Idioms/fig of speech/sayings Flashcards
Stare lontano dai guai
Keep your nose clean
Aspetta
Hold your horses
Conoscere come le proprie tasche
Know something as the back of your hand
Acqua in boccs
Mums the word
Fare un tuffo nel passato
Take a trip down memory lane
Il lupo perde il pelo ma non il vizio 2
À léopard can’t change its spots
A tiger can’t change its stripes
Chi ben comincia è a metà dell’opera
Well begun is half done
O la va o la spacca
Its make or break
Non svegliare il can che dorme
Let sleeping dogs lie
Una volta ogni morte di papa
Once in a blue moon
Uscire a fare casino
Paint the town red
Essere una spina nel fianco
Be a thorn in the eyes
Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino
Curiosity killed the cat
Dalla padella alla brace
Di male in peggio
From pillar to post
From bad to worse
Se la mi nonna avesse..
If ifs and buts were candy and nuts we’d all have a merry Christmas
Aprire gli occhi/togliersi il prosciutto dagli occhi
Take rose-coloured glasses out
Non è una cima
Not the sharpest tool in the shed
Meglio tardi che mai
Better late than never
Una persona acqua a sapone
À simple person
Non girarci intorno
Don’t beat around the bsuh
Non mi tenere sulle spine
Don’t leave me hanging
Essere ansiosi di fare qualcoaa
Ants în my pants
Come preferisci
Whatever floats your boat
Improvvisare
Play it by ear
Avere un ripensamento
Have cold feet
Prendere scorciatoie
Cut corners
Prendere per il culo
Pull one’s leg
Essere sufficiente, bastare,
Cut the mustard
Arrivare a fine mese
Make the ends meet
Agire troppo presto
Jump the gun
Andare a letto
Hit the sack
Smettere un vizio all’improvviso
Go cold turkey
Fare di tutta l’erba un fascio
Buttare il bambino con l’acqua sporca
Don’t throw the baby out with the bath water
Esaurirsi di lavoro
Burn the candle at both ends
Fare 2 chiacchere
Chew the fat
Fare mente locale
Get yours ducks in a row