Words 0601 to 0800 (ērigō to honōrō) Flashcards
ērigō, ērigere, ērēxī, ērēctum
to raise up, set up, erect
ēripiō, ēripere, ēripuī, ēreptum
DCC rank 349
to snatch away, rescue, save
errō, errāre, errāvī, errātum
DCC rank 402
to wander, go astray;
to make a mistake, be in error
error, errōris (m.)
DCC rank 832
wandering;
error, mistake
ērubēscō, ērubēscere, ērubuī, —
to blush, be ashamed
ērudiō, ērudīre, ērudīvī (ērudiī), ērudītum
to educate, instruct, teach
et (coord. conj. and adv.)
DCC rank 1
and;
et… et… both… and…;
as adv., et even, also
etiam (eciam) (adv. and conj.)
DCC rank 67
also, even
etiamsī (subord. conj.)
even if, although
etsī (subord. conj.)
even if, although
ēvādō, ēvādere, ēvāsī, ēvāsum
to go out, ascend, disembark;
to pass beyond, leave behind;
to get away, flee, escape from
ēvangelium, -iī (n.)
gospel
ēveniō, ēvenīre, ēvēnī, ēventum
to come out, come forth
exaltō, exaltāre, exaltāvī, exaltātum
to raise, elevate, exalt;
to praise
exaudiō, exaudīre, exaudīvī (exaudiī), exaudītum
to listen to, heed;
to hear favourably
excēdō, excēdere, excessī, excessum
to exceed
excelsus, -a, -um
[pf. ppl. of excellō as adj.]
elevated, lofty, high;
EL phr., in excelsīs in the highest places, in the heavens
excipiō, excipere, excēpī, exceptum
DCC rank 394
to take out, catch up;
to receive;
to except
excitō, excitāre, excitāvī, excitātum
to rouse up, kindle, excite
exclāmō, exclāmāre, exclāmāvī, exclāmātum
to cry out, cry aloud;
to call upon
exemplum, -ī (n.)
DCC rank 519
example, sample, model, copy
exeō, exīre, exīvī (exiī), exitum
DCC rank 597
to go forth, go out
exerceō, exercēre, exercuī, exercitum
DCC rank 576
to train, exercise, carry on
exercitus, -ūs (m.)
DCC rank 267
army
exhibeō, exhibēre, exhibuī, exhibitum
to show, display, exhibit
exigō, exigere, exēgī, exāctum
DCC rank 500
to drive out;
to collect, exact (something from someone)
exinde (exin) (adv.)
from there (of place);
after that (of time)
exīstimō, exīstimāre, exīstimāvī, exīstimātum
DCC rank 613
to think, believe
exitus, -ūs (m.)
going out, issuing
exōrō, exōrāre, exōrāvī, exōrātum
CL
CL to move, prevail upon, persuade
exōrō, exōrāre, exōrāvī, exōrātum
ML
ML in weaker sense of CL ōrō, ōrāre (q.v.)
expediō, expedīre, expedīvī (expediī), expedītum
to extricate, set loose, disentangle;
to put in order, set right;
impers., to be advantageous, beneficial;
pf. ppl. as adj., expedītus, -a, -um unimpeded, unincumbered, disengaged
expellō, expellere, expulī, expulsum
to drive out, force out, remove
expendō, expendere, expendī, expēnsum
to weigh out, pay out, expend;
pf. ppl. as sb., expēnsae, -ārum (f.) expenses
experior, experīrī, expertus sum (dep.)
DCC rank 713
to discover by experience, find, test
expleō, explēre, explēvī, explētum
to fill up, complete, finish
expōnō, expōnere, exposuī, expositum
to set forth, propose;
to explain, expound
expugnō, expugnāre, expugnāvī, expugnātum
to subdue, conquer
exsilium (exilium), -iī (n.)
DCC rank 794
exile, banishment
exsistō (existō), exsistere, exstitī, —
CL
CL to stand forth, arise;
to come into being
exsistō (existō), exsistere, exstitī, —
ML
ML to be, to exist
exspectō, exspectāre, exspectāvī, exspectātum
DCC rank 442
to watch (for), wait or await, expect
exsultō (exult-), exsultāre, exsultāvī, exsultātum
to leap or jump up;
to exult, rejoice exceedingly;
to revel, boast
extendō, extendere, extendī, extentum (extēnsum)
to stretch out, spread out;
to extend, increase, enlarge
exter (exterus), extera, exterum (adj.)
on the outside, foreign, strange;
rare as posit.;
more usu. as comp., exterior (exterius, n.), exteriōris outward, outer, exterior;
also as superl., extrēmus, -a, -um outermost, utmost, extreme
extrā (prep. + acc.)
outside of, without
extrahō, extrahere, extrāxī, extractum
to drag out, pull out, extricate;
to draw out, prolong
extrēmus, -a, -um (adj.)
DCC rank 385
farthest, situated at the end or tip, extreme
fābula, -ae (f.)
DCC rank 966
account, tale, story
faciēs, faciēī (f.)
DCC rank 479
form, appearance;
aspect, sight;
ML face
facilis, -e (adj.)
DCC rank 451
easy;
comp., facilior;
superl., facillimus;
abl. as adv.,* facile* easily;
comp., facilius;
superl., facillimum
facinus, facinoris (n.)
DCC rank 646
deed, crime
faciō, facere, fēcī, factum [impv. sg. fac]
DCC rank 32 (faciō)
DCC rank 611 (factum)
to do, make;
pf. ppl. as sb., factum, -ī (n.) deed, accomplishment
fallāx, fallācis (adj.)
deceitful
fallō, fallere, fefellī, falsum
DCC rank 503
to deceive
falsus, -a, -um (adj.)
DCC rank 633
deceptive, false;
as adv., falsō falsely;
abstr. sb., falsitās, falsitātis (f.) falsehood
fāma, -ae (f.)
DCC rank 278
rumor, fame, report;
reputation
famēs, famis (f.)
DCC rank 828
hunger, famine
familia, -ae (f.)
DCC rank 943
household, family
famulus, -ī (m.)
servant, attendant;
member of a household;
famula, -ae (f.) [dat./abl. pl.,* famulābus*] maidservant
fateor, fatērī, fassus sum (dep.)
DCC rank 689
to admit, confess;
to profess, declare;
to assent, say yes
fatīgō, fatīgāre, fatīgāvī, fatīgātum
to fatigue, make tired
fātum, -ī (n.)
DCC rank 157
fate;
death
fax, facis (f.)
DCC rank 511
torch
fēlis, -is (c.)
cat;
proverb, fēle absente, mūrēs lūdunt when the cat’s away, the mice will play
fēlīx, fēlīcis (adj.)
DCC rank 309 (fēlīx)
DCC rank 994 (fēlīciter)
lucky, fortunate, happy;
adv., fēlīciter luckily
fēmina, -ae (f.)
DCC rank 501
woman
fenestra, -ae (f.)
window
ferē (fermē) (adv.)
DCC rank 907
almost
ferō, ferre, tulī, lātum
DCC rank 45
to bear, carry;
to bring
ferōx, ferōcis (adj.)
fierce
ferrum, -ī (n.)
DCC rank 231
iron, iron weapon or implement;
metaph., sword, force of arms
ferus, -a, -um (adj.)
DCC rank 222
wild, fierce;
as sb., fera, -ae (f.) wild animal
ferveō, fervēre, ferbuī, —
to be boiling hot, ferment;
to burn, glow;
to be inflamed, agitated;
pres. ppl. as adj., fervēns, ferventis fervent, zealous (= CL fervidus, -a, -um)
fessus, -a, -um (adj.)
DCC rank 625
weary, tired
festīnō, festīnāre, festīnāvī, festīnātum
to make haste, hurry, be quick
fēstīvitās, fēstīvitātis (f.)
CL
CL good humour, pleasantry
fēstīvitās, fēstīvitātis (f.)
ML
ML festal occasion, feast, festivity (= CL fēstum, -ī, n.)
fēstus, -a, -um (adj.)
of holidays, festive, festal, solemn, joyful, merry;
as sb., fēstum, -ī (n.) [usu. pl.] CL holiday, festival, banquet;
ML (liturgical) feast (a day consecrated to the memory of a saint or important event in sacred history);
holiday
fidēlis, -e (adj.)
DCC rank 979
faithful, loyal;
as pl. sb.,* fidēlēs, fidēlium* the (Christian) faithful (opp. to infidels);
adv., fidēliter faithfully
fidēs, fideī (f.)
DCC rank 184
faith, trust
fīdō, fīdere, fīsus sum (semi-dep.)
to trust, confide, put confidence in
fīdūcia, -ae (f.)
trust
figmentum, -ī (n.)
invention, figment
fīgō, fīgere, fīxī, fīxum
to fix (esp. to affix by piercing)
figūra, -ae (f.)
figure
fīlia, -ae (f.)
DCC rank 909
daughter
fīlius, -iī [voc. fīlī] (m.)
DCC rank 909
son
fingō, fingere, fīnxī, fīctum
DCC rank 721
to shape;
to invent
fīniō, fīnīre, fīnīvī (fīniī), fīnītum
to limit, bound, restrain, check
fīnis, -is (m.)
DCC rank 236
end, boundary
fīō, fierī, factus sum
[pass. of faciō]
DCC rank 146
to become, happen, be done;
idiom, fiat! Make it so!, Let it be done!
firmō, firmāre, firmāvī, firmātum
to make firm, strengthen, fortify, sustain
firmus, -a, -um (adj.)
strong, steadfast, enduring, stable;
adv., firmē or firmiter
flamma, -ae (f.)
DCC rank 298
flame, fire
flectō, flectere, flexī, flexum
to bend
fleō, flēre, flēvī, flētum
DCC rank 457
to weep
flōreō, flōrēre, flōruī
to bloom, blossom;
to flourish
flōs, flōris (m.)
DCC rank 818
flower, bloom
fluctus, -ūs (m.)
DCC rank 498
flood, billow, surf
flūmen, flūminis (n.)
DCC rank 283
stream, river
fluō, fluere, flūxī, flūxum
[arch. sup. flūctum]
DCC rank 772
to flow
fluvius, -iī (m.)
river
foedus, -a, -um (adj.)
DCC rank 922
foul
foedus, foederis (n.)
treaty, agreement, contract
fōns, fontis (m.)
DCC rank 706
spring, fountain, source
for, fārī, fātus sum (dep.)
DCC rank 739
to report, say
forāmen, forāminis (n.)
opening, hole, cave
forās (adv.)
out through the doors, forth, out
fore
DCC rank 985
futūrum esse, fut. inf. of sum (q.v.)
forīs (adv.)
outdoors, abroad, without
fōrma, -ae (f.)
DCC rank 422
shape;
beauty
fōrmō, fōrmāre, fōrmāvī, fōrmātum
to shape, fashion, form
fors, fortis (f.)
DCC rank 993
chance
forsan, forsitan (adv.)
perhaps
fortasse (adv.)
DCC rank 833
perhaps
forte (adv.)
DCC rank 579
by chance
fortis, -e (adj.)
DCC rank 286
strong, brave;
comp., fortior (fortius, n.), fortiōris stronger, braver;
superl., fortissimus, -a, -um strongest, bravest;
adv., fortiter strongly, bravely
fortitūdō, fortitūdinis (f.)
strength;
resolution, bravery
fortūna, -ae (f.)
DCC rank 138
fortune
forum, -ī (n.)
DCC rank 811
market-place, forum
foveō, fovēre, fōvī, fōtum
to warm, keep warm;
to encourage, support, assist
frangō, frangere, frēgī, frāctum
DCC rank 345
to break
frāter, frātris (m.)
DCC rank 225
brother;
EL friar;
Frātrēs Minōrēs Friars Minor; Franciscans
fraus, fraudis (f.)
cheating, deceit, imposition, fraud
frequēns, frequentis (adj.)
DCC rank 918
in large numbers, often;
adv., frequenter frequently
frōns, frontis (f.)
DCC rank 559
forehead, brow;
front
frūctus, -ūs (m.)
DCC rank 927
fruit, crops;
enjoyment, delight
frūmentum, -ī (n.)
DCC rank 936
grain
fruor, fruī, frūctus sum (dep.)
DCC rank 923
to enjoy the produce of, profit by, use (+ abl.)
frūstrā (adv.)
DCC rank 694
in vain
fuga, -ae (f.)
DCC rank 364
fleeing, flight, running away;
e.g., hostēs dare in fugam to put the enemy to flight
fugiō, fugere, fūgī, fugitum
[fut. ppl. fugitūrus, gen. pl. ppl. fugientum]
DCC rank 177
to flee, run away, escape
fugō, fugāre, fugāvī, fugātum
DCC rank 957
to put to flight
fundō, fundere, fūdī, fūsum
DCC rank 523
to pour, scatter
fūnus, fūneris (n.)
DCC rank 524
funeral;
death;
dead body
fūr, fūris (c.)
thief;
rascal
furō, furere, — —
to rave, be mad, be insane
furor, furōris (m.)
DCC rank 466
rage, fury
fūror, fūrārī, fūrātus sum (dep.)
to steal, pillage, obtain by stealth
fūrtum, -ī (n.)
theft
futūrus, -a, -um (adj.)
[fut. ppl. of sum]
future, to be;
as sb., futūrum, -ī (n.) the future
gaudeō, gaudēre, gāvīsus sum (semi-dep.)
DCC rank 407
to rejoice, be joyful, be glad
gaudium, -iī (n.)
DCC rank 727
delight, joy, pleasure
gemitus, -ūs (m.)
groan
gemma, -ae (f.)
gem
gemō, gemere, gemuī, —
to groan
gener, generī (m.)
son-in-law
generātiō, generātiōnis (f.)
family, generation
gēns, gentis (f.)
CL
DCC rank 194
CL clan tribe; race, nation, people;
phr., omnēs gentēs mankind, humanity
gēns, gentis (f.)
ML
DCC rank 194
ML in pl., gentēs, gentium (n. pl.) the heathen;
barbarians
gentīlis, -e (adj.)
CL
CL belonging to the same family or clan
gentīlis, -e (adj.)
EL
EL heathen, pagan, gentile
gentīlis, -e (adj.)
EL, ML
EL ML as pl. sb., gentīlēs, gentīlium (c.) the heathen; gentiles (non-Christian peoples)
genū, -ūs (n.)
knee
genus, generis (n.)
DCC rank 170
origin, lineage, kind
gerō, gerere, gessī, gestum
DCC rank 237
to bear, manager;
pf. ppl. as sb., gesta, -ōrum (n. pl.) deeds;
phr., bellum gerere to wage war
gīgnō, gīgnere, genuī, genitum
DCC rank 667
to beget, bear, bring forth
gladius, -iī (m.)
DCC rank 862
sword
glōria, -ae (f.)
DCC rank 360
glory, fame
glōrificō, glōrificāre, glōrificāvī, glōrificātum
[glōria + faciō]
to glorify
glōrior, glōriārī, glōriātus sum (dep.)
to boast, brag, pride oneself
glōriōsus, -a, -um (adj.)
glorious, famous, renowned
gracilis, -e (adj.)
slender;
superl., gracillimus, -a, -um slenderest
gradior, gradī, gressus sum (dep.)
to walk, step
gradus, -ūs (m.)
DCC rank 577
step, pace;
grade, rank
grammaticus, -a, -um (adj.)
of grammar, grammatical;
as (m.) sb., grammaticus, -ī grammarian;
as (f.) sb., grammatica, -ae grammar
grandis, -e (adj.)
full grown, large;
great, powerful;
grand, sublime
grātia, -ae (f.)
DCC rank 380
favour, influence, gratitude, thanks;
abl. sg. grātiā preceded by gen. in favour of, for the sake of, on account of, thus, verbī grātiā for example, for instance
grātia, -ae (f.)
EL
DCC rank 380
EL grace, divine assistance
grātīs (adv.)
freely
grātus, -a, -um (adj.)
DCC rank 434
pleasant, agreeable;
grateful
gravidus, -a, -um (adj.)
pregnant, with child, with young
gravis, -e (adj.)
DCC rank 140
heavy, serious;
comp., gravior (gravius, n.), graviōris heavier, more serious;
superl., gravissimus, -a, -um most serious, very serious;
adv., graviter heavily, severely
grex, gregis (m.)
flock
habeō, habēre, habuī, habitum
DCC rank 39
to have
habitāculum, -ī (n.)
habitation, dwelling
habitō, habitāre, habitāvī, habitātum
[freq. of habeō]
to dwell, abide, reside, live;
sb. of agency, habitātor, habitātōris (m.; -trīx, -trīcis, f.) occupant, tenant (of a house);
inhabitant (of a country, etc.)
habitus, -ūs (m.)
CL
CL condition, habit;
quality, nature, character;
dress, attire
habitus, -ūs (m.)
ML
ML (monastic) habit
hāc (adv.)
by this way
hasta, -ae (f.)
spear
haud (adv.)
DCC rank 226
not, not at all
haudquāquam (adv.)
by no means
hebdomada, -ae (f.)
[LL fr. CL hebdomas, hebdomadis]
week
herba, -ae (f.)
herb, grass, vegetation
hērēditās, hērēditātis (f.)
inheritance, patrimony
heu (interj.)
alas!
hīc (adv.)
DCC rank 80
here
hic, haec, hoc (dem. pron.)
DCC rank 7
this (person/thing) here;
often used in alternation with* ille/illa* to refer to persons in a narrative;
phr., hoc est that is (our modern i.e.);
phr., ad hoc to this extent, for this purpose;
phr. hoc (or huius, etc.) correl. with quod the fact that
hiems, hiemis (f.)
DCC rank 803
winter
hinc (adv.)
from here, hence;
therefore
historia, -ae (f.)
narrative of past events, history, story
hōc (adv.) = hūc (q.v.)
DCC rank 368
to this place, hither;
phr., hūc ūsque (hūcūsque) hitherto, thus far, up to this time
hodiē [hōc + diē] (adv.)
DCC rank 981
today
holocaustum, -ī (n.)
burnt offering, sacrifice
homō, hominis (m.)
DCC rank 88
human being
honestus, -a, -um (adj.)
DCC rank 580
honourable
honor, honōris (m.)
DCC rank 290
honour, glory;
office, post
honōrō, honōrāre, honōrāvī, honōrātum
to clothe or adorn with honour;
to honour, respect;
pf. ppl. as adj., honōrātus, -a, -um honoured, respected;
honourable, distinguished