23_0426_L2 Flashcards
die Zeitschrift
la revista————–Ich kaufe jede Woche eine Zeitschrift. (Compro una revista cada semana.)
ein Rätselheft
un libro de pasatiempos————–Er hat ein Rätselheft gekauft, um sich die Zeit zu vertreiben. (Compro un libro de pasatiempos para pasar el tiempo.)
der Briefkasten
el buzon————–Wirf den Brief in den Briefkasten. (Mete la carta en el buzon.)
das Wortfeld
el campo semantico————–Die Wörter “Hund”, “Katze” und “Maus” gehören alle zum Wortfeld “Haustiere”. (Las palabras “perro”, “gato” y “raton” pertenecen todas al campo semantico de “mascotas”.)
obwohl
aunque————–Ich gehe zum Sport, obwohl ich müde bin. (Voy al deporte aunque estoy cansado.)
der Verlag
la editorial————–Dieses Buch ist im Verlag “Rowohlt” erschienen. (Este libro ha sido publicado por la editorial “Rowohlt”.)
mehrfach
varias veces————–Ich habe ihm schon mehrfach gesagt, dass er seine Arbeit besser machen muss. (Le he dicho varias veces que tiene que hacer su trabajo mejor.)
die Fernsehzeitschrift
la guia de television————–Ich benutze die Fernsehzeitschrift, um zu sehen, welche Filme heute Abend laufen. (Uso la guia de television para ver que peliculas se transmiten esta noche.)
Drücken Sie bitte
por favor, presione————–Drücken Sie bitte die “Enter”-Taste, um das Programm zu starten. (Por favor, presione la tecla “Enter” para iniciar el programa.)
die Beratung
la consulta————–In der Beratung können Sie sich über verschiedene Themen informieren lassen. (En la consulta puedes recibir informacion sobre diferentes temas.)
der Durchwahl
la extension————–Wenn Sie den Mitarbeiter direkt erreichen möchten, wählen Sie bitte die Durchwahl 123. (Si desea comunicarse directamente con el empleado, seleccione la extension 123.)
die Zuständige
la persona responsable————–Die Zuständige für das Projekt ist Frau Müller. (La persona responsable del proyecto es la senora Müller.)
erreicht
alcanzado————–Ich habe ihn gestern telefonisch erreicht. (Lo alcance ayer por telefono.)
verbindet
conecta————–Der Anruf wird jetzt verbunden. (La llamada se esta conectando ahora.)
Frau Appeldorn drückt die
la Sra. Appeldorn presiona el————–Frau Appeldorn drückt die Taste “Mute”, um das Mikrofon auszuschalten. (La Sra. Appeldorn presiona el boton “Mute” para apagar el microfono.)
bereit
listo————–Der Techniker ist bereit, das Problem zu lösen. (El tecnico esta listo para solucionar el problema.)
die Auskünfte
la informacion————–Die Auskünfte, die ich erhalten habe, waren sehr hilfreich. (La informacion que recibi fue muy util.)
die Ansage
el anuncio————–In der Ansage wurde mitgeteilt, dass der Zug Verspätung hat. (El anuncio informo que el tren tenia
die Ausgaben
las gastos ————–Ich habe alle Ausgaben gesammelt.
He recogido todos los gastos.
die Beschwerde
la queja————–Ich habe eine Beschwerde eingereicht.
das Abonnement
la suscripcion————–Ich habe ein Abonnement für die Zeitschrift.
das Magazin
la revista————–Die Zeitschrift ist ein wöchentliches Magazin.
das Monatsheft
la revista————–Das Monatsheft enthält interessante Artikel.
die Redaktion
la redaccion————–Die Redaktion hat die Geschichte überprüft.
die Rücksendung
la devolucion————–Ich schicke die Zeitschrift zurück.
der Verlag
la editorial————–Der Verlag hat eine neue Zeitschrift veröffentlicht.
der Abonnent
el suscriptor————–Der Abonnent erhält die Zeitschrift regelmäßig. El suscriptor recibe la revista regularmente.
der Briefträger
el cartero————–Der Briefträger hat die Zeitschrift zugestellt.
der Druck
la impresion————–Der Druck der Zeitschrift hat begonnen.
der Herausgeber
el editor————–Der Herausgeber hat den Artikel genehmigt. El editor ha aprobado el artículo.
der Kiosk
el quiosco————–Ich habe die Zeitschrift am Kiosk gekauft.
der Leserbrief
la carta al lector————–Ich habe einen Leserbrief an die Zeitschrift geschickt.
der Titel
el titulo————–Der Titel der Zeitschrift ist sehr kreativ.
der Umschlag
la cubierta————–Der Umschlag der Zeitschrift ist sehr ansprechend.
La portada de la revista es muy atractiva.
die Abofalle
la trampa de suscripcion————–Ich bin in eine Abofalle geraten. Me he metido en una trampa
die Anzeige
el anuncio————–Die Anzeige in der Zeitschrift ist sehr groß.
die Auflage
la edición ————–Die Auflage der Zeitschrift ist gestiegen. La edición de la revista ha aumentado.
die Druckerei
la imprenta————–Die Zeitschrift wird in einer Druckerei gedruckt.
die Erscheinung
la publicacion————–Die Erscheinung der Zeitschrift ist monatlich.
die Leserin
la lectora————–Die Leserin hat einen interessanten Artikel geschrieben.
die Probeausgabe
la edicion de prueba————–Ich habe eine Probeausgabe der Zeitschrift erhalten.
He recibido una edición de prueba de la revista.
die Redakteurin
la redactora————–Die Redakteurin hat den Artikel geschrieben.
die Zeitschriftenausgabe
la edicion de la revista————–Die Zeitschriftenausgabe ist sehr umfangreich.
das Erscheinen
la publicacion————–Das Erscheinen der Zeitschrift wurde verschoben.
die Verbunden
la conexion————–Ich bin mit ihm über das Telefon verbunden.
die Durchwahl
la extension————–Bitte geben Sie mir Ihre Durchwahl.
ich verbinde Sie
lo conecto————–Einen Moment bitte, ich verbinde Sie.
sein Anschluss
su linea————–Sein Anschluss ist momentan besetzt.
Su conexión está actualmente ocupada.
die Bestellungen
los pedidos————–Ich möchte eine der letzten Bestellungen machen.
Me gustaría hacer uno de los últimos pedidos.
die Abteilung
el departamento————–Ich arbeite in der Abteilung für Finanzen.
verbinden
conectar————–Kannst du mich bitte mit ihm verbinden?
ausrichten ————–Kannst du bitte die Sitzung ausrichten?
organizar————–Can you please host the meeting?
einleiten
iniciar————–Ich möchte eine Untersuchung einleiten.
Me gustaría iniciar una investigación
einen Augenblick
un momento————–Einen Augenblick, ich schaue schnell nach. Un momento, lo buscaré rápidamente.
zuletzt
ultimamente————–Ich habe zuletzt viel Zeit mit meiner Familie verbracht. Recientemente pasé mucho tiempo con mi familia
bekommen
recibir————–Ich bekomme jeden Monat eine Gehaltsabrechnung.
Recibo una nómina cada mes.
zugeschickt
enviado————–Die Dokumente wurden gestern zugeschickt.
obwohl
aunque————–Ich bin müde, obwohl ich früh ins Bett gegangen bin.
mehrfach
varias veces————–Ich habe ihm schon mehrfach gesagt, er soll es lassen.
geändert
cambiado————–Ich habe meine Meinung geändert.
fordern
exigir————–Ich fordere eine Entschuldigung für ihr Verhalten.
die fehlenden Ausgaben
los Gastos que faltan ————–Ich habe die fehlenden Ausgaben endlich erhalten.
die Zeitschrift
la revista————–Ich habe gestern meine Lieblingszeitschrift erhalten.
sich beschweren
quejarse————–Sie hat sich beim Kundenservice beschwert.
Anrede
Ạn·rede
feminine noun
form of address (Briefanrede) form of address salutation
empfänger
empfänger
masculine noun
(Rentenempfänger usw.) recipient of
Gru̲ßformel
Gru̲ß·formel
feminine noun
salutation (am Briefende) [complimentary] close
Ụnter·schrift
Ụnter·schrift
feminine noun
1 signature
nie erreichbar…….. “Es kann frustrierend sein, wenn jemand nie erreichbar ist, wenn man ihn dringend erreichen muss.”
nunca alcanzable…………. “Es kann frustrierend sein, wenn jemand nie erreichbar ist, wenn man ihn dringend erreichen muss.” (Puede ser frustrante cuando alguien nunca está disponible cuando necesitas contactarlo urgentemente.)
Reimer ist telefonisch
Reimer está al teléfono
behalten. “Kann ich das Buch behalten, nachdem ich es gelesen habe?”
Mantener
erhalten.
Ich habe gestern deinen Brief erhalten.
Recibir
Bereithalten. “Bereithalten Sie bitte Ihre Unterlagen für die nächste Besprechung, damit wir effektiver arbeiten können.”
Mantener ….. Bereithalten Sie bitte Ihre Unterlagen für die nächste Besprechung, damit wir effektiver arbeiten können.”
Erledigen. Ich muss viele Aufgaben erledigen, bevor ich in den Urlaub fahren kann.
Completar
Sie uns einfach……….. “Sie können uns einfach per E-Mail oder Telefon kontaktieren.”
A nosotros
Statt. Statt ins Kino zu gehen, bleibe ich heute zu Hause.
En lugar de
Gründe und Folgen: “Die Gründe für den Anstieg der Armut in unserer Gesellschaft sind vielfältig, aber die Folgen sind immer schwerwiegender und beeinflussen das Leben der Betroffenen stark.
Razones y consecuencias
Razones y consecuencias: “Las razones del aumento de la pobreza en nuestra sociedad son múltiples, pero las consecuencias son cada vez más graves e influyen fuertemente en la vida de los afectados.
den Grund. “Können Sie mir bitte den Grund für Ihre Verspätung mitteilen?”
La razón
deshalb. “Ich habe gestern viel trainiert und bin deshalb heute müde.
Por esta razón
Abonnement
Suscripción
obwohl. “Obwohl es geregnet hat, sind wir spazieren gegangen.”
A pesar de
Trotzdem ….. “Ich bin müde, aber trotzdem gehe ich heute Abend aus.”
A pesar de eso…
Gegenüber ………”Ich wohne gegenüber dem Park.
Al frente
ich bestelle……”Ich bestelle gerne Pizza beim Lieferdienst um die Ecke.”
yo ordeno
günstiger…….. “Der Preis ist hier günstiger als in anderen Geschäften.”
Más económicos
Werbung……. “Ich sehe gerne Werbung im Fernsehen, weil sie mir neue Produkte und Angebote zeigt.”
Publicidad ……..” (Me gusta ver publicidad en la televisión porque me muestra nuevos productos y ofertas.)
erhalten …….. “Die Firma hat von der Regierung eine staatliche Förderung erhalten, um ihre Forschungsprojekte fortsetzen zu können.” (
Recibir ………La empresa ha recibido una subvención estatal del gobierno para poder continuar con sus proyectos de investigación.)