Idioms/fig of speech/sayings Flashcards

1
Q

Il lupo perde il pelo ma non il vizio 2

A

À léopard can’t change its spots
A tiger can’t change its stripes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino

A

Curiosity killed the cat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dalla padella alla brace
Di male in peggio

A

From pillar to post
From bad to worse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Se la mi nonna avesse..

A

If ifs and buts were candy and nuts we’d all have a merry Christmas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Aprire gli occhi/togliersi il prosciutto dagli occhi

A

Take rose-coloured glasses out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Non è una cima

A

Not the sharpest tool in the shed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Non girarci intorno

A

Don’t beat around the bsuh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Non mi tenere sulle spine

A

Don’t leave me hanging

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Essere ansiosi di fare qualcoaa

A

Ants în my pants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Come preferisci

A

Whatever floats your boat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Arrivare a fine mese

A

Make the ends meet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Fare di tutta l’erba un fascio
Buttare il bambino con l’acqua sporca

A

Don’t throw the baby out with the bath water

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Esaurirsi di lavoro

A

Burn the candle at both ends

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Fare tardi la sera

A

Burn the midnight oil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cercare Il pelo nell’uovo

A

Be a Nitpick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Hai voluto la bicicletta moh pedala

A

You made your bed, now lie in it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Più facile à dirsi che a farsi

A

Easier said than done

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Farsi desiderare, fare il prezioso

A

Play hard to get

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Fare una lavata di capo

A

Chew someone out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Piove sul bagnato

A

When it rains it pours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

È una rapina a mano armata

A

It’s a daylight robbery

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Te la Canti e te la suoni

A

You blow your own trumpeth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Musica per le mie orecchie

A

Music to my ears

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Partiamo con il piede giusto

A

Let’s start on the right foot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Tale padre, tale figlio

A

Like father, like son

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Quanto è piccolo il mondo

A

It’s a small world

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Chi va piano va sano e va lontano

A

Slow and steady win the race

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

È acqua passata

A

It’s water under the bridge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Non mettere il carro davanti ai buoi

A

Don’t put the horse before your cart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Due piccioni con una fava

A

2 birds with a stone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

L’erba del vicino è sempre più verde

A

The grass is greener in the other side

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Chi și somiglia și piglia

A

Birds with same feather flock together

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Non dire gatto finché non ce l’hai nel sacco

A

Don’t count the chickens before they hatch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Mi hai tolto le parole di bocca

A

You took the words out of my mouth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Mettere la testa sotto la sabbia

A

Bury your head in the sand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Costare un occhio nella testa 2

A

Cost an arm and a leg
Cost a packet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

La crème de la crème

A

The cream of the crop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Non è per i deboli di cuore

A

It’s not for the faint-hearted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Niente di speciale

A

Be nothing to write home about

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

All’infinito, alle calende greche

A

Till the cows come home

41
Q

Avere un conto in sospeso con qualcuno

A

Have a bone to pick with someone

42
Q

Essere completamente d’accordo

A

See eye to eye

43
Q

Non riuscire a venirne a capo

A

Can’t make head nor tail

44
Q

Salire a bordo (di un progetto)

A

Hop on board

45
Q

Essere a due passi

A

Be a hop, skip and jump

46
Q

Una volta ogni morte di papa

A

Once in a blue moon

47
Q

Essere in difficoltà

A

Be in a bid

48
Q

Avere l’ultima parola

A

Have the last word

49
Q

Farsi beffe di

A

Make a mockery of

50
Q

La vita non è tutta rose e fiori

A

Life is not always peach and cream

51
Q

Essere in una situazione scomoda

A

To be in a pickle

52
Q

Rilassarsi

A

Put your feet up

53
Q

Sputare il rospo

A

Spill the beans

54
Q

Rosso come un peperone

A

Red as a lobster

55
Q

Dormire come un sasso/ciocco

A

Sleep like a rock/log

56
Q

Arrampicarsi sugli specchi

A

Clutch at straws

57
Q

La goccia che fa traboccare il vaso

A

That’s the last straw

58
Q

Beata ignoranza

A

Ignorance Is bliss

59
Q

Aspettarsi il peggio ( quando è gia succèsso qualcosa di negativo)

A

Wiating for the other shoe to drop

60
Q

Per me è arabo

A

Its Greek to me

61
Q

Terzo incomodo

A

Third wheel

62
Q

Fare a parole/parlare ma non quagliare/

A

Pay/give lip service

63
Q

Salvato in calcio d’angolo

A

Saved by the bell

64
Q

Riprenderla per i capelli, per un pelo 2

A

By the skin of your teeth
In the nick of time

65
Q

Occhio per occhio

A

Tit for tat

66
Q

Meglio prevenire che curare

Chi mena per primo mena 2 volte

A

Better safe than sorry

67
Q

Volere è potere

A

When there’s the will there’s the way

68
Q

La mattina ha l’oro in bocca

A

Early bird gets the worm

69
Q

Due torti non fanno una ragione

A

Two wrongs don’t make a right

70
Q

In poche parole

A

In a nutshell

71
Q

Peggiorare

A

To go south

72
Q

Raccogli ciò che semini

A

You reap what you saw

73
Q

Non sputare sul piatto dove mangi

A

Don’t bite the hand that feeds you

74
Q

Avere qualcosa di meglio da fare

A

I have bigger fish to fry

75
Q

Agire alle le spalle di qualcuno

A

Engage Behind someone back

76
Q

Ridere sotto i baffi

A

To snicker

77
Q

Da leccarsi i baffi

A

Mouth-watering

78
Q

Ridere è la miglior medicina

A

Laughter is the best medicine

79
Q

Quando si saranno calmate le acque

A

When the dust settles

80
Q

Tira l’acqua al suo mulino

A

He looks out for himself

81
Q

Mordersi/mangiarsi le mani

A

Kick yourself

82
Q

Stare con le mani in mano

A

Twiddle your thumbs

83
Q

Lavarsi le mani di x

A

Wash your hands of smt

84
Q

La pazienza è la virtù dei forti

A

Good things come to those who wait

85
Q

Non puntare tutto su una carta sola

A

Dont put all your eggs in one basket

86
Q

Un botto di gente

A

Everyone and their mother

87
Q

Fa caldissimo (idiom)

A

It’s hot as balls

88
Q

Ho troppe cose da fare

A

I’m up to my ears/eyeballs in

89
Q

La pratica rende perfetti

A

Practice makes perfect

90
Q

Risolvere il problema

A

Get to the bottom of something

91
Q

Fare un errore

A

To drop the ball

92
Q

Sono nervosismo 2

A

I’m a bundle of nerves
I’m a bag of nerves

93
Q

Essere inferocito

A

To see red

94
Q

È una bella gatta da pelare

A

It’s a though nut to crack

95
Q

Farsela addosso, tremare dalla paura

A

Shaking in one’s boots

96
Q

Sicuro come l’oro

A

It is as certain as night follows day

97
Q

Sorridere a 32 denti

A

Smile ear to ear

98
Q

Una ricerca vana

A

A wild goose chase