I Flashcards
auspico, āvī, ātum, āre [auspex]
1) заниматься птицегаданием, совершать ауспиции (alicui rei Pl, alicujus rei gratia, super aliqua re AG): lucro faciundo ego auspicavi in hunc diem Pl по имеющимся приметам мне сегодня предстоит барыш;
2) предвещать, пророчить (lacrimas Ap);
3) принять за хорошую примету (aliquid Pl). — См. тж. auspicato и auspicor.
auspicor, ātus sum, ārī depon. [auspex]
1) совершать ауспиции: Fabio auspicanti aves non addixerunt L когда Фабий совершил ауспиции, птицы не дали благоприятных предзнаменований;
2) положить хорошее начало: auspicandi causa PJ для почина, для доброго начала;
3) начинать (homo a suppliciis vitam auspicatur PM): ingredi famam a. aliqua re T положить начало своей известности чём-л.; cantare a. Su запеть; a. gradum senatorium per militiam Sen достигнуть сенаторского звания, начав с военной службы.
auspicium, ī n [auspex]
1) ауспиций, наблюдение за полётом вещих птиц (или за их криком, клёвом и т. д.): in auspicio esse C (auspicio adesse L) исполнять обязанности ауспика (авгура);
2) право на совершение ауспициев (propraetores auspicia non habent C);
3) верховное руководство, предводительство: auspicia in exercitu habere L стоять во главе армии; alia ductu meo, alia imperio auspicioque perdomui QC я (Александр) покорил одни (страны) под своим (личным) начальством, другие — под (общим) командованием и водительством; auspiciis Tiberii T под командованием Тиберия;
4) власть, воля, усмотрение: ducere vitam suis auspiciis V устроить жизнь по своему усмотрению; paribus auspiciis regere V царствовать на равных началах (правах);
5) знамение, предзнаменование, примета, знак (vanum Prp; felix Just): optimis auspiciis C при наилучших предзнаменованиях; contra auspicia C вопреки (неблагоприятным) приметам; a. facere L давать знамение, вещать (о птицах);
6) pl. начало (belli Just); auspicia regni incipere (coepisse) ab aliqua re Just начать царствование с чего-л.
auspex, spicis m, иногда f [avis + specio]
1) птицегадатель, ауспик, прорицатель по полёту вещих птиц, их крику и пр. (прежнее специальное название авгуров) C, PM;
2) руководитель, хранитель, покровитель (так как обо всех важных мероприятиях предварительно запрашивались ауспики): dis auspicibus V с помощью или по внушению богов; Teucro duce et auspice Teucro H под водительством Тевкра и под его покровительством;
3) (тж. a. nuptiarum C) устроитель браков, организатор свадебных церемоний, тж. брачный свидетель L, T etc.;
4) несущий благую весть, желанный (victoria Cld): auspice clamore sonare Cld возгласами предвещать счастливый исход.
oblativus, a, um [offero]
добровольно приносимый или исполняемый (functiones Symm).
oblatio, onis f [offero]
1) (добровольное) предложение Dig, CTh;
2) преподнесение, приношение (victus vel potionis CJ);
3) вручение (precum CJ);
4) взнос, платёж (ab omnibus oblationibus liberatus CTh);
5) дар, пожертвование Dig, Vlg, Eccl.
of–fero, obtuli, oblatum, offerre
1) представлять, предъявлять (aliquid non modo ostendere, sed etiam o. C): o. crimina C выдвигать обвинения;
2) противопоставлять, выставлять навстречу (aciem strictam venientibus V); подставлять (telis corpus suum C) || o. se или pass. offerri представляться, показываться, являться (se o. in somnis alicui V): res oblata V явление; offertur occasio Cs, PS представляется случай; tempore oblato C когда (поскольку) представился случай; offertur religio C возникает суеверное колебание; offertur metus C находит страх; o. se (obviam) alicui O идти кому-л. навстречу; in via oblatus Ap встретившийся в пути; o. se противиться, бороться, восставать (hostibus Cs; sceleri alicujus C);
3) предлагать (victoriam certam aut pacem L; alicui operam suam L): quae fors obtulerat T (всем,) что оказывалось под рукой, т. е. чем попало; o. se C предлагать свои услуги; o. se periculo C подвергать себя опасности; o. vitam in discrimen C подвергать жизнь (свою) опасности; o. se morti C, Cs и ad mortem C обрекать себя на смерть (жертвовать своей жизнью) (se o. pro patria ad mortem C);
4) оказывать (alicui beneficium Cs; auxilium LM); доставлять (laetitiam alicui Ter); причинять (mortem alicui C); наносить (injuriam immerenti Ter);
5) культ. приносить, жертвовать Eccl.
sacerdotium, i n [sacerdos]
жречество, жреческий сан, звание жреца (s. inire C; susceptum s. Ap): s. summum или maximum Eccl сан первосвященника (у евреев).
impetratio, onis f
достижение цели, осуществление C, CJ, CTh, Aug.
vito, avi, atum, are
1) уклоняться, стремиться уйти, держаться вдали, обходить, избегать (aspectum alicujus C; iter illud C; inimicum PS; у Pl alicui rei, напр. huic verbo, infortunio): quem ego vitavi ne viderem C (человек), с которым я избегал встречаться; tangere vitet scripta H пусть оп не прикасается к писаниям (в храме Аполлона Палатинского);
2) спасаться, ускользать, уходить (fuga mortem Cs; periculum C, Cs; insidias C, Ph): v. se ipsum H убегать от себя; ad frigora atque aestus vitandos Cs для защиты от холода и зноя.
vitio, avi, itum, are [vitium I]
1) причинять вред, повреждать (semina Col); расстраивать (stomachus morbo vitiatus Sen); портить (vina H); уродовать, обезображивать (corpus curis O; longis vitiari annis O); заражать, отравлять (auras O); раздражать (oculos O);
2) осквернять, бесчестить (virginem Ter, Sen, T);
3) подделывать, фальсифицировать (litteras L; scripturas Dig; pecunias Eutr); извращать, искажать (memoriam L);
4) объявлять неблагоприятным, несчастливым (auspicia AG; diem C) или недействительным (comitia C).
I vitium, i n
1) физический порок, недостаток, изъян (corporis C): «vitium» appellant, quum partes corporis inter se dissident… integra valetudine C «пороком» называют нарушение соответствия между частями тела… при ненарушенном здоровье;
2) дефект, порча, поломка, разрушение, трещина (in parietibus aut in tecto C);
3) отрицательное действие, вредное влияние (tempestatis et sentinae Cs);
4) неудовлетворительность, слабость (memoriae Q): v. metallorum O металлический шлак; v. aeris V плохой воздух; v. facere C и capere O испортиться, разрушиться, развалиться; in vitio esse C быть дефектным, иметь недостатки; v. castrorum Cs неблагоприятное (невыгодное) положение лагеря;
5) порок, недуг, болезнь (intestinorum CC; mentis Q);
6) ошибка, погрешность, промах, заблуждение (ineuntis adolescentiae C): quod aetas vitium posuit, aetas auferet PS промахи, свойственные возрасту, с возрастом и проходят;
7) вина: meum est v. C это моя вина; esse in vitio C быть повинным; alicui aliquid vitio dare (vertere) C ставить кому-л. что-л. в вину; vini vitio aliquid facere Pl сделать что-л. в пьяном виде; vitio fortunae C в силу роковой случайности; corpus onustum hesternis vitiis H организм, расстроенный вчерашними излишествами;
8) неблагоприятная примета (в ауспициях), ошибка в установлении примет (в ауспициях): magistratus vitio creatus L, C магистрат, избранный неправильно (несмотря на противопоказание ауспиций); vitio navigare C отправиться в плавание, не взирая на неблагоприятные предсказания;
9) нравственный порок: vitiis deditus C преданный порокам || pl. порочность C etc.;
10) насилие (над кем-л.) (v. virginis Enn): v. afferre (offerre, addere) Pl, Ter совершить насилие (pudicitiae alicujus Pl).
īdem, eadem, idem [is + -dem]
1) тот же самый, тот же, один и тот же (mundus mutatur nec i. manet C): i. velle atque i. nolle Sl желать и не желать одного и того же; amicus est tamquam alter i. C друг есть как бы второе «я»; non cognoscere (aliquem) eundem esse Ter совершенно не узнать кого-л.; non eadem est aetas, non mens H не те (уж) годы, да и настроение не то; uno eodemque tempore C в одно и то же время;
2) а также, равным образом: i. ego contendo C и я также утверждаю; vir innocentissimus idemque doctissimus C честнейший и, в то же время, образованнейший человек; tuus i. et i. noster C твой и, в то же время, наш (как твой, так и наш); satrapes idemque gener regis Nep сатрап и, притом, зять царя.
dēmum
1) при местоимениях: именно (ille d. C; quae d. causae? CC): hac d. terra V в этой именно стране; ea d. firma amicitia est Sl в этом-то и состоит прочная дружба;
2) лишь, только: suis d. oculis credere Q верить только своим глазам; decimo d. anno O лишь на десятом году; ita d., ut Just при том лишь условии, что; nunc d. Pl, Ter, C etc. теперь лишь; tum (tunc) d. Pl, C etc. тогда лишь; modo d. Ter недавно только; postera d. die T лишь на следующий день;
3) при перечислении: (= denique) наконец: ut d. palam factum est Su когда (это) стало, наконец, общеизвестным.
memoriter [memor]
на память, наизусть (respondere C; multa narrare C); в памяти (orationes tenere PJ).