VIII Flashcards
re–fero, rettuli (retuli), relatum (rellatum), referre
1) нести назад, уносить обратно (aliquem domum Su); относить, гнать назад (navem in mare H): me referunt pedes in Tusculanum C ноги сами несут меня (т. е. меня тянет) в Тускулан; a mari relatus PM удалённый от моря || вынимать, извлекать (telum e corpore Sil);
2) относить назад, развевать (aura refert talaria O); отводить, передвигать назад (castra L); поворачивать назад (caput O); подносить (maniis ad ora Pt): r. pedem O, QC, Pt etc. (gradum L, vestigia V) или se r. (реже referri) отступать, идти обратно, возвращаться (se in castra r. Cs);
3) переводить, направлять (oculos in aliquem O): retulisse se ad aliquid C предаться чему-л. || обратно вкладывать (rursus enses vaginae Sil);
4) приставлять (digitos ad frontem O);
5) приносить (с собой), доставлять (aliquid ad Caesarem Cs; opima spolia L; egregiam laudem V); приносить в дар или в жертву (lauream Jovi Su); вносить (mille talenta in publicum Nep);
6) относить, связывать, приурочивать: se de Trajani genere r. Vop объявить себя потомком Траяна || причислять, относить (aliquem in oratorum numerum C); перекладывать, возлагать (culpam in aliquem QC); сводить (omnia ad voluptatem C): ad oculos omnia r. C сводить всё к зрительным восприятиям || приписывать (aliquid ad fortunam T): referri ad casum non potest T (это) не может быть приписано случайности || ставить в зависимость (omnia ad suum arbitrium r. C);
7) одерживать (r. victoriam de или ex aliquo Just, L, VM);
8) обращать (r. animum ad studia C; se r. ad philosophiam C);
9) сопоставлять, сравнивать, судить (aliquid ad se ipsum C): aliquid ad animum r. Ph принимать во внимание что-л.; majores ab aliquo r. Just вести родословную от кого-л.;
10) отдавать назад, возвращать (pateram surreptam C); обратно извергать (cum sanguine mixta vina V); восстанавливать, возвращать (judicia ad equestrem ordinem C; alicui praeteritos annos V); воздавать, отплачивать, возмещать (par pari r. Ter): alicui salutem r. C ответить кому-л. на приветствие; alicui gratiam r. C, Cs etc. отблагодарить кого-л.;
11) возражать, отвечать (aliquid alicui r. C etc.): tandem pauca refert V наконец (Эней) кратко отвечает;
12) произносить (litteram expressius VM); передавать, повторять (responsum L): r. verba geminata C повторять за кем-л. слова; r. aliquem C ещё раз (дважды) назвать кого-л.; r. vocem C, O, QC etc. дать отзвук, отозваться эхом на голос (clamor refertur totis castris L);
13) восстанавливать, возобновлять, опять вводить (antiquum morem Su); вновь приобретать (amissos colores H); подавать на новое рассмотрение (rem judicatam C); вновь вносить на утверждение (legem L); восстанавливать в памяти, вспоминать (magna facta V);
14) пересказывать (sermonem C, H); цитировать (exemplum a Cicerone relatum VP); приводить (versum Nep);
15) воспроизводить, быть похожим (r. patrem sermone vultu que T): r. nomine avum V носить имя деда;
16) передавать, вверять (consulatum ad aliquem C);
17) сообщать, передавать, докладывать, доносить (aliquid alicui или ad aliquem C, Cs, L etc.): digna relatu O достойное быть рассказанным, заслуживающее упоминания; quid referam Cannas? Man стоит ли мне рассказать о (катастрофе при) Каннах?;
18) называть (aliquem parentem V);
19) обращаться (ad aliquem aliquid или de aliqua re C, L etc.);
20) записывать, вносить, регистрировать (nomen alicujus in tabulas r. C; r. pecuniam alicui datam C; r. aliquem in или inter proscriptos C, Su);
21) включать, вводить (epistulas in volumina C); соотносить, сопоставлять: terram hanc puncti loco ponimus ad universa referentes Sen сравнивая нашу землю с вселенной, мы находим, что она есть как бы точка.
cōgo, coēgī, coāctum, ere [cum + ago]
1) сгонять, загонять (oves stabulis V); вводить, приводить (navem in portum C);
2) собирать, сосредоточивать (exercitum in unum locum C);
3) собирать, созывать (senatum in curiam I; concilium Cs, V, L);
4) вызывать (aliquem in senatum C);
5) связывать, сочетать (verba in alternos pedes O): comas nodo c. SenT завязывать волосы узлом;
6) с.-х. производить сбор (уборку), собирать (oleam Cato; mella pressis favis V — ср. 10; vindemiam Dig);
7) взимать, взыскивать (debita Dig; aliquid in и ad fiscum Dig, T);
8) вымогать, выжимать (pecuniam C);
9) копить, накапливать (aurum H; arma domi suae Dig);
10) сгущать, уплотнять (mella frigore V — ср. 6; in nubes cogitur aer C): c. lac in duritiem PM створаживать молоко; lac coactum Vr, O простокваша; coacta alvus мед. CC запор; vestis coacta PM одежда из плотной (или валяной) ткани; cuneis coactis V (A. 12, 457) сомкнутыми клиньями (отрядами), но тж. V (A. 7, 509) посредством забиваемых (внутрь дерева) клиньев; brevitas coacta PM связная сжатость;
11) смыкать, стягивать: in artas coactus fauces L стиснутый в узком ущелье; c. potestatem alicujus intra anni spatium L ограничить чьи-л. полномочия годичным сроком; aliquid ad salutarem modum c. Sen ввести что-л. в разумные рамки;
12) подчинять (aliquem sub jus judiciumque suum L): aliquem in mores hominemque c. St внушить кому-л. чувства человечности;
13) замыкать: c. agmen L замыкать походную колонну, т. е. быть в арьергарде, перен. C, Sen быть последним; nec duces esse, nec agmen c. погов. C не быть ни полководцами, ни последними солдатами;
14) принуждать, заставлять: si res cogat Cs если обстоятельства потребуют; c. aliquem facere (или ut faciat) aliquid C etc. заставить кого-л. что-л. сделать; c. aliquem aliquid и ad aliquid C etc. вынуждать кого-л. к чему-л.; ego hoc cogor C я принуждён к этому; c. aliquem in deditionem (ad defectionem) L принудить кого-л. к сдаче (отложиться); Helvetii existimabant sese coacturos Allobroges, ut per suos fines eos ire paterentur Cs гельветы рассчитывали, что они силой заставят аллоброгов пропустить их через свою территорию; coactus hac necessitate Nep вынужденный этим (под давлением этой необходимости); imber differri auditionis coeptum coegit Ap ливень заставил отложить начатую было лекцию; fame coactus C, Ph движимый чувством голода;
15) филос. делать вывод, выводить заключение, заключать (aliquid ita esse Q); ratio ipsa cogit C сам разум заставляет признать; hinc (или ex quibus) cogitur C из этого следует.
certē [certus]
1) наверно: c. illud eveniet C это наверно произойдёт;
2) положительно, точно, доподлинно, действительно (scire, videre C): ea quae c. vera sunt C то, что несомненно верно;
3) (в ответах) несомненно, конечно: is est, c. is est Ter это он, конечно, он;
4) по крайней мере, во всяком случае: aut non potuerunt, aut noluerunt, sed c. reliquerunt C не могли они или не хотели, но, во всяком случае, оставили это без внимания; vel optare, vel c. timere desistere C или желать (смерти), или, по крайней мере, не бояться (её); ego c. Q или c. ego Sl я, по крайней мере (я-то сам).
praesertim
особенно, в особенности (cito exarescit lacrima, p. in alienis malis C): vir p. ingenio ingenti Ap человек исключительно высокой одарённости; qui p. quaestor in ea provincia fuisset C тем более что он был квестором в этой провинции.
ob–sisto, stitī, stitum, ere
1) становиться поперёк пути, загораживать дорогу (alicui abeunti L);
2) противостоять, противодействовать, сопротивляться (omnibus ejus consiliis C): peccaturo obsistat tibi filius infans J пусть мысль о (твоём) маленьком сыне удержит тебя от дурных поступков || возражать, бороться, не соглашаться (opinionibus C): alicujus famae o. L омрачать чью-л. славу. — См. тж. obstita и obstitus.
utrum (усил. utrumne и utrumnam) adv. [uter]
ли: u… an (ли)… или (u. ea vestra an nostra culpa est? C): multum interest, u. peccare aliquis nolit, an nesciat Sen большая разница, отказывается ли человек поступать дурно, или он неспособен на это.
imbecillitas, atis f [imbecillus]
1) слабость, бессилие, немощь (corporis, virium, valetudinis, mentis C; sociorum Just; ingenii PJ); болезненность (Augusti Su); вялость (animi Cs);
2) непрочность (materiae C); шаткость (consilii C).
recipio, cepi, ceptum, ere [re + capio]
1) вынимать обратно (ensem V); но: ense recepto (к 8) Sil пронзив себя мечом || выводить (aliquem medio ex hoste V);
2) обращать назад (gressum ad limina V); уводить (milites Cs); отводить, обратно стягивать (copias in oppidum L); отпускать, освобождать (aliquem ex servitute L);
3): se r. возвращаться (e Sicilia C; in civitatem Ap — ср. 8): recipe te ad nos C вернись к нам; signo recipiendi dato Cs по сигналу, данному к отступлению || вновь обращаться (ad bonam frugem C; a voluptatibus in otium PJ);
4): se r. (реже r.) отступать (se r. in silvas Cs);
5) оставить за собой, выговорить себе, обусловить (aliquid sibi C);
6) вновь надевать (recepta tunica Pt);
7) вновь обретать (rem amissam L); вновь овладевать (r. urbem L); завладевать, завоёвывать, захватывать (rem publicam armis Sl): r. arma L вновь взяться за оружие; spiritum r. Q перевести дыхание; se r. in principem PJ вновь войти в роль принцепса; se r. или animum r. L вновь прийти в себя, овладеть собой, воспрянуть духом; se r. ex terrore Cs (ex и a pavore L) оправиться от страха;
8) принимать (aliquem in ordinem senatorium C; aliquem domum suam C; aliquem in amicitiam Sen); впускать (aliquem finibus или intra fines Cs); принимать внутрь (sc. medicamenta Scr etc.); получать (pecunias ex vectigalibus C); допускать, терпеть (res non recipit cunctationem L): r. telum (ferrum) C получить смертельный удар; poenas ab aliquo r. V наказывать кого-л. или мстить кому-л.; sinu gremioque, тж. sinu complexuque r. C принять с распростёртыми объятиями; r. aliquem sessum C усадить кого-л. (рядом с собой); r. in fidem C принять под покровительство; r. in parem juris libertatisque condicionem Cs уравнять в правах; r. aliquem civitate и in civitatem C присвоить кому-л. права гражданства, но: civitatem r. aliquos Cs принять кого-л. в подданство (ср. тж. 3); receptum est PM, Dig (обще)принято; scriptores receptissimi Sol наиболее общепризнанные писатели, т. е. классики; cicatricem r. CC (о ране) зарубцовываться, заживать; nomen alicujus r. C принять жалобу на кого-л.; aliquem reum (или inter reos) r. T посадить кого-л. на скамью подсудимых; causam alicujus r. C принять на себя чьё-л. дело;
9) обещать, сулить, ручаться, гарантировать, обязываться (alicui aliquid или de aliqua re C): aliquid pro aliquo r. C поручиться в чём-л. за кого-л.; fidem alicui r. C дать кому-л. клятвенное заверение.
meritum, i n [mereo]
1) заработок, вознаграждение (m. reportare Ap): pecuniae merito Lampr за деньги;
2) возмездие, воздаяние, кара (merita invenire Sl; m. delictorum Tert);
3) заслуга: pro (ex) merito C, L, Ap, O, T по заслугам, заслуженно; superbia quaesita meritis H законная гордость;
4) услуга, благодеяние (m. alicujus erga aliquem C; dare et recipere merita C);
5) вина, провинность, проступок: non meo merito C не по моей вине; nullo meo in se merito L без всякой моей вины по отношению к нему;
6) юр. претензия (m. hereditatis accipiendae Dig);
7) ценность, важность, значение (agri Pall; grande loci m. M);
8) юр. сущность, существо (causae CJ).
vicissim [vicis]
1) по очереди, посменно, вперемежку: v. dormire et vigilare PM то спать, то бодрствовать; hilaritas et v. tristitia C веселье и, вперемежку с ним, печаль;
2) в свою очередь, со своей стороны, взаимно: hanc veniam petimusque damasque v. H этого разрешения мы просим и (сами), в свою очередь, даём его;
3) снова, опять: terra florere, deinde v. horrere potest C земля может цвести, а затем вновь замерзать.
benevolentia, ae f [benevolus]
доброжелательство, благосклонность, благоволение, милость Cs, QC etc.: benevolentiam habere erga aliquem или benevolentiam praestare alicui (conferre erga aliquem) C благоволить, быть расположенным к кому-л.
con–jungo, jūnxī, jūnctum, ere
(при)соединять, сочетать (aliquid cum aliqua re, alicui rei или ad aliquam rem): c. boves Cato запрячь быков вместе; c. dextras V и c. dextram dextrae O протянуть друг другу руки (обменяться рукопожатием); c. oras vulneris sutura CC соединить края раны швом (зашить рану); supercilia conjuncta Su сросшиеся брови; conjunctis capitibus Pt склонившись друг к другу головами; c. vocales C слитно произносить гласные; c. bellum C совместно вести войну; c. abstinentiam cibi T продолжать воздерживаться от пищи; c. aliquam secum (sibi Su) matrimonio QC сочетаться браком, жениться на ком-л.; c. amicitiam Su завязать дружбу; noctem diei c. Cs ночь присоединять ко дню, т. е. передвигаться круглые сутки; c. castra muro Cs расположиться лагерем у самой стены; c. suam religionem testibus C оказывать доверие свидетелям. — См. тж. conjunctum и conjunctus.
utilitas, atis (gen. pl. um и ium) f [utilis]
1) полезность, польза, благо, выгода (metiendi ratiocinandique u. C): utilitatem habere (praebere) C быть полезным; u. communis C общественное благо;
2) преим. pl. услуга, полезное дело (mirabiles utilitates alicui praebere C).
qua–propter
почему: quid est q. nobis malum minitamini? Pl отчего вы грозите причинить нам зло? || в начале предложения вот почему, поэтому Ter, C.
indigentia, ae f [indigeo]
1) недостаток, нужда (inopia atque i. C);
2) отсутствие или недостаток, нехватка (panum Vlg; boni Ambr);
3) недовольство, неудовлетворённость (i. libido inexplebilis, sc. est C).