18: Qal Imperfect: I Yod and I Alef Flashcards
What are the two groups I Yod verbs are placed in?
- I Yod (Yod)
- have always had yod as the first root letter
- I Yod (Vav)
- at one time began with a vav. (This original vav will reappear in forms to be learned later.)
What are some characteristics of the I Yod (Yod) to remember?
- In the Qal perfect it is regular
- In the imperfect, follow the standard paradigm, except that
- the sheva expected under the first root letter is lost and
- the theme vowel is patach
What are some characteristics of the I Yod (Vav) to remember?
- In the Qal Impf, the י of the first root is lost, and the prefix vowel is lengthened to a tsere.
- In the Niphal, Hiphil, and Hophal patterns, the original ו reappears.
Recite the Qal imperfect paradigm for I Yod (Yod)
- follow the standard paradigm, except that (1) the sheva expected under the first root letter is lost and (2) the theme vowel is patach.
Recite the paradigm for I Yod (Vav)
In what three ways does the I Yod (Vav) paradigm differs from the standard paradigm?
- The yod of the root is lost,
- The prefix vowel is tsere
- The theme vowel is tsere
What other word that does not begin with yod or vav follows the I Yod (Vav) paradigm?
הָלַךְ
What are some characteristics of the verb נָתַן
- Has tsere as the theme vowel, יִתֵּן
- in the pf; the final nun ( נ ) assimilates to the tav ( ת ) of the suffix, נָתַתָּ
What paradigm do five I Alef verbs follow instead of the I Guttural paradigm?
A paradigm of their own, with three characteristics
- The alef is silent and therefore has no sheva under it,
- The prefix vowel is cholem ( ֹ ), and
- The theme vowel is patach ( ַ ).
Recite the I Alef paradigm
What are the verbs in the I Alef group?
אָכַל he ate
אָבַד he perished
אָבָה he was willing
אָפָה he baked
אָמַר he said
גּוֹי
nation, Gentile
This noun is usually used in reference to non-Israelite nations, while Israel is usually referred to with עַם
דָּם
blood
הַר
mountain, hill country
יָם
sea
צָבָא
army
רוּחַ
breath, wind, spirit (f)
אָבַד
he perished
אָבָה
he was willing, wanted
הָיָה
he was, it happened
חָיָה
he was alive, lived