Words I Need To Remember 9 Flashcards
Canna da pesca
Lenza
Amo
Esca
Fishing rod
Fishing line
Hook
Bait
Zapping
Channel surfing
Catapulta, catapultate
Catapult
Critico (condizione, situazione)
Critical
Immediato
Immediate
Body (vestito)
Bodysuit
Belligerante
Belligerant
Spionaggio
Espionage
Tarocco (borsa)
Pirata (CD, film)
Knockoff
Bootleg
Gioco da tavola
Gioco di ruolo
Board game
Role play
Annoso, pluriennale
Long-running
Phrasal verb (r.b.)
1) ridurre (produzione, tariffe)
2) ripristinare (software)
3)annullare (programma, political
Roll back
Cogliere opportunità
Seize opportunities
Aggrapparsi a qualcosa
Hold on to
Capo branco, leader
Top dog
Superato, vecchio (no old fashioned, no out of date)
Fuddy-duddy
Il tempo vola
Time flies
Rifiuto secco
Rifiutare in modo secco
Rebuff
Dammi una buona notizia
Give me some good news
Infastidire, irritare 4
Annoy
Bother
Irk
Harass
Prendere o lasciare
Take it or leave it
Lutto 3
Grief
Bereavement
Mourning
In segno di rispetto
Per rispetto
Out of respect
Non riconosciuto
Unrecognized
Aspetta e spera!
Dream on!
Radicale, mozzafiato,ampio (con s.)
Sweeping gesture/support (ampio)
Sweeping reforms/change/measures (radicale)
Sweeping landscape(mozzafiato)
Mordersi la lingua
Bite your tongue
Ripensare a, guardare indietro a
Look back at
Abbassa la zip, chiudi la bottega
Fly down
Un quarto di secolo
A quarter of century
Non farti prendere la mano
Do not get carried away
Shooting fotografico
Photo shot
Assomigliarsi 2
Look alike
Resemble each other
Ce l’hai in tasca!
You got it in the bag
Trepidante
Trepidant
Mortacci sua/tua 3
Goddamit, fucksake, son of a bitch
Ringhiare, ringhio
Snarl
Sguardo da ebete
Go(r)mless look
Spettro
Spectre
Ottenere attenzione
Attirare attenzione
Meritare attenzione
Gain attention
Draw attention
Warrant attention
Abrasivo
Abrásive
Rovesciamento dei ruoli
Unending of roles
Abbozzare (descrizione, idea)
Skatch out
Fare l’albero di natale
Put up the Christmas tree
Caso paradigmatico
Case in point
Sisimico
Seismic
La realtà ha dimostrato che
Reality has proven that
Tirarsi indietro 2
Pull back
Back out
Prendere il controllo 2
Take control
Gain control
Giornata inaugurale
Opening day
Bisogno pressante
Pressing need
Passi da gigante
Leaps and bounds
Che piaccia o meno
Like it or not
In partenza (treno, aereo)
Outbound
Nuovo arrivato, principiante
Newbe
Newcomer
Realizzare nel senso di portare a termine cin successo (evento, esibizione, ecc)
Pull off
Annidarsi
Lurk beneath
Copione, strategia
Playbook
Gru (veicolo)
Crane
Offuscamento, sfocatura
Blur
Briscola
Trump
Delinquenza 2
Delinquency
Thuggery
Servire distribuire bevande e alimenti
Dish out
Rilanciare, rivivere
Revive
Tappezzare, tappezzato
Carpet
Carpeted
Decisione (qualità)
Decisiveness
Punto di partenza 2
Point of departure
Starting point
Vola basso
Lie down
Un grande/speciale plauso a
A great/special plaudit to
Mantenere la parola data
Keep one’s word
Andare sul sicuro
Play it safe
Quando si tratta di
When it comes to
Mi hai sentito
You heard me
Non fraintendermi
Don’t get me wrong
X and y insieme
X and y combined
Desiderio ardente
Burning desire
Ben detto (no well said)
Well put
Discarica 2
Landfill
Dump
Lezione, intervento
Lecture
Mettere qualcuno in prigione
Put smb in jail
Avventurarsi in
Venture into
Multimilionario
Multimillionaire
Controllo di sicurezza
Security check
Deviare (ex strada)
Stray off
Capire la differenza
Tell the difference
Superare nel senso di over compensare
Outweight
Castello di carte
House of cards
Durare/vivere più a lungo del previsto 2
Outlive
Outlast
Stringersi nelle spalle
Shrug one’s shoulders
Condizionare
Condizionato
To condition
Conditioned
Lo percepisco
L’ho percepito
I sense that
I sensed that
Richiedere formalmente, sollecitare, invocare 2
Call for
Call upon
Con una smorfia
With a frown
Nota a margine
Side note
Accordo, trattamento ingiusto
Raw deal
Gonfiore
Swell
Una buona qualità di (intesa come insieme)
A good batch of
Delineare 2
Outline
Delineate
Non me la fai
You are not gonna get one past me
Dismissione
Decommissioning
Colpo di fortuna 2
Stroke of luck
Hit of gold
Insicuro (due parole)
Wishy-washy
È pieno di sè
He is full of it
Pilastro (con m.)
Mainstay
Essere ubriaco (espressione)
Be half cut
Imponente (con h.)
Hulking
Saltare in piedi
Jump to one’s feet
Limitrofo, confinante
Bordering
Prendere piede
Take hold
Rumoroso (con v.)
Vociferous
Buoni propositi del nuovo anno
New year resolutions
Recuperare (soldi, perdite)
Recoup
E comunque 3
And besides
And anyway
And by the way
Parafulmine
Lightning rod
Voluminoso
Voluminous
Contagio
Contagion
Strumenti finanziari
Securities
Tombino
Manhole
Disincantato
Disenchanted
Annaffiare
To water
Inestimabile
Invaluable
Sotterfugio
Subterfuge
Per farla corta
Cut long story short
Espediente
Gimmik
Ma non valgo niente?
Wha am I, chopped liver
Trucco, inganno 2
Trick
Ruse
Stratagemma 2
Stratagem
Ploy
Regola empirica
Rule of thumb
Preoccuparsi (strano con f.)
Fret
Da provare
Worth a try
Fondere 2
Fuse
Melt
Fare un’offerta
Presentare un’offerta
Make an offer
Submit a bid
Trasformarsi in
Turn in
Beccarsi +malattia
Catch
Coinvolgere, immischiare
Embroil
Restare a corto di
Run short of
Incondizionato
Unconditional
Verifica, controllo (strano con v.)
Vetting
Ci vuole + qualità
It takes
Pignoramento
Foreclosure
Chiamata alle armi
Call to arms
Revocare 3
Revoke
Lift
Withdraw
Riempire e svuotare la lavatrice
Load and unload the washer
Persone in lutto
Bereaved
Faccio krav maga
I practice krav maga
Comando
Command
Accettare l’accordo
Take the deal
Allentare
Slacken
Occhi spalancati
Eyes wide open
Sbadiglio, sbadigliare
Yawn
Essere in prima pagina
Be on the front page
Impennare nel senso di salire molto 2
Soar
Skyrocket
Occhi da cerbiatto
Doe eyes
Disimpegnarsi da
Disengage from
Negazione della verità
Denial of truth
Veranda 3
Porch
Stoop
Veranda
Liberarsi da qualcosa
Scatenare il caos
Break loose
Collaborare
To partner
Dare significato, senso
Give meaning
Rimostranze
Grievances
È ststo tutto di vostro gradimento?
Was everything to your satisfaction?
Guidare , mostrare la strada (tipo cameriere)
Usher
Rovesciare, far cadere 3
Unseat
Topple
Bring down
Per la mia gioia
To my delight
Virare
Veer
Scoppiare a ridere
Burst into laughter
Offuscare 2
Overshadow
Dim
Riflette il modo in cui
It reflects the way
Utilità
Usefulness
Hanno dato ad ognuno di noi
We were each given
Scosso, agitato
Rattled
Una copia sbiadita, una pessima imitazione
A poor imitation of
Spensierato, a cuor leggero
Lighthearted
Perdere la cognizione del tempo
Lose track of time
Mi hanno incastrato 2
I’ve been set up
I’ve been framed
Rispettare la tua parte dell’accordo
Keep your end of the bargaining
Straordinari (lavoro)
Overtime
Lavare i piatti 2
Do the washing up
Do the dishes
Programmato 2
Timed
Scheduled
Mettere qualcosa/qualcuno al lavoro
Put smb/smt to work
Addio al celibato 2
Bachelor/snag party
Perdere controllo, testa 2
Loose it
Snap
Rimbalzare nel senso di non fare entrare
Turn away
Riuscire ad essere convincenti su un punto
Drive a point home
Cassonetto spazzatura
Dumpster
Abbandonare l’idea
Let go of the idea
Sistemare, correggere (phrasal verb s.s.)
Set straight
Essere un affare
Be a bargain
Tempia
Temple
Fare un sacco di soldi
Make a killing
Recrudescenza fiammata
Flare-up
Ne ho abbastanza
I’ve had enough
Collidere
Collisione
Collide
Collision
Weekend fuoriporta
Weekend gatewau
Incriminato
Offending
Testa alta!
Chin up
Slitta
Sled
Andare al punto
Get to the point
Ci sto (nel senso di daje, facciamolo) 3
I’m up for it
I’m down for it
I’m on board
Prendere posizione
Take side