Words I need To Remember 13 Flashcards
Come sto? Come ti sembro?
How do I look?
Avrei qualche riserva su questo
I would have some reservations on this
Riflettici un momento/prenditi un attimo per pensarci
Let that sink in for a moment
Tocca a te, sei il prossimo
You’re up next
Tenere il posto a qualcuno
Save smb spot
Hai qualcosa tra i denti
You have smt stuck between your teeth
Essere in prima linea
Be at the fore front
Segnare il passo
Mark time
Colpo basso
Low blow
Ehh sapessi
If only you knew
Stai battendo la fiacca
You are slacking
Èil momento chiave/decisivo
È ora di mettersi al lavoro
It’s crunch time
Uno sguardo veloce a
A quick glance to
Svanire in un soffio
Evaporate in a puff
Dare/conferire credibilità a
Lend credence to
Passerei a fare un salto, ci sei?
I’m thinking of pop in, are you in?
Sta facendo una giubbata d’acqua 2
It’s pouring down
It’s bucketing down
Scatenarsi, galoppare (mente)
Run wild
Andare a tutto gas
Go full speed
Tornare indietro
Andare a ritroso
Backtrack
Essere in disgrazia
Be out of favor
Nulla di tutto cio
Nothing like that
Non offenderti
Don’t get offended
Non dirlo a me!
Tell me about it
Se avessi saputo…
Had I known
Infrangere un record
Smash a record
Avere via libera
Be green-lit
Essere bravi a
Be good at
Ci sono rimasto male/ mi ha fatto male 2
I was hurt by that
It made me sad
Patata bollente
Hot potato
Devo andare
I gotta go
Restare all’oscuro
Be in the dark
È pensato per
It’s thought to
Mettere a dura prova
Put a strain on
Opportunità persa
Missed opportunity
Avere/giovare un ruolo in
Play a part in
Allontanarsi
Grow distant
Prendersi il tempo necessario per
Take the time to
Rimanere bloccato nel/in
Get stuck in
Ma ci sei o ci fai?
Are you thick or what?
Are you for real?
Mi fai morire (dal ridere)
You are killing me
Non per vantarmi
Not to brag
Cosa posso dire
What can I say
Bella mossa ma non funziona /ci hai provato eh
Nice try
Non le manda a dire
He doesn’t mince his words
Stammi alla larga
Stay away from me
Volente o nolente
Wherever you like it or not
Vivere in un periodo/era
Live in a time
Approfittarsi, sfruttare al massimo una situazione (mungere)
Milk it/smt
Vizio inconfessabile/passione trash
Guilty pleasure
Essere una mela marcia
Be a bad egg
Essere un pezzo grosso
Be a big cheese
Mantenere il segreto
Keep it a secret
Una manciata/pugno di
A handful of
Hai le mestruazioni?
Are you on your period?
Il rubinetto perde
The water is leaking
È andata via la luce
The lights went out
Chi lo dice?
Says who
Chi ti ha dato il permesso
Who gave you the right
Come osi/ti permetti
How dare you
Ma chi te lo ha chiesto
Who asked you anyway
Non te l’ha chiesto nessuno
No one asked you
Chi ti credi di essere
Who do you think you are
Mi stanno fischiando le orecchie
My ears are ringing
Sono rosso in viso/accaldato
I’m flushed
Ho il torcicollo
My neck is stiff
Mi è venuto il singhiozzo
I’ve got the hiccups
Sono gonfio (di stomaco)
I’m bloated
Occupato (bagno)
Occupied
Inizia qui la fila?
Is this the back of the line?
Sei/siete in fila?
Are you in line?
Puoi tenermi il posto
Can you hold my place?
È un problema se passo avanti?
Do you mind if I go ahead of you?
C’ero prima io
I was here first
Mettersi in fila
Get in line
Non volevo saltare la fila
I didn’t mean to cut you
Ci becchiamo dopo
Catch you later
Ho il naso chiuso
My nose is blocked
Tornare/rimettersi insieme
Get back together
È stato bello finché è durato 2
It was nice while it lasted
We had a good run
Rigirarsi nel letto
Tossing and turning
Non ho chiuso occhio
I didn’t sleep a wink
Fare l’occhiolino
To wink
Essere in bilico
Hang in the balance
Dimmi basta
Say when
Offro io 2
That’s my treat
It’s on me
Soddisfsre i bisogni
Meet the needs
All’avanguardia 2
Cutting-edge
State-of-the-art
Non sparare
Hold fire
Restare uniti
Stand together
Teletrasportare 2
Teleport
Beam up
Beneficienza
Philanthropy
Fare una crítica umoristica/sarcastica
To roast
Sostanzioso nel senso di considerevole, di sostanza
Substantial
Sbiadire affievolirsi 2
To fade
Fade away
Irrilevanza
Irrelevance
Imprevedibile
Unpredictable
Parlantina da venditore
Sales pitch
Punto fondamentale (ex di un discorso)
Keynote
Esternalizzare
Outsource
Essere una delle attrazioni principali
To headline
Aratro
Arare
Plough
Radicare (no root)
Radicato
Entrench
Entrenched
Mente (nel senso di genio)
Mastermind
Esitazione
Hesitancy
Danesi
Danes
Soppesare
Weight up
Proibitivo
Prohibitive
Inasprirsi
To sour
Vagare, andsre in giro
Wander around
Mucchio di soldi
Wad
Diligente, operoso
Hard-working
Dare forma, modellare
To mould
Piedistallo, osservatorio
Perch
Appollaiarsi, posizionarsi in cima
Posizionato in cima, appollaiato
To perch
Perched
Accidentato
Bumpy
Calotta polare
Icecap
Svolgersi, avere luogo, accadere, verificarsi 5
Play out
Take place
Be carried out
Unfold
Come about
Fluttuare
Floctuate
Saluto nel senso di addio
Farewell
Mantello
Mantle
Integrato, incorporato
Built-in
Balzo in avanti
Leap forward
Perito geometra
Surveyor
Eccedere in
Err on
Ideato, concepito 2
Conceived
Devised
Portare avanti (processo, lavoro, strategia)
Take forward
Brillantezza, genialità
Brilliance
Maggiordomo
Butler
Cantare in playback
To lipsync
Inserire, digitare (pin) 2
Enter
Punch in
Super arrabbiato Furioso 3
Fuming
Furious
Raging
Frutteto
Orchard
Curvo
Curved
Scorbutico, scontroso
Grumpy
Posso unirmi alla conversazione?
Mind if I jump in? No can I join the conversation
Splendente
Shining
Restringere, irrigidire
Tighten
Rispondere al fuoco
Fire back
Smentita
Denial
Respingere, evitare, difendersi da (phrasal verb f.o)
Fend off
Preservare
Preserve
Modificare per ottimizzare (con t.)
Tweak
Indagine (no inquiry)
Probe
Aumentare gradualmente
Ratchet up
Essere alla base, sorreggere
Underpin
Rinunciare a, cedere (con f.)
Forgo
Foschia
Mist
Ventoso
Windy
Racconto, storia, fiaba, favola
Tale
Motosega
Chainsaw
Raduno 2
Rally
Gathering
Rimuginare su 2
Chew o
Overthink
Paste simple past participle of strike
Struck struck
Conciliatorio
Conciliatory
Spaccatura
Rift
Crescente (con d.)
Deepening
Bronchite
Polmonite
Bronchitis (bronkàitis)
Pneumonia
Lieve
Slight
Aggredire
Aggressione
To assault
Assault
Fervente
Fervent
Fedelissimo (con L.)
Loyalist
Parlamentare
Lawmaker
Nascondersi, rigugiarsi (phrasal verb h.u)
Hole up
Idoneo, qualificato, autorizzato (con e.) Ex spesa, elettore
Eligible
Martoriato, devastato dalla guerra
War-torn
Prendere una decisione (no decision)
Make the call
Sono finiti i giorni del
Gone are the days when
Sacrosanto
Sacrosanct
Capelli ancora umidi
Damp hair
Inguaribile, impenitente, senza scuse
Unapologetic
Indisturbato, imperturbabile
Unbothered
Alla mano 2
Approachable, easygoing
Giardino (con y.)
Yard
Letame
Manùre
Aria pesante (da cambiare)
Thick air
Discutere, discussionenel senso di litogare
Discutere, discussione nel senso di parlare
Argue. Argument
Discuss, discussion
Fare brainstorming 2
To brainstorm
To have a brainstorming session
Mi è stato detto di
I was told to
Risposta a “do you mind if +richiesta”
I actually do
Supermarket
Grocery store
Sezione cibo pronto supermercato
Deli
Porre fine a qualcosa
Bring smt to an end
Irrigidire, indurire
Harden
Ritrattare
Walk back
Insinuare
Insinuate
Mettere sul campo soldati
Put boots on the ground
Avvenire sulla scia di
Come on the heels of
Cosa fai oggi?
What are you up to today
Ti va di uscire più tardi?
Do you wanna hang out later
Che fai di bello oggi?
Do you have anything fun planned
Come sta andando la giornata?
Abbastanza bene, la tua?
How’s your day going?
Pretty good, what about yours
Ho fatto un affare
It was a huge bargain
Pretesto
Pretext
Acquiescenza
Acquiescence
Prendere provvedimenti, agire
Take action
C’hai avuto culo
You lucked out
Mi irriti, mi infastidisci
You piss me off
Non mi fare impazzire/non mi far diventare matto
Don’t freak out
Riflettici su, dormici sopra
Sleep on it