Veras Tagebuch VT #223, Der geheime Garten von LingQ Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

I go to the theatre with my daughter, my mother and my sister.

A

Ich gehe mit meiner Tochter, meiner Mutter und meiner Schwester ins Theater.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ich gehe mit meiner Tochter, meiner Mutter und meiner Schwester ins Theater.

A

I go to the theatre with my daughter, my mother and my sister.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wir wollen uns ein Musical anschauen.

A

We want to watch a musical.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

We want to watch a musical.

A

Wir wollen uns ein Musical anschauen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Wir lieben alle Theater und ganz besonders lieben wir Musicals.

A

We love all theatres and especially we love musicals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

We love all theatres and especially we love musicals.

A

Wir lieben alle Theater und ganz besonders lieben wir Musicals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wir haben Glück, denn gleich hinter dem Theater finden wir einen Parkplatz.

A

We are lucky, because right behind the theater we find a parking lot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

We are lucky, because right behind the theater we find a parking lot.

A

Wir haben Glück, denn gleich hinter dem Theater finden wir einen Parkplatz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Das ist praktisch, denn meine Mutter kann nicht so weit laufen.

A

That’s convenient, ‘cause my mom can’t walk that far.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

That’s convenient, ‘cause my mom can’t walk that far.

A

Das ist praktisch, denn meine Mutter kann nicht so weit laufen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

So sind es nur wenige Schritte bis zum Eingang.

A

So it is only a few steps to the entrance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

So it is only a few steps to the entrance.

A

So sind es nur wenige Schritte bis zum Eingang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wir hatten geplant, meine Mutter dort aussteigen zu lassen und dann einen Parkplatz zu suchen, aber gerade in diesem Moment wurde ein Parkplatz frei.

A

We had planned to let my mother get out there and then look for a parking space, but just at this moment a parking space became available.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

We had planned to let my mother get out there and then look for a parking space, but just at this moment a parking space became available.

A

Wir hatten geplant, meine Mutter dort aussteigen zu lassen und dann einen Parkplatz zu suchen, aber gerade in diesem Moment wurde ein Parkplatz frei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wir gehen durch das große Portal des Stadttheaters.

A

We walk through the big portal of the city theater.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

We walk through the big portal of the city theater.

A

Wir gehen durch das große Portal des Stadttheaters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Es ist ein imposanter Bau.

A

It is an impressive building.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

It is an impressive building.

A

Es ist ein imposanter Bau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Eine junge Dame kontrolliert die Karten.

A

A young lady checks the tickets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

A young lady checks the tickets.

A

Eine junge Dame kontrolliert die Karten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Die Türen des Saales sind noch geschlossen.

A

The doors of the hall are still closed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The doors of the hall are still closed.

A

Die Türen des Saales sind noch geschlossen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Auf beiden Seiten gibt es mehrere Türen, durch die die Besucher zu ihren Plätzen gehen können.

A

On both sides there are several doors through which the visitors can go to their seats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

On both sides there are several doors through which the visitors can go to their seats.

A

Auf beiden Seiten gibt es mehrere Türen, durch die die Besucher zu ihren Plätzen gehen können.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Es gibt noch einen ersten und zweiten Rang, aber da die vielen Treppenstufen für meine Mutter sehr beschwerlich sind, habe ich Plätze im Saal ausgesucht und nicht im Rang.

A

There is a first and a second tier, but since the many stairs are very difficult for my mother, I have chosen seats in the hall and not in the tier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

There is a first and a second tier, but since the many stairs are very difficult for my mother, I have chosen seats in the hall and not in the tier.

A

Es gibt noch einen ersten und zweiten Rang, aber da die vielen Treppenstufen für meine Mutter sehr beschwerlich sind, habe ich Plätze im Saal ausgesucht und nicht im Rang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Nach wenigen Minuten werden die Türen geöffnet.

A

After a few minutes the doors are opened.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

After a few minutes the doors are opened.

A

Nach wenigen Minuten werden die Türen geöffnet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Das Orchester spielt sich gerade noch ein. Es herrscht ein unbeschreibliches Durcheinander von Tönen.

A

The orchestra is just playing in. There is an indescribable confusion of tones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

The orchestra is just playing in. There is an indescribable confusion of tones.

A

Das Orchester spielt sich gerade noch ein. Es herrscht ein unbeschreibliches Durcheinander von Tönen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Meine Schwester witzelt ein wenig darüber, dass sie hoffe, dass das Orchester nachher besser spiele.

A

My sister jokes a little that she hopes that the orchestra will play better afterwards.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

My sister jokes a little that she hopes that the orchestra will play better afterwards.

A

Meine Schwester witzelt ein wenig darüber, dass sie hoffe, dass das Orchester nachher besser spiele.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Bevor wir zu unseren Plätzen gehen, gehen wir noch einmal nach vorne und schauen in den Orchestergraben.

A

Before we go to our seats, we go forward once more and look into the orchestra pit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Before we go to our seats, we go forward once more and look into the orchestra pit.

A

Bevor wir zu unseren Plätzen gehen, gehen wir noch einmal nach vorne und schauen in den Orchestergraben.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Während der Vorstellung sieht man das Orchester ja leider nicht.

A

Unfortunately you don’t see the orchestra during the performance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Unfortunately you don’t see the orchestra during the performance.

A

Während der Vorstellung sieht man das Orchester ja leider nicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Dann nehmen wir unsere Plätze ein.

A

Then we take our seats.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Then we take our seats.

A

Dann nehmen wir unsere Plätze ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Wir sitzen in der vierten Reihe, also ziemlich weit vorn. Kurz darauf öffnet sich der Vorhang und die Vorstellung beginnt.

A

We are sitting in the fourth row, so quite far in front. Shortly afterwards the curtain opens and the performance begins.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

We are sitting in the fourth row, so quite far in front. Shortly afterwards the curtain opens and the performance begins.

A

Wir sitzen in der vierten Reihe, also ziemlich weit vorn. Kurz darauf öffnet sich der Vorhang und die Vorstellung beginnt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Das Musical, das wir sehen werden heißt “Der geheime Garten”.

A

The musical we are going to see is called “The Secret Garden”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

The musical we are going to see is called “The Secret Garden”.

A

Das Musical, das wir sehen werden heißt “Der geheime Garten”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Das Stück wurde 1993 am Broadway uraufgeführt.

A

The play premiered on Broadway in 1993.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

The play premiered on Broadway in 1993.

A

Das Stück wurde 1993 am Broadway uraufgeführt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Die Handlung ist einfach erklärt:

A

The plot is simply explained:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

The plot is simply explained:

A

Die Handlung ist einfach erklärt:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Die kleine Mary lebt in Indien.

A

Little Mary lives in India.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Little Mary lives in India.

A

Die kleine Mary lebt in Indien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Ihre Eltern und alle die sie kennt sterben dort während einer Cholera-Epidemie.

A

Her parents and everyone she knows die there during a cholera epidemic.

50
Q

Her parents and everyone she knows die there during a cholera epidemic.

A

Ihre Eltern und alle die sie kennt sterben dort während einer Cholera-Epidemie.

51
Q

Die kleine Waise wird nach England verschifft.

A

The little orphan is shipped to England.

52
Q

The little orphan is shipped to England.

A

Die kleine Waise wird nach England verschifft.

53
Q

Sie kommt zu ihrem Onkel Archibald, den Mann ihrer verstorbenen Tante, der als ihr Vormund bestimmt wurde.

A

She comes to her uncle Archibald, the husband of her deceased aunt, who was appointed as her guardian.

54
Q

She comes to her uncle Archibald, the husband of her deceased aunt, who was appointed as her guardian.

A

Sie kommt zu ihrem Onkel Archibald, den Mann ihrer verstorbenen Tante, der als ihr Vormund bestimmt wurde.

55
Q

Der Onkel ist sehr melancholisch seit seine geliebte Frau Lilly vor 10 Jahren gestorben ist.

A

The uncle is very melancholic since his beloved wife Lilly died 10 years ago.

56
Q

The uncle is very melancholic since his beloved wife Lilly died 10 years ago.

A

Der Onkel ist sehr melancholisch seit seine geliebte Frau Lilly vor 10 Jahren gestorben ist.

57
Q

Sie war die Schwester von Marys Mutter.

A

She was the sister of Mary’s mother.

58
Q

She was the sister of Mary’s mother.

A

Sie war die Schwester von Marys Mutter.

59
Q

Er wohnt in einem alten, düsteren Haus im Moor.

A

He lives in an old, gloomy house in the moor.

60
Q

He lives in an old, gloomy house in the moor.

A

Er wohnt in einem alten, düsteren Haus im Moor.

61
Q

In dem alten Haus gibt es keine Spielsachen und auch sonst nichts, was für Kinder interessant ist.

A

In the old house there are no toys and also nothing else which is interesting for children.

62
Q

In the old house there are no toys and also nothing else which is interesting for children.

A

In dem alten Haus gibt es keine Spielsachen und auch sonst nichts, was für Kinder interessant ist.

63
Q

So spielt Mary im Garten und dort freundet sie sich mit dem Gärtner und einem Jungen namens Dickon an.

A

Mary plays in the garden and makes friends with the gardener and a boy named Dickon.

64
Q

Mary plays in the garden and makes friends with the gardener and a boy named Dickon.

A

So spielt Mary im Garten und dort freundet sie sich mit dem Gärtner und einem Jungen namens Dickon an.

65
Q

Diese erklären ihr vieles über Gärten und die Natur.

A

They tell her a lot about gardens and nature.

66
Q

They tell her a lot about gardens and nature.

A

Diese erklären ihr vieles über Gärten und die Natur.

67
Q

Im dem düsteren Haus scheinen die Gespenster der Toten umherzugehen.

A

In the gloomy house the ghosts of the dead seem to walk around.

68
Q

In the gloomy house the ghosts of the dead seem to walk around.

A

Im dem düsteren Haus scheinen die Gespenster der Toten umherzugehen.

69
Q

Immer wieder gibt es Szenen mit den Toten, die sich bei den Lebenden bemerkbar machen.

A

Again and again there are scenes with the dead, which make themselves felt with the living.

70
Q

Again and again there are scenes with the dead, which make themselves felt with the living.

A

Immer wieder gibt es Szenen mit den Toten, die sich bei den Lebenden bemerkbar machen.

71
Q

Marys Eltern treten auf, ebenso wie ihr Kindermädchen und die tote Lilly, um die Onkel Archibald so sehr trauert.

A

Mary’s parents appear, as do her nanny and the dead Lilly, for whom Uncle Archibald mourns so much.

72
Q

Mary’s parents appear, as do her nanny and the dead Lilly, for whom Uncle Archibald mourns so much.

A

Marys Eltern treten auf, ebenso wie ihr Kindermädchen und die tote Lilly, um die Onkel Archibald so sehr trauert.

73
Q

Beim Spielen entdeckt Mary dann einen Garten, der hinter einer hohen und zugewachsenen Mauer versteckt ist.

A

While playing Mary discovers a garden hidden behind a high and overgrown wall.

74
Q

While playing Mary discovers a garden hidden behind a high and overgrown wall.

A

Beim Spielen entdeckt Mary dann einen Garten, der hinter einer hohen und zugewachsenen Mauer versteckt ist.

75
Q

Der Gärtner und Dickon erklären ihr, dass der Garten versperrt sei und der Schlüssel dazu vergraben ist.

A

The gardener and Dickon explain to her that the garden is locked and the key is buried.

76
Q

The gardener and Dickon explain to her that the garden is locked and the key is buried.

A

Der Gärtner und Dickon erklären ihr, dass der Garten versperrt sei und der Schlüssel dazu vergraben ist.

77
Q

Selbst die Tür ist nicht mehr zu finden, da sie total von Efeu überwuchert und zugewachsen ist.

A

Even the door can’t be found anymore, because it is completely overgrown with ivy.

78
Q

Even the door can’t be found anymore, because it is completely overgrown with ivy.

A

Selbst die Tür ist nicht mehr zu finden, da sie total von Efeu überwuchert und zugewachsen ist.

79
Q

Der Garten ist der Garten ihrer toten Tante Lilly und ihr Onkel Archibald hat nach ihrem Tod den Garten verschlossen.

A

The garden is the garden of her dead aunt Lilly and her uncle Archibald closed the garden after her death.

80
Q

The garden is the garden of her dead aunt Lilly and her uncle Archibald closed the garden after her death.

A

Der Garten ist der Garten ihrer toten Tante Lilly und ihr Onkel Archibald hat nach ihrem Tod den Garten verschlossen.

81
Q

Mary sucht und sucht und schließlich findet sie den Schlüssel und die Tür zu dem geheimen Garten.

A

Mary searches and searches and finally finds the key and the door to the secret garden.

82
Q

Mary searches and searches and finally finds the key and the door to the secret garden.

A

Mary sucht und sucht und schließlich findet sie den Schlüssel und die Tür zu dem geheimen Garten.

83
Q

Sie überredet ihren Onkel, dass sie ein Stück Land haben darf und dieser stimmt zu, denn es erinnert ihn an seine Lilly.

A

She convinces her uncle that she can have a piece of land and he agrees, because it reminds him of his Lilly.

84
Q

She convinces her uncle that she can have a piece of land and he agrees, because it reminds him of his Lilly.

A

Sie überredet ihren Onkel, dass sie ein Stück Land haben darf und dieser stimmt zu, denn es erinnert ihn an seine Lilly.

85
Q

Aber seine Melancholie und Trauer lassen ihn nicht ruhen und so reist er kurz darauf nach Paris ab.

A

But his melancholy and sadness don’t let him rest and so he leaves for Paris shortly afterwards.

86
Q

But his melancholy and sadness don’t let him rest and so he leaves for Paris shortly afterwards.

A

Aber seine Melancholie und Trauer lassen ihn nicht ruhen und so reist er kurz darauf nach Paris ab.

87
Q

Er bestimmt seinen Bruder, den Doktor, über Haus, Hof und alle Menschen dort zu wachen.

A

He decides to watch his brother, the doctor, over the house, the yard and all the people there.

88
Q

He decides to watch his brother, the doctor, over the house, the yard and all the people there.

A

Er bestimmt seinen Bruder, den Doktor, über Haus, Hof und alle Menschen dort zu wachen.

89
Q

Mary erkundet immer wieder das Haus und entdeckt schließlich Collin, den Sohn ihres Onkels.

A

Mary explores the house again and again and finally discovers Collin, her uncle’s son.

90
Q

Mary explores the house again and again and finally discovers Collin, her uncle’s son.

A

Mary erkundet immer wieder das Haus und entdeckt schließlich Collin, den Sohn ihres Onkels.

91
Q

Collin ist schwer krank und wird vom Doktor, dem Bruder von Onkel Archibald, behandelt.

A

Collin is seriously ill and is treated by the doctor, Uncle Archibald’s brother.

92
Q

Collin is seriously ill and is treated by the doctor, Uncle Archibald’s brother.

A

Collin ist schwer krank und wird vom Doktor, dem Bruder von Onkel Archibald, behandelt.

93
Q

Auf seine Anordnung hin wird Collin geschont und er darf sein Zimmer nicht verlassen.

A

On his order Collin is spared and he is not allowed to leave his room.

94
Q

On his order Collin is spared and he is not allowed to leave his room.

A

Auf seine Anordnung hin wird Collin geschont und er darf sein Zimmer nicht verlassen.

95
Q

In seinen Träumen erscheint Collin seine Mutter Lilly.

A

In his dreams Collin appears his mother Lilly.

96
Q

In his dreams Collin appears his mother Lilly.

A

In seinen Träumen erscheint Collin seine Mutter Lilly.

97
Q

Seine Mutter in seinen Träumen und seine Kusine Mary in der Realität überreden ihn, in den Garten zu gehen.

A

His mother in his dreams and his cousin Mary in reality persuade him to go into the garden.

98
Q

His mother in his dreams and his cousin Mary in reality persuade him to go into the garden.

A

Seine Mutter in seinen Träumen und seine Kusine Mary in der Realität überreden ihn, in den Garten zu gehen.

99
Q

Dort geschieht das Wunder. Er wird langsam kräftiger und lernt zu laufen. Collin gesundet.

A

There the miracle happens. He slowly grows stronger and learns to walk. Collin recovered.

100
Q

There the miracle happens. He slowly grows stronger and learns to walk. Collin recovered.

A

Dort geschieht das Wunder. Er wird langsam kräftiger und lernt zu laufen. Collin gesundet.

101
Q

Aber der Doktor kann und will das nicht glauben.

A

But the doctor can’t and won’t believe it.

102
Q

But the doctor can’t and won’t believe it.

A

Aber der Doktor kann und will das nicht glauben.

103
Q

Er droht damit, Mary wegzuschicken und macht sie verantwortlich für eventuelles Leid, das auf Collin zukommt.

A

He threatens to send Mary away and blames her for any suffering Collin may experience.

104
Q

He threatens to send Mary away and blames her for any suffering Collin may experience.

A

Er droht damit, Mary wegzuschicken und macht sie verantwortlich für eventuelles Leid, das auf Collin zukommt.

105
Q

Gerade noch rechtzeitig kommt Onkel Archibald aus Paris zurück, um zu verhindern, dass Mary weggeschickt wird.

A

Just in time Uncle Archibald comes back from Paris to prevent Mary from being sent away.

106
Q

Just in time Uncle Archibald comes back from Paris to prevent Mary from being sent away.

A

Gerade noch rechtzeitig kommt Onkel Archibald aus Paris zurück, um zu verhindern, dass Mary weggeschickt wird.

107
Q

Als Archibald sieht, wie gut es Collin und Mary geht, beschließt er, dort in dem Haus zu bleiben.

A

When Archibald sees how well Collin and Mary are doing, he decides to stay in the house.

108
Q

When Archibald sees how well Collin and Mary are doing, he decides to stay in the house.

A

Als Archibald sieht, wie gut es Collin und Mary geht, beschließt er, dort in dem Haus zu bleiben.

109
Q

Er begreift nun endlich, dass die Lebenden wichtiger sind als die Toten.

A

He finally realizes that the living are more important than the dead.

110
Q

He finally realizes that the living are more important than the dead.

A

Er begreift nun endlich, dass die Lebenden wichtiger sind als die Toten.

111
Q

Er begräbt seine Trauer und verspricht, sich um die Kinder zu kümmern.

A

He buries his grief and promises to take care of the children.

112
Q

He buries his grief and promises to take care of the children.

A

Er begräbt seine Trauer und verspricht, sich um die Kinder zu kümmern.

113
Q

Das Musical war wunderschön und sehr romantisch.

A

The musical was beautiful and very romantic.

114
Q

The musical was beautiful and very romantic.

A

Das Musical war wunderschön und sehr romantisch.

115
Q

Vor allem die tollen Melodien haben uns sehr gefallen.

A

We especially liked the great melodies.

116
Q

We especially liked the great melodies.

A

Vor allem die tollen Melodien haben uns sehr gefallen.

117
Q

Noch heute, nach einer Woche, habe ich die Musik im Ohr.

A

Still today, after one week, I have the music in my ear.

118
Q

Still today, after one week, I have the music in my ear.

A

Noch heute, nach einer Woche, habe ich die Musik im Ohr.

119
Q

Dazu muss man sagen, dass die Akteure im Stadttheater wirklich gut waren und sich große Mühe gegeben haben und auch die tolle Inszenierung hat dafür gesorgt, dass man in die richtige Stimmung kam.

A

You have to say that the actors in the Stadttheater were really good and put in a lot of effort and the great production also made sure that you got into the right mood.

120
Q

You have to say that the actors in the Stadttheater were really good and put in a lot of effort and the great production also made sure that you got into the right mood.

A

Dazu muss man sagen, dass die Akteure im Stadttheater wirklich gut waren und sich große Mühe gegeben haben und auch die tolle Inszenierung hat dafür gesorgt, dass man in die richtige Stimmung kam.

121
Q

An diesen Abend werde ich mich sicher noch lange erinnern.

A

I will certainly remember this evening for a long time to come.

122
Q

I will certainly remember this evening for a long time to come.

A

An diesen Abend werde ich mich sicher noch lange erinnern.