort
I prefer to observe people on site
Dabei erfährt man meiner Meinung nach am meisten.
In my opinion, this is where you learn the most.
Ich habe schon viel Zeit in fremden Ländern verbracht
I’ve spent a lot of time in foreign countries
mich aber tatsächlich noch nie vorbereitet
actually never prepared myself
Klar habe ich auch schon mehrere Missverständnisse erlebt
Por supuesto, también he experimentado varios malentendidos
Aber in solchen Fällen hilft meistens Freundlichkeit und ein Lachen
But in such cases, friendliness and a laugh usually help
Das ist in Japan doch bestimmt genauso.
It’s definitely the same in Japan.
dass Ihre Geschäftspartner und Kollegen Sie nach Ihren Tischmanieren beurteilen
that your business partners and colleagues will judge you by your table manners
Besonders rund um ein Vorstellungsgespräch werden Sie beim Essen genau beobachtet
Especially around a job interview, you will be watched closely while you eat
Ihr zukünftiger Arbeitgeber will schließlich sicher sein, dass Sie sich benehmen können und bei einem Geschäftsessen korrekte Tischmanieren haben
After all, your prospective employer wants to be sure that you can behave and have proper table manners at a business dinner
Fünf Tipps, die Sie unbedingt beachten sollten
Five tips you should definitely keep in mind
Begrüßen Sie erst alle und warten Sie, bis jeder Platz genommen hat
Greet everyone first and wait for everyone to be seated
Er bestimmt, wann mit dem Essen begonnen wird.
He decides when to start eating.
Die Serviette ist nicht zum Naseputzen da
The napkin is not for blowing your nose
Auch Schweiß darf man sich nicht mit ihr von der Stirn wischen!
Don’t wipe sweat off your forehead with it either!
Für solche Fälle sollten Sie immer ein Papiertaschentuch bei sich haben
For such cases, you should always have a paper handkerchief with you
Beim Essen gehört die Serviette auf den Schoß und nicht in den Hemdkragen
When eating, the napkin belongs on the lap and not in the shirt collar
Falls Sie das Essen bereits beendet haben, legen Sie die Serviette neben den Teller
Falls Sie: En caso de
If you have already finished eating, place the napkin next to the plate
Auch das Besteck ist nur zum Essen da! Gestikulieren Sie nicht damit herum
Even the cutlery is only for eating! Don’t gesture with it
Fangen Sie mit dem Besteck ganz außen an und arbeiten Sie sich zum Besteck, das innen liegt, vor
Start with the cutlery on the outside and work your way to the cutlery that is on the inside
Nur ein Ignorant würzt, ohne dass er weiß, wie es schmeckt
Only an ignoramus seasons without knowing how it tastes
Falls Sie das Essen tatsächlich zu langweilig finden, ist späteres Nachwürzen natürlich erlaubt.
If you really find the food too boring, you can of course add more seasoning later.
Wer zu große Stücke abschneidet und sein Essen gierig in sich hineinstopft, hat keine guten Tischmanieren.
Anyone who cuts off pieces that are too large and greedily stuffs their food down does not have good table manners.
Lassen Sie sich immer so viel Zeit, dass Sie noch eine Unterhaltung führen können.
Always leave enough time to carry on a conversation.
Das vorzeitige Verlassen des Tischs ist ein absolutes Tabu
Leaving the table early is an absolute taboo
Der Gastgeber gibt an, wann das Geschäftsessen beendet ist
The host will indicate when the business lunch is over
Nur weil Sie müde sind, es eilig haben oder lieber einen Fernsehabend zu Hause verbringen möchten, dürfen Sie nicht frühzeitig aufstehen
Just because you’re tired, in a hurry, or would rather spend an evening watching TV at home doesn’t mean you should get up early
Falls Sie aber aus einem wichtigen Grund vorher gehen müssen, sollten Sie sich auf jeden Fall entschuldigen
However, if you have to leave first for an important reason, you should definitely apologize
Nennen Sie den Grund und verabschieden Sie sich höflich.
State the reason and say goodbye politely.
Zu guter Letzt – andere Länder, andere Sitten! Nicht überall sind die Tischmanieren gleich
Last but not least – different countries, different customs! Table manners are not the same everywhere
die jeweiligen Sitten des Landes.
the customs of the country.