20. Catullus 63.1-30 vocabulary Flashcards
* agô, agere, êgî, âctus *
drive; do, act; treat
acûtus, -a, -um
sharp
adeô, -îre, -iî or -îvî, -itum
approach, attack
adorior, -îrî, -ortus
attack
agitô (1)
drive; disturb, agitate
aliênus, -a, -um
foreign; unfavorable
aliênô (1)
transfer; make an enemy of; drive mad
altus, -a, -um
high; deep
anima, -ae, f.
breath; life; soul
animus, -î, m.
mind; spirit, courage
Attis, Attidis, m./f.
the eunuch consort of Cybele
calamus, -î, m.
reed; fishing rod; pipe; pen
* canô, -ere, cecinî, cantus *
sing; prophesy, foretell
caput, -itis, n.
hair
cavus, -a, -um
hollow
* cêdô, -ere, cessî, cessûrus *
go (away); give way; yield
celerô (1)
hasten
celer, -eris, -ere
swift
* capiô, capere, cêpî, captus *
take, capture
chorus, -î, m.
dance, troop of dancers
citô (1)
put into quick motion, stir up, arouse; call, summon to
citus, -a, -um
swift, fleet
cohors, -rtis, f.
cohort
comes, -itis, m.
companion
corpus, -oris, n.
body
cupidus, -a, -um
desirous, eager
curvô (1)
to curve
Cybelê or Cybêbê, -ês, f. (also Cybela, -ae, f.)
Cybele, the Phrygian goddess worshipped as Magna Mater
cymbalum, î, n. (gen. pl. cymbalum)
cymbal
dea, -ae, f.
goddess
* decet, -êre, decuit, — (impersonal) *
it is fitting
dêvello, -vellere, velli or volsi, -volsum
pluck out
digitus, -î, m.
finger
Dindymênê, -ês or -ae, f.
of Mt. Dindymon, a mountain range in Phrygia sacred to Cybele
dîvus (dius) -a, -um
divine; (subst.) god, goddess
domina (domna), -ae, f.
mistress
domus, -ûs, f.
house, home
dux, ducis, m.
guide, leader
era, -ae, f.
mistress of the house; mistress
error, -ôris, m.
wandering; error; a maze, a cause of error
*sum, esse, fuî, futûrus*
be
et
and
etiam
even; also
êviro (1)
emasculate
exsequor (exequor), -sequî, -secûtus
follow, accompany; follow up, prosecute; go through with in speaking, tell, relate
exsul (exul), exsulis, m./f.
a banished person, an exile
furô, -ere, —, —
rage, be mad
Galla, ae, f.
an emasculated priest of Cybele
gravis, -e
heavy; severe; serious
hic, haec, hoc
this
hederiger, -era, -erum
ivy-carrying; ivy-wearing
hilaro (1)
cheer, gladden
* iaciô, -ere, iêcî, iactus *
throw
ibi
there, in that place
Îda, -ae (Îdê, -ês), f.
a mountain range in Phrygia, near Troy; a mountain in Crete
îlia, ium, n. pl. (îlî is rare gen. sing.)
groin, genitals
ille, illa, illud
that (yonder)
initium, -î, n.
beginning
itaque
and so
* eô, îre, iî, itûrus *
go
levis, -e
light
lêvis, -e
smooth, polished
lingua, -ae, f.
tongue, language
locus, -î, m. (plural: loca, n.)
place
maculô (1)
stain, defile
Maenas, -adis, f.
a Maenad, Bacchant (follower of Bacchus)
manus, -ûs, f.
hand; band (of men)
Mânes, -ium m. m/f. pl.
the shades of the underworld
mare, maris, n.
sea
mâter, matris, f.
mother
ego; nôs
I; we
meus, -a, -um
my, mine
mêns, mentis, f.
mind
mora, -ae f.
delay
mulier, -eris, f.
woman
nemus, -oris, n.
grove, glade
nimius, -a, -um
too great, too much
niveus, a, um
of snow, snowy
nothus, a, um
illegitimate
odium, odiî, n.
hatred
opâcus, -a, -um
shaded, dark
pecus, -oris, n.
cattle
pês, pedis, m.
foot
pelagus, -î, n. (cf. A&G 48a)
sea
petô, -ere, -îvî (-iî), -îtus
(aim at), seek; beg, request
Phrygius, a, um
Phrygian, of Phrygia (a country of Asia Minor); Trojan
Phryx, Phrygis
Phrygian
pondus, -eris, n.
weight
properô (1)
hasten
quatiô, -ere, — , quassus
shake, shatter
quô
whither, to which (what) place (cf. also qui, quae, quod etc.)
rabiês, -êî, f.
madness, frenzy
rapidus, a, um
strongly flowing; rapid; scorching, consuming
ratis, -is, f.
raft, boat
reboo (1)
resound
recêns, -entis
fresh, recent
recrepo (1)
ring or sound in answer
redimiô, -îre, -iî, -îtum
wreathe, encircle
relinquô, -ere, relîquî, relictus
leave, leave behind
remûgio, -îre
boom or bellow in reply
repente
suddenly
sacer, -cra, -crum
holy, sacred
salum, î, n.
swell, billow; the sea
sânctus, -a, -um
sacred, holy
sanguis, -inis, m.
blood
secta, ae, f.
a line of movement or action; a way of life, occupation
* sentiô, -îre, sênsî, sênsus *
feel, perceive; think
* sequor, sequî, secûtus *
follow
silex, -icis, m.
flint; any hard rock
silva, -ae f.
forest
simul
at the same time
sine (+ abl.)
without
sinô, -ere, sîvî, situs
allow, permit
sôlus, a, um
only, alone
sonô, -âre, -uî, -itus
sound, resound
stimulô (1)
goad, torment
suêscô, -ere, suêvî, suêtus
become accustomed, (perf.) be accustomed
suus, -a, -um
his, her, its; their (all reflex.)
super (adv. and prep. + acc.)
above; (+ abl.) about
tardus, -a, -um
slow, sluggish
taurus, -î, m.
bull
Taurus, -î, m.
the mountain range dividing Asia Minor from Syria
tener, tenera, tenerum
tender, soft, delicate
* teneô, -êre, tenuî, tentus *
hold
tergum, -î, n.
back, rear
* tangô, -ere, tetigî, tâctus *
touch
thiasus, î, m.
an orgiastic dance; a group of orgiastic dancers
tibîcen, tibîcinis, m.
a tibia-player, a piper
trepidô (1)
be nervous at; (intrans.) be nervous
tripudium, î, n.
a ritual dance in three-step
truculentus, a, um
ferocious
* ferô, ferre, tulî, lâtus *
bear, endure; carry, bring
tympanum (typanum), -î, n.
drum
vagus, a, um
wandering; uncertain
* vehô, -ere, vêxî, vectus *
carry, convey
velut (or velutî)
just as, as if
vîs (vim, vî, virês) f.
force, violence; pl. resources, troops
viridis, -e
green
vîrum, -î, n.
slime; venom
ululô (1)
wail, howl
ululâtus, -ûs, m.
an ululation; a howling with the tongue moving
volitô (1)
fly about, fly quickly
vôx, vôcis, f.
voice; word
Venus, Veneris, f.
Venus
* veniô, -îre, vênî, ventum *
come