Words I Need To Remember 10 Flashcards
3 modi per ordinare al ristorante
I’ll have
Could I have
May I have
Inquietante
Disturbing
Mettere una buona parola in favore di qualcuno
Put in a word for somebody
Purificatore d’aria
Air purifier
Buona idea (no idea)
Good shout
Inventario
Inventory
Non è il mio genere (stile, musica, cinema)
That’s not my jam
Pannello di controllo
Console
Far sembrare qualcosa +aggettivo
Make smt sound + adj
Sussidi
Subsides
Alzare gli occhi al cielo
Roll one’s eyes
Mettere in moto
Set into motion
Tira fuori le palle 2
Grow some
Grow a pair
Comportati bene
Mind your manners
Ho avuto un imprevisto
Something came up
Fare una commissione
Run an errand
Ora di punta
Peak time
Scegli tu, dinne uno (alla fine di una lista)
You name it
Sostenitore irriducibile
Stalwart
Ne ho abbastanza 2
I’ve had it up to here
I’ve had enough
Sostantivo
1 Mandato, competenza
2. Oggetto da valutare
Verbo
1. Rimettere/rinviare (ex causa)
2. Inviare (pagamento
Remit
Remít
Lettera di rifiuto
Rejection slip
Maschera (lavoro)
Usher
Come ti trovi qui per ora?
How do you like it here so far?
Sequestro, rapimento 3
Rapitore 3
Kidnapping, abduction, rapture
Kidnapper, abductor, captor
Immagina (no imagine)
Picture this
Villetta a schiera
Townhome
Gira voce
Rumor has it
Verruca
Wart
Mi ritorna in mente
I’m reminded of
Incoraggiare, incoraggiato (con b.)
Bouy
Buoyed
Avere la chiave per
Hold the key to
Secca
Shoal
Nemmeno per sogno
Non se ne parla
Not a chance
Punto caldo
Flashpoint
Sono furioso
I’m fuming
Arenato
Aground
Mi è passato di mente
It slipped my mind
Punto di svolta 4
Turning point
Inflection point
Tipping point
Game changer
Muco 2
Snot
Mucus
Avere un assaggio di cosa significativa
Get a tease of what it means
Spacconata, vanteria
Bluster
Vado a letto (phrasal verb)
I’ll turn in
Intromettersi
Intrude
Si è dimostrato/rivelato
It turned out to
Infrazione, violazione 4
Infringment
Offense
Breach
Violation
Non fa per me 3
Not my thing
It’s not gonna work for me
It does work for me
Incagliato
Stranded
Avere un percorso difficile
Have a rough ride
Bramare anelare
Yearn
Essere un elemento chiave per
Be key to
Distretto, parrocchia
Parish
Manto erboso
Turf
Me la farei
I would hit her
Sprofondare 2
Plunge
Sink
Guardare il lato positivo
Look on the bright side
Incorporare
Incorporato
Embed
Embeded
Sono in ritardo (no I’m late)
I’m running behind
Fare il dito medio 3
Show sbd the middle finger
Flip someone off
Flip the bird
Fare finta, fingere
Pretend
Da dove inizio
How do I get started
Travolgente
Overwhelming
Le mie labbra sono sigillate
My lips are sealed
Vigoroso
Vigorous
Comprendere la realtà
Grasp the reality
Caccola
Booger
Basti dire
Let it be sufficient to say
Parentesi (temporale) 2
Stint
Parenthesis
Parentesi (grafica)
Bracket
Tirare a indovinare
Take a guess
Tonalità
Hue
Ci sono passato
I have been around
Solare
Cheerful
Ne ho le palle piene
Enough with this bullshit
Confluenza
Conflation
Preferisci
You would rather
Sconcertante, sconvolgente 3
Puzzling
Mistyfing
Bewildering
Sei in punizione
You are grounded
Strisce pedonali 2
Crosswalk
Zebra crossing
Ho la pelle d’oca
I have goosebumps
Volubile
Skittish
Ci stai mettendo una vita
It’s taking you ages
Portuale, scaricatore di porto
Dock worker
Perfettamente in orario
Bang on time
Infallibile
Infallible
Non posso farci niente se
I can’t help that
Validare, obliterare
Validate
Ossessione fissazione
Brain rot
Spettrale, orribile
Ghastly
Snodato
Bendy
Resisti 2
Hold on
Hang in there
Meticoloso,
Pignolo
Meticulous
Fastidious
Sono arrugginito con
I’m rusty with/at
Schizzinoso 2
Choosy
Picky
Riscaldamento
Riscaldarsi
Warm up
Warm up
Brevetto
Patent
Buongustaio
Foodie
È stata una completa perdita di tempo
It was a complete waste of time
Superare resistere (tempesta, avversità)
Ride out
Una cucchiaiata di
A dollop of
O la va o la spacca 2
It’s make or break
It’s do or die
Mi sono fatto il culo
I busted my ass
Congelarsi
Freeze over
Imbacuccarsi, vestirsi bene 2
Wrap up warmly
Bundle up
C’ho visto lungo
I saw it coming
Ti ho beccato in un brutto momento
Have I got you at a bad moment?
Conetti traffico 2
Pylons
Traffic cones
Stanne certo
Rest assured
Buca stradale
Pothole
Vincere alla lotteria
Hit the jackpot
Calli
Calluses
Colpo di scena
Plot twist
Herpes labiale
Cold sore
Tagliare, ridurre (phrasal verb c.d)
Cut down
Vendita telefonica, chiamata di rottura di balle
Cold call
Battuta ad effetto
Punchline
Super thirsty
Parched
Parola per parola
Word for word
Inversione di tendenza
Turnaround
Non ho scelta 3
I have no choice
I’m out of options
There is no way around it
Calzascarpe
Shoe horn
Sono spalle al muro
I’m back into a corner
Verificare due volte, ricontrollare
Double check
Lo conosco da molto tempo
I’ve known him for a long time
Insostituibile
Irreplaceable
Pensaci tu per favore
Give it some though please
Apprezzare, costudire dentro di sé (momento, ricordo)
Cheerish
Leccare il culo a qualcuno
Butter smb up
Raffinato
Demùre
Dare una lezione a qualcuno
Teach smb a lesson
Giorno libero
Day off
Mi è partita la chiamata
It was a pocket dial
Giornataccia
Off day
Campione di incassi, successo di pubblico
Crowd pleaser
Precipitarsi (no dash)
To rush
Non puoi parlare?
Can’t you talk?
Accanito, inarrestabile
Unrelenting
Non hai visto?
Didn’t you see?
Accumulare/fare scorta
Scorte, riserve
Stockpile
Non fa differenza, è indifferente
It makes no difference
Un filo d’olio
A drizzle of oil
Non è affatto/per niente male
It’s not bad at all
Restare a casa (phrasal verb)
Stay in
Non c’è bisogno/motivo di preoccuparsi
There is no need to worru
Scocciolare, colare lentamente
Drip
Ti tengo aggiornato 3
I’ll keep you updated
I’ll keep you posted
I’ll catch you up
Puntura zanzara
Puntura vespa, ape, calabrone
Bite
Sting
Hai mai pensato a…?
Have you ever thought of…?
Siringa
Syringe
Sono al settimo cielo
I’m on cloud 9
Antipasto 2
Primo/secondo 3
Contorno
Appetizer, starter
Main course, dish, entrée
Side
Essere in aumento
Essere in declino
Be on the rise
Be in decline
Sinonimo di reale, effettivo
Actual
Salute (quando starnutisci)
Bless you
Tirocinio
Tirocinante
Internship
Intern
Buon appetito
Enjoy your meal
Dubbioso (con la i.)
Iffy
Scoppiare a piangere/scoppiare in lacrime
Burst into tears
Sudiciume
Sudicio
Filthy
Filth
La polizia sta arrivando
The police are coming
Indomito, selvaggio
Untamed
Primordiale 2
Primeval
Primordial
Prassi
Praxis
Cinguettio 2
Cinguettare 2
Chirp, twitter
Dilettantismo
Dilettante
Amateurism
Amateur
Stato ospitante
Host state
Puro, assoluto (genio, emozione, potere)
Sheer
Sottotipo
Subtype
Caffe macchiati
Dirty coffee
Straripare, uscire
Overflos
Scoppiare (con b. Ma non è blast)
Burst, Burst, Burst
Controllo passaporti
Immigration
Truffa 2
Truffatore 2
Scam, hustle
Scammer, hustler
Scelta (con p.)
Pick
Cloro
Chlorine
Fuoco incrociato
Crossfire
Garantire, giustificare, Meritare, richiedere
Warrant
Addomesticare, addestrare
Addomesticato, addestrato.
Addomesticato
Tame
Tamed
Abbacinare, incantare, abbagliare
Mesmerize
Camerino
Fitting room
Provare qualcosa (vestito)
Try smt on
Svantaggio 2
Disadvantage
Downside
=
÷
X
Equals
Divided by
Times
Comprensivo, empatico
Sympathetic
Falegname 2
Joiner
Carpenter
Anfibio
Amphibian
Furfante
Rogue
Falena
Moth
Pelle e ossa
Pieno di lische
Bony
Deposito (struttura)
Storage unit
Ritocco (ex trucco)
Touch up
Sciogli lingua
Tongue twister
Ottimista, pessimista
Optimistic
Pessimistic
Socievole
Friendly
Appagato
Contént
Refuso, errore di battitura
Typo
Comune (amministrazione)
Comune (municipio)
Local council
Town hall
Banale, trito e ritrito (con h.)
Hackneyed (hackniiid)
Strattonare
Yank
Imbroglione 5
Imbrogliare 7
Con (man, artist), hustler, scammer, cheater, trickster
Con, hustle, scam, cheat, trick, screw, fool