Durch Projekte Lust auf Klimaschutz machen von Oliver Steeger Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Autor: Oliver Steeger

A

Author: Oliver Steeger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Author: Oliver Steeger

A

Autor: Oliver Steeger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Wetterexperte Sven Plöger, Keynote Speaker auf dem PM Forum im Oktober

A

Weather expert Sven Plöger, keynote speaker at the PM Forum in October

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Weather expert Sven Plöger, keynote speaker at the PM Forum in October

A

Wetterexperte Sven Plöger, Keynote Speaker auf dem PM Forum im Oktober

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Durch Projekte: Lust auf Klimaschutz machen

A

Through projects: Making people want to protect the climate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Through projects: Making people want to protect the climate

A

Durch Projekte: Lust auf Klimaschutz machen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sven Plöger präsentiert seit 1999 Hörfunk- und Fernsehwetterberichte und ist den Zuschauern u. a. aus dem „Wetter im Ersten“ vor der Tagesschau und in den Tagesthemen bekannt.

A

Sven Plöger has been presenting radio and television weather reports since 1999 and is known to viewers from the “Wetter im Ersten” before the Tagesschau and in the Tagesthemen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sven Plöger has been presenting radio and television weather reports since 1999 and is known to viewers from the “Wetter im Ersten” before the Tagesschau and in the Tagesthemen.

A

Sven Plöger präsentiert seit 1999 Hörfunk- und Fernsehwetterberichte und ist den Zuschauern u. a. aus dem „Wetter im Ersten“ vor der Tagesschau und in den Tagesthemen bekannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Seit vielen Jahren beteiligt sich der Diplom-Meteorologe und Autor intensiv an den Diskussionen zum Klimawandel.

A

The meteorologist and author has been intensively involved in the discussions on climate change for many years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The meteorologist and author has been intensively involved in the discussions on climate change for many years.

A

Seit vielen Jahren beteiligt sich der Diplom-Meteorologe und Autor intensiv an den Diskussionen zum Klimawandel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Seit 2015 moderiert er Dokumentarfilme für die ARD und den SWR.

A

Since 2015 he has moderated documentaries for ARD and SWR.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Since 2015 he has moderated documentaries for ARD and SWR.

A

Seit 2015 moderiert er Dokumentarfilme für die ARD und den SWR.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Der Diplom-Meteorologe und Wettermoderator war schon als Kind fasziniert vom Himmel, von den Wolken und der Fliegerei.

A

The meteorologist and weather presenter was fascinated by the sky, the clouds and flying even as a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The meteorologist and weather presenter was fascinated by the sky, the clouds and flying even as a child.

A

Der Diplom-Meteorologe und Wettermoderator war schon als Kind fasziniert vom Himmel, von den Wolken und der Fliegerei.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Er studierte bis 1996 Meteorologie in Köln und nahm nach dem Diplom die Chance wahr, Meteorologie und Medien zu verknüpfen.

A

He studied meteorology in Cologne until 1996 and took the opportunity to combine meteorology and media after his diploma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He studied meteorology in Cologne until 1996 and took the opportunity to combine meteorology and media after his diploma.

A

Er studierte bis 1996 Meteorologie in Köln und nahm nach dem Diplom die Chance wahr, Meteorologie und Medien zu verknüpfen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Live im Radio ist Sven Plöger seit 1996 zu hören – seit 1999 steht er vor der Kamera.

A

Sven Plöger can be heard live on the radio since 1996 - he has been in front of the camera since 1999.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sven Plöger can be heard live on the radio since 1996 - he has been in front of the camera since 1999.

A

Live im Radio ist Sven Plöger seit 1996 zu hören – seit 1999 steht er vor der Kamera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Auch als Buchautor hat er sich einen Namen gemacht, u. a. mit dem Buch „Gute Aussichten für morgen.

A

He has also made a name for himself as an author of books, including the book “Gute Aussichten für morgen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He has also made a name for himself as an author of books, including the book “Gute Aussichten für morgen.

A

Auch als Buchautor hat er sich einen Namen gemacht, u. a. mit dem Buch „Gute Aussichten für morgen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Wie wir den Klimawandel für uns nutzen können“.

A

How we can benefit from climate change”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

How we can benefit from climate change”.

A

Wie wir den Klimawandel für uns nutzen können“.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Foto: Sebastian Knoth

A

Photo: Sebastian Knoth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Photo: Sebastian Knoth

A

Foto: Sebastian Knoth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

97 Prozent der Experten sind sich einig: Der

Klimawandel hat bereits begonnen, und er ist maßgeblich von uns Menschen verursacht.

A

97 percent of the experts are in agreement: The Climate change has already begun, and it is largely caused by us humans.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

97 percent of the experts are in agreement: The Climate change has already begun, and it is largely caused by us humans.

A

97 Prozent der Experten sind sich einig: Der

Klimawandel hat bereits begonnen, und er ist maßgeblich von uns Menschen verursacht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Wir müssen uns daranmachen, mit den Folgen umzugehen – und möglichen weiteren Wandel verhindern.

A

We must start to deal with the consequences - and prevent possible further change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

We must start to deal with the consequences - and prevent possible further change.

A

Wir müssen uns daranmachen, mit den Folgen umzugehen – und möglichen weiteren Wandel verhindern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Der Diplom-Meteorologe, Wettermoderator und Autor Sven Plöger hat sich über viele Jahre mit dem Klimawandel und der öffentlichen Diskussion darüber beschäftigt.

A

Meteorologist, weather presenter and author Sven Plöger has spent many years dealing with climate change and the public debate about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Meteorologist, weather presenter and author Sven Plöger has spent many years dealing with climate change and the public debate about it.

A

Der Diplom-Meteorologe, Wettermoderator und Autor Sven Plöger hat sich über viele Jahre mit dem Klimawandel und der öffentlichen Diskussion darüber beschäftigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Er sagt: „Panik machen hilft wenig, doch wir müssen schleunigst unser Verhalten ändern.

A

He says: “Panic doesn’t help much, but we have to change our behaviour as soon as possible.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

He says: “Panic doesn’t help much, but we have to change our behaviour as soon as possible.

A

Er sagt: „Panik machen hilft wenig, doch wir müssen schleunigst unser Verhalten ändern.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Neben Verboten und Verzicht führt die Lust auf Wandel weiter.

A

In addition to prohibitions and renunciation, the desire for change continues.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

In addition to prohibitions and renunciation, the desire for change continues.

A

Neben Verboten und Verzicht führt die Lust auf Wandel weiter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Lust machen kann man durch Projekte, in die sich die Menschen einbringen können.“

A

You can whet people’s appetites with projects in which people can get involved.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

You can whet people’s appetites with projects in which people can get involved.”

A

Lust machen kann man durch Projekte, in die sich die Menschen einbringen können.“

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Der prominente Experte für Wetter und Klima ist Keynote Speaker auf dem „36. Internationalen PM Forum“ vom 22. bis 23. Oktober 2019 in Nürnberg.

A

The prominent expert on weather and climate is a keynote speaker at the “36th International PM Forum” from 22 to 23 October 2019 in Nuremberg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

The prominent expert on weather and climate is a keynote speaker at the “36th International PM Forum” from 22 to 23 October 2019 in Nuremberg.

A

Der prominente Experte für Wetter und Klima ist Keynote Speaker auf dem „36. Internationalen PM Forum“ vom 22. bis 23. Oktober 2019 in Nürnberg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Im Interview erklärt er den Hintergrund
des Klimawandels, widerlegt die Argumente
sogenannter „Klimawandelleugner“,
erläutert Wege aus der „Klimafalle“ – und
macht klar, weshalb man das Klima nicht mit dem Wetter verwechseln darf.

A

He explains the background in an interview
of climate change, disproves the arguments
so-called “climate change denier”,
explains ways out of the “climate trap” - and
makes it clear why the climate should not be confused with the weather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

He explains the background in an interview
of climate change, disproves the arguments
so-called “climate change denier”,
explains ways out of the “climate trap” - and
makes it clear why the climate should not be confused with the weather.

A

Im Interview erklärt er den Hintergrund
des Klimawandels, widerlegt die Argumente
sogenannter „Klimawandelleugner“,
erläutert Wege aus der „Klimafalle“ – und
macht klar, weshalb man das Klima nicht mit dem Wetter verwechseln darf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

> > Herr Plöger, die breite Resonanz auf die Friday-for-Future-Bewegung, Diskussionen um die CO2-Bepreisung, Wahlerfolge für grüne Parteien – in puncto Klimaschutz scheint gesellschaftlich etwas in Bewegung gekommen zu sein.

A

> > Mr. Plöger, the broad response to the Friday-for-Future movement, discussions about CO2 pricing, election successes for green parties - as far as climate protection is concerned, something seems to have changed in society.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

> > Mr. Plöger, the broad response to the Friday-for-Future movement, discussions about CO2 pricing, election successes for green parties - as far as climate protection is concerned, something seems to have changed in society.

A

> > Herr Plöger, die breite Resonanz auf die Friday-for-Future-Bewegung, Diskussionen um die CO2-Bepreisung, Wahlerfolge für grüne Parteien – in puncto Klimaschutz scheint gesellschaftlich etwas in Bewegung gekommen zu sein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Spüren auch Sie das wachsende Interesse am Klimaschutz?

A

Do you also feel the growing interest in climate protection?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Do you also feel the growing interest in climate protection?

A

Spüren auch Sie das wachsende Interesse am Klimaschutz?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

Sven Plöger: Ja, mit Sicherheit. Die Europawahl hat gezeigt, wie die Bevölkerung über den Klimaschutz denkt und welche Priorität das Thema Klimawandel für sie hat.

A

Sven Plöger: Yes, with certainty. The European elections showed how the population thinks about climate protection and what priority climate change has for them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Sven Plöger: Yes, with certainty. The European elections showed how the population thinks about climate protection and what priority climate change has for them.

A

Sven Plöger: Ja, mit Sicherheit. Die Europawahl hat gezeigt, wie die Bevölkerung über den Klimaschutz denkt und welche Priorität das Thema Klimawandel für sie hat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Sie hat die Probleme erkannt und sucht nach Lösungen.

A

It has recognised the problems and is looking for solutions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

It has recognised the problems and is looking for solutions.

A

Sie hat die Probleme erkannt und sucht nach Lösungen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Dies lesen wir auch von stabilen Umfrageergebnissen zu diesem Thema ab.

A

We also read this from stable survey results on this topic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

We also read this from stable survey results on this topic.

A

Dies lesen wir auch von stabilen Umfrageergebnissen zu diesem Thema ab.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Für mich ist dies ein Erfolg und Lichtblick!

A

For me this is a success and a ray of hope!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

For me this is a success and a ray of hope!

A

Für mich ist dies ein Erfolg und Lichtblick!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Viele haben die Position der Wissenschaft zum Klimawandel verstanden und wissen, dass wir die Emission von CO2 verringern müssen …

A

Many have understood science’s position on climate change and know that we need to reduce CO2 emissions …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Many have understood science’s position on climate change and know that we need to reduce CO2 emissions …

A

Viele haben die Position der Wissenschaft zum Klimawandel verstanden und wissen, dass wir die Emission von CO2 verringern müssen …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

> > Trotzdem klingen Sie nicht ganz glücklich …

A

> > Nevertheless you don’t sound quite happy …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

> > Nevertheless you don’t sound quite happy …

A

> > Trotzdem klingen Sie nicht ganz glücklich …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Ich sehe da immer noch Widersprüche.

A

I still see contradictions there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

I still see contradictions there.

A

Ich sehe da immer noch Widersprüche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Zum einen wissen viele, dass wir unseren Lebensstil verändern und zu neuen, klimafreundlichen Technologien kommen müssen.

A

On the one hand, many people know that we are changing our lifestyle and moving towards new, climate-friendly technologies. I’ll have to come with you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

On the one hand, many people know that we are changing our lifestyle and moving towards new, climate-friendly technologies. I’ll have to come with you.

A

Zum einen wissen viele, dass wir unseren Lebensstil verändern und zu neuen, klimafreundlichen Technologien kommen müssen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

Zum anderen wächst in der Automobilindustrie das Segment der SUVs am stärksten.

A

On the other hand, the SUV segment is growing fastest in the automotive industry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

On the other hand, the SUV segment is growing fastest in the automotive industry.

A

Zum anderen wächst in der Automobilindustrie das Segment der SUVs am stärksten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Es werden schwere und besonders spritschluckende Fahrzeuge nachgefragt.

A

Obviously, we are still in a conflict here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Obviously, we are still in a conflict here.

A

Es werden schwere und besonders spritschluckende Fahrzeuge nachgefragt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

> > Wasser predigen, Wein trinken …

A

> > Preaching water, drinking wine …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

> > Preaching water, drinking wine …

A

> > Wasser predigen, Wein trinken …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Wir müssen die Menschen zum Handeln bewebewegen, dies ist der springende Punkt.

A

We must move people to act, that is the point.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

We must move people to act, that is the point.

A

Wir müssen die Menschen zum Handeln bewebewegen, dies ist der springende Punkt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Zum einen müssen wir uns an die klimatischen Veränderungen anpassen, die wir heute bereits haben – also Anpassungen an Dürren, Hochwasser oder Hitzewellen.

A

On the one hand, we must adapt to the climatic changes that we already have today - in other words, adapt to droughts, floods or heat waves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

On the one hand, we must adapt to the climatic changes that we already have today - in other words, adapt to droughts, floods or heat waves.

A

Zum einen müssen wir uns an die klimatischen Veränderungen anpassen, die wir heute bereits haben – also Anpassungen an Dürren, Hochwasser oder Hitzewellen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Zum anderen brauchen wir eine nachhaltige Strategie, CO2-Emissionen zu vermeiden.

A

On the other hand, we need a sustainable strategy to avoid CO2 emissions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

On the other hand, we need a sustainable strategy to avoid CO2 emissions.

A

Zum anderen brauchen wir eine nachhaltige Strategie, CO2-Emissionen zu vermeiden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Dies heißt, dass wir weniger fossile Brennstoffe verbrennen und stattdessen alternative Energieträger suchen.

A

This means that we will have less fossil Burn fuels and look for alternative energy sources instead.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

This means that we will have less fossil Burn fuels and look for alternative energy sources instead.

A

Dies heißt, dass wir weniger fossile Brennstoffe verbrennen und stattdessen alternative Energieträger suchen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Zur Kernenergie, namentlich die Kernspaltung, hat unser Land ja eine klare Mehrheitshaltung.

A

Our country has a clear majority position on nuclear energy, especially nuclear fission.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Our country has a clear majority position on nuclear energy, especially nuclear fission.

A

Zur Kernenergie, namentlich die Kernspaltung, hat unser Land ja eine klare Mehrheitshaltung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

Die Kernfusion – das macht die Sonne – können wir noch nicht nutzen.

A

We cannot yet make use of nuclear fusion, which is what the sun does.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

We cannot yet make use of nuclear fusion, which is what the sun does.

A

Die Kernfusion – das macht die Sonne – können wir noch nicht nutzen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Wir können noch nicht mit 100 Millionen Grad heißem Plasma umgehen.

A

We cannot yet deal with plasma heated to 100 million degrees.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

We cannot yet deal with plasma heated to 100 million degrees.

A

Wir können noch nicht mit 100 Millionen Grad heißem Plasma umgehen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Daher bleiben für uns im Augenblick nur die regenerativen Energien mit ihrer hohen Volatilität.

A

For this reason, all that remains for us at the moment is renewable energies with their high volatility.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

For this reason, all that remains for us at the moment is renewable energies with their high volatility.

A

Daher bleiben für uns im Augenblick nur die regenerativen Energien mit ihrer hohen Volatilität.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

Die müssen wir jetzt klug nutzen.

A

We now have to use them wisely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

We now have to use them wisely.

A

Die müssen wir jetzt klug nutzen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

HITZEWELLEN, DÜRREN, STARKREGEN

A

HEAT WAVES, DROUGHTS, HEAVY RAINS

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

HEAT WAVES, DROUGHTS, HEAVY RAINS

A

HITZEWELLEN, DÜRREN, STARKREGEN

87
Q

> > Sie erhalten als deutschlandweit bekannter Meteorologe viele Zuschriften von Zuschauern und Lesern.

A

> > As a meteorologist known throughout Germany, you will receive many letters from viewers and readers.

88
Q

> > As a meteorologist known throughout Germany, you will receive many letters from viewers and readers.

A

> > Sie erhalten als deutschlandweit bekannter Meteorologe viele Zuschriften von Zuschauern und Lesern.

89
Q

Wie kommt es, dass sich Menschen plötzlich mehr mit dem Klimawandel befassen?

A

How is it that people are suddenly more concerned with climate change?

90
Q

How is it that people are suddenly more concerned with climate change? <

A

Wie kommt es, dass sich Menschen plötzlich mehr mit dem Klimawandel befassen? <

91
Q

Ich denke, dass wir alle die Auswirkungen des Wandels spüren.

A

I think we’re all feeling the effects of change.

92
Q

I think we’re all feeling the effects of change.

A

Ich denke, dass wir alle die Auswirkungen des Wandels spüren.

93
Q

An die extreme Hitze 2003 können sich viele noch gut erinnern.

A

Many still remember the extreme heat of 2003.

94
Q

Many still remember the extreme heat of 2003.

A

An die extreme Hitze 2003 können sich viele noch gut erinnern.

95
Q

Seither kommen solche Hitzewellen immer häufiger, im Sommer 2018 verbunden mit dramatischer Dürre und vielen Waldbränden.

A

Since then, such heat waves have become increasingly frequent, with dramatic droughts and forest fires in the summer of 2018.

96
Q

Since then, such heat waves have become increasingly frequent, with dramatic droughts and forest fires in the summer of 2018.

A

Seither kommen solche Hitzewellen immer häufiger, im Sommer 2018 verbunden mit dramatischer Dürre und vielen Waldbränden.

97
Q

Und der Juni 2019? Er war der wärmste, den wir jemals gemessen haben.

A

And June 2019? It was the warmest one we’ve ever measured.

98
Q

And June 2019? It was the warmest one we’ve ever measured.

A

Und der Juni 2019? Er war der wärmste, den wir jemals gemessen haben.

99
Q

Im Osten Deutschlands war er sogar wärmer als jeder der Sommermonate Juni, Juli und August im Hitzejahr 2018.

A

In eastern Germany it was even warmer than any of the summer months. June, July and August in the heat year 2018.

100
Q

In eastern Germany it was even warmer than any of the summer months. June, July and August in the heat year 2018.

A

Im Osten Deutschlands war er sogar wärmer als jeder der Sommermonate Juni, Juli und August im Hitzejahr 2018.

101
Q

Hinzu kommt immer häufiger Starkregen, der zu Überflutungen und Verwüstungen geführt hat, leider auch mit Todesopfern.

A

In addition, there is more and more heavy rainfall, which has led to flooding and devastation, unfortunately also with fatalities.

102
Q

In addition, there is more and more heavy rainfall, which has led to flooding and devastation, unfortunately also with fatalities.

A

Hinzu kommt immer häufiger Starkregen, der zu Überflutungen und Verwüstungen geführt hat, leider auch mit Todesopfern.

103
Q

Da spüren die Menschen die Macht des Wetters.

A

There the people feel the power of the weather.

104
Q

There the people feel the power of the weather.

A

Da spüren die Menschen die Macht des Wetters.

105
Q

Am gefährlichsten und tödlichsten von all diesen Extrem-Wettereignissen sind übrigens die Hitzewellen.

A

The most dangerous and deadly of all these extreme weather events are the heat waves.

106
Q

The most dangerous and deadly of all these extreme weather events are the heat waves.

A

Am gefährlichsten und tödlichsten von all diesen Extrem-Wettereignissen sind übrigens die Hitzewellen.

107
Q

Die Hitzewelle 2003 hat in Europa zwischen 35.000 und 75.000 Menschen das Leben gekostet.

A

The 2003 heatwave cost between 35,000 and 75,000 lives in Europe.

108
Q

The 2003 heatwave cost between 35,000 and 75,000 lives in Europe.

A

Die Hitzewelle 2003 hat in Europa zwischen 35.000 und 75.000 Menschen das Leben gekostet.

109
Q

Kein Sturm, keine Überschwemmung hat so viele Opfer gefordert!

A

No storm, no flood has claimed so many victims!

110
Q

No storm, no flood has claimed so many victims!

A

Kein Sturm, keine Überschwemmung hat so viele Opfer gefordert!

111
Q

Die Bilder nach einem Hurrikan sind dramatisch und aufrüttelnd.

A

The pictures after a hurricane are dramatic and shattering.

112
Q

The pictures after a hurricane are dramatic and shattering.

A

Die Bilder nach einem Hurrikan sind dramatisch und aufrüttelnd.

113
Q

Die Bilder einer Hitzewelle zeigen dagegen nur schönes Wetter.

A

The pictures of a heat wave, on the other hand, show only fine weather.

114
Q

The pictures of a heat wave, on the other hand, show only fine weather.

A

Die Bilder einer Hitzewelle zeigen dagegen nur schönes Wetter.

115
Q

Die Bilder trügen und deshalb wird die Gefährlichkeit von Hitzewellen immer unterschätzt!

A

The pictures are deceptive and therefore the danger of heat waves is always underestimated!

116
Q

The pictures are deceptive and therefore the danger of heat waves is always underestimated!

A

Die Bilder trügen und deshalb wird die Gefährlichkeit von Hitzewellen immer unterschätzt!

117
Q

beteiligen verb

A

enlist v (enlisted, enlisted)

118
Q

enlist v (enlisted, enlisted)

A

beteiligen verb

119
Q

sich akk beteiligen (2 defs)

A

join / become involved

120
Q

join / become involved

A

sich akk beteiligen (2 defs)

121
Q

Sie können sich an der Diskussion beteiligen, falls Sie etwas zu sagen haben.

A

You can join the discussion if you have something to say.

122
Q

You can join the discussion if you have something to say.

A

Sie können sich an der Diskussion beteiligen, falls Sie etwas zu sagen haben.

123
Q

Das Management bat mich, mich am Projekt zu beteiligen.

A

The management asked me to become involved in the project.

124
Q

The management asked me to become involved in the project.

A

Das Management bat mich, mich am Projekt zu beteiligen.

125
Q

verknüpfen (jdn./etw.Akk ~) verb (3 defs)

A

link / combine / concatenate

126
Q

link / combine / concatenate

A

verknüpfen (jdn./etw.Akk ~) verb (3 defs)

127
Q

Diese Funktion verknüpft zusammengehörige Daten zu größeren Einheiten.

A

This function concatenates related data into larger units.

128
Q

This function concatenates related data into larger units.

A

Diese Funktion verknüpft zusammengehörige Daten zu größeren Einheiten.

129
Q

So etwas hört man viel!

A

You hear a lot about that!

130
Q

You hear a lot about that!

A

So etwas hört man viel!

131
Q

Manche meinen, es sei doch ganz nett, wenn die Temperatur durch den Treibhauseffekt um zwei oder drei Grad steigt.

A

Some people think it’s quite nice when the temperature rises by two or three degrees due to the greenhouse effect.

132
Q

Some people think it’s quite nice when the temperature rises by two or three degrees due to the greenhouse effect.

A

Manche meinen, es sei doch ganz nett, wenn die Temperatur durch den Treibhauseffekt um zwei oder drei Grad steigt.

133
Q

Das bringt mildere Winter und schöneres Wetter im Sommer! Eigentlich doch ganz gut …

A

This brings milder winters and better weather in summer! Actually quite good …

134
Q

This brings milder winters and better weather in summer! Actually quite good …

A

Das bringt mildere Winter und schöneres Wetter im Sommer! Eigentlich doch ganz gut …

135
Q

Solch ein Unsinn wird zum Glück nur noch von wenigen behauptet.

A

Such nonsense is fortunately only claimed by a few.

136
Q

Such nonsense is fortunately only claimed by a few.

A

Solch ein Unsinn wird zum Glück nur noch von wenigen behauptet.

137
Q

Der Fehler ist, dass man Wetter und Klima verwechselt.

A

The mistake is that the weather and the climate are confused.

138
Q

The mistake is that the weather and the climate are confused.

A

Der Fehler ist, dass man Wetter und Klima verwechselt.

139
Q

Aus Sicht der Klimaforschung ist eine Erwärmung um bereits ein Grad sehr viel – vor allem in dem äußerst kurzen Zeitraum von einhundert Jahren.

A

From the point of view of climate research, a warming of one degree is already very much - especially in the extremely short period of one hundred years.

140
Q

From the point of view of climate research, a warming of one degree is already very much - especially in the extremely short period of one hundred years.

A

Aus Sicht der Klimaforschung ist eine Erwärmung um bereits ein Grad sehr viel – vor allem in dem äußerst kurzen Zeitraum von einhundert Jahren.

141
Q

Genau das ist geschehen.

A

That is exactly what has happened.

142
Q

That is exactly what has happened.

A

Genau das ist geschehen.

143
Q

In den letzten Jahren haben wir durch unsere Emissionen die klimatische Durchschnittstemperatur
um ein Grad angehoben.

A

In the last few years, we have been through

our emissions exceed the average climatic temperature one degree higher.

144
Q

In the last few years, we have been through

our emissions exceed the average climatic temperature one degree higher.

A

In den letzten Jahren haben wir durch
unsere Emissionen die klimatische Durchschnittstemperatur
um ein Grad angehoben.

145
Q

Ordnen wir diesen Wert einmal ein! Vor elftausend Jahren, während der Eiszeit, waren die Alpen mit einer 3.000 Meter dicken Eisschicht bedeckt.

A

Let us classify this value once! Eleven thousand years ago, during the Ice Age, the Alps were covered with a 3,000 meter thick layer of ice.

146
Q

Let us classify this value once! Eleven thousand years ago, during the Ice Age, the Alps were covered with a 3,000 meter thick layer of ice.

A

Ordnen wir diesen Wert einmal ein! Vor elftausend Jahren, während der Eiszeit, waren die Alpen mit einer 3.000 Meter dicken Eisschicht bedeckt.

147
Q

Nördlich der Alpen war nur Eis. Damals war es im Schnitt vier Grad kälter als heute.

A

North of the Alps was only ice. At that time it was on average four degrees colder than today.

148
Q

North of the Alps was only ice. At that time it was on average four degrees colder than today.

A

Nördlich der Alpen war nur Eis. Damals war es im Schnitt vier Grad kälter als heute.

149
Q

VIER GRAD – UND DIE WELT SAH VÖLLIG

ANDERS AUS

A

FOUR DEGREES - AND THE WORLD SAW COMPLETELY

ANDERS OUT

150
Q

FOUR DEGREES - AND THE WORLD SAW COMPLETELY

ANDERS OUT

A

VIER GRAD – UND DIE WELT SAH VÖLLIG

ANDERS AUS

151
Q

Nur vier Grad …?!?

A

Only four degrees…?!?

152
Q

Only four degrees…?!?

A

Nur vier Grad …?!?

153
Q

Ja, binnen 11.000 Jahren ist die Durchschnittstemperatur um vier Grad gestiegen – und hat aus der Eiswüste eine blühende Welt gemacht.

A

Yes, within 11,000 years, the average temperature is four degrees - and has made the ice desert a blooming world.

154
Q

Yes, within 11,000 years, the average temperature is four degrees - and has made the ice desert a blooming world.

A

Ja, binnen 11.000 Jahren ist die Durchschnittstemperatur um vier Grad gestiegen – und hat aus der Eiswüste eine blühende Welt gemacht.

155
Q

Die um vier Grad höhere Durchschnittstemperatur hat unsere Welt grundlegend verändert.

A

The average temperature, which is four degrees higher has fundamentally changed our world.

156
Q

The average temperature, which is four degrees higher has fundamentally changed our world.

A

Die um vier Grad höhere Durchschnittstemperatur hat unsere Welt grundlegend verändert.

157
Q

Jetzt vergleichen Sie: vier Grad in 11.000 Jahren – und ein Grad in einhundert Jahren.

A

Now compare: four degrees in 11,000 years - and one degree in one hundred years.

158
Q

Now compare: four degrees in 11,000 years - and one degree in one hundred years.

A

Jetzt vergleichen Sie: vier Grad in 11.000 Jahren – und ein Grad in einhundert Jahren.

159
Q

Daran können Sie ermessen, auf was wir zusteuern.

A

This gives you an idea of what we are heading for.

160
Q

This gives you an idea of what we are heading for.

A

Daran können Sie ermessen, auf was wir zusteuern.

161
Q

Nochmals zum Unterschied von Wetter und

Klima.

A

Again to the difference between weather and Climate.

162
Q

Again to the difference between weather and Climate.

A

Nochmals zum Unterschied von Wetter und

Klima.

163
Q

Wie darf ich mir diesen Unterschied genau vorstellen?

A

How exactly can I imagine this difference?

164
Q

How exactly can I imagine this difference?

A

Wie darf ich mir diesen Unterschied genau vorstellen?

165
Q

Unter dem Begriff „Wetter“ verstehen wir das tägliche, wechselvolle Wettergeschehen, das wir erleben.

A

By the term “weather” we mean the daily, eventful weather that we experience.

166
Q

By the term “weather” we mean the daily, eventful weather that we experience.

A

Unter dem Begriff „Wetter“ verstehen wir das tägliche, wechselvolle Wettergeschehen, das wir erleben.

167
Q

Beim „Klima“ geht es aber um die Statistik

des Wetters.

A

But “climate” is about statistics

of the weather.

168
Q

But “climate” is about statistics

of the weather.

A

Beim „Klima“ geht es aber um die Statistik

des Wetters.

169
Q

Es wird über einen Zeitraum von mindestens 30 Jahren und über eine Region
hinweg – bis hin zum globalen Klima – gemittelt.

A

It will be over a period of at least 30 years and over a region of across the globe - up to and including the global climate.

170
Q

It will be over a period of at least 30 years and over a region of across the globe - up to and including the global climate.

A

Es wird über einen Zeitraum von mindestens 30 Jahren und über eine Region
hinweg – bis hin zum globalen Klima – gemittelt.

171
Q

Um den Mittelwert des Klimas zu verändern, muss sich das dahinterliegende Wettergeschehen sehr, sehr stark verändern.

A

In order to change the mean value of the climate, the underlying weather events must change very, very strongly.

172
Q

In order to change the mean value of the climate, the underlying weather events must change very, very strongly.

A

Um den Mittelwert des Klimas zu verändern, muss sich das dahinterliegende Wettergeschehen sehr, sehr stark verändern.

173
Q

Weshalb so stark verändern?

A

Why change so much?

174
Q

Why change so much?

A

Weshalb so stark verändern?

175
Q

Ich muss etwas ausholen, um dies zu erklären.

A

I have to go back a bit to explain this.

176
Q

I have to go back a bit to explain this.

A

Ich muss etwas ausholen, um dies zu erklären.

177
Q

Bitte!

A

Please!

178
Q

Please!

A

Bitte!

179
Q

Treibhausgase wie CO2 bewirken, dass durch die Sonne einstrahlende Energie in der Erdatmosphäre zurückgehalten wird.

A

Greenhouse gases such as CO2 have the effect that energy radiating in from the sun is retained in the earth’s atmosphere.

180
Q

Greenhouse gases such as CO2 have the effect that energy radiating in from the sun is retained in the earth’s atmosphere.

A

Treibhausgase wie CO2 bewirken, dass durch die Sonne einstrahlende Energie in der Erdatmosphäre zurückgehalten wird.

181
Q

Gäbe es überhaupt keine Treibhausgase, hätten wir auf unserem Planeten etwa minus 18 Grad.

A

If there were no greenhouse gases at all, we would have about minus 18 degrees on our planet.

182
Q

If there were no greenhouse gases at all, we would have about minus 18 degrees on our planet.

A

Gäbe es überhaupt keine Treibhausgase, hätten wir auf unserem Planeten etwa minus 18 Grad.

183
Q

Wir könnten hier nicht leben.

A

We could I can’t live.

184
Q

We could I can’t live.

A

Wir könnten hier nicht leben.

185
Q

Also – wir brauchen Treibhausgase.

A

So - we need greenhouse gases.

186
Q

So - we need greenhouse gases.

A

Also – wir brauchen Treibhausgase.

187
Q

Sie tragen dazu bei, dass es auf der Erde im

Schnitt rund 33 Grad wärmer ist.

A

They contribute to the fact that it is on earth in the

is about 33 degrees warmer.

188
Q

They contribute to the fact that it is on earth in the

is about 33 degrees warmer.

A

Sie tragen dazu bei, dass es auf der Erde im

Schnitt rund 33 Grad wärmer ist.

189
Q

So kommen wir auf eine Durchschnittstemperatur von knapp 15 Grad.

A

So we get an average temperature of about 15 degrees.

190
Q

So we get an average temperature of about 15 degrees.

A

So kommen wir auf eine Durchschnittstemperatur von knapp 15 Grad.

191
Q

Treibhausgase sind also eigentlich nützlich ….

A

Greenhouse gases are therefore actually useful ….

192
Q

Greenhouse gases are therefore actually useful ….

A

Treibhausgase sind also eigentlich nützlich ….

193
Q

Richtig. Unser Problem ist nur: Dadurch, dass wir fossile Stoffe verbrennen, bringen wir mehr Treibhausgase in die Atmosphäre.

A

Richtig. Unser Problem ist nur: Dadurch, dass wir fossile Stoffe verbrennen, bringen wir mehr Treibhausgase in die Atmosphäre.

194
Q

Richtig. Unser Problem ist nur: Dadurch, dass wir fossile Stoffe verbrennen, bringen wir mehr Treibhausgase in die Atmosphäre.

A

Richtig. Unser Problem ist nur: Dadurch, dass wir fossile Stoffe verbrennen, bringen wir mehr Treibhausgase in die Atmosphäre.

195
Q

In einem Jahr verbrennen wir so viel fossile Energieträger, wie die Erde in einer Million Jahren „produziert“ hat.

A

In one year we burn as many fossil fuels as the earth has “produced” in a million years.

196
Q

In one year we burn as many fossil fuels as the earth has “produced” in a million years.

A

In einem Jahr verbrennen wir so viel fossile Energieträger, wie die Erde in einer Million Jahren „produziert“ hat.

197
Q

Wir verbrauchen zudem das 1,6-Fache der

nachwachsenden Ressourcen.

A

We also consume 1.6 times more renewable resources.

198
Q

We also consume 1.6 times more renewable resources.

A

Wir verbrauchen zudem das 1,6-Fache der

nachwachsenden Ressourcen.

199
Q

Anfang August haben wir die nachwachsenden Ressourcen für

dieses Jahr komplett aufgebraucht.

A

At the beginning of August, we have started to use the renewable resources for this year completely used up.

200
Q

At the beginning of August, we have started to use the renewable resources for this year completely used up.

A

Anfang August haben wir die nachwachsenden Ressourcen für

dieses Jahr komplett aufgebraucht.

201
Q

Wir leben also auf Kredit der Natur – und zahlen diesen Kredit nicht zurück.

A

So we live on nature’s credit - and we don’t pay it back.

202
Q

So we live on nature’s credit - and we don’t pay it back.

A

Wir leben also auf Kredit der Natur – und zahlen diesen Kredit nicht zurück.

203
Q

Dies führt dazu, dass wir zu viel Treibhausgase in der Atmosphäre haben, allen voran CO2.

A

This means that we have too many greenhouse gases in the atmosphere, especially CO2.

204
Q

This means that we have too many greenhouse gases in the atmosphere, especially CO2.

A

Dies führt dazu, dass wir zu viel Treibhausgase in der Atmosphäre haben, allen voran CO2.

205
Q

u. a.

A

unter anderem

206
Q

unter anderem

A

u. a.

207
Q

unter anderem

A

among others

208
Q

among others

A

unter anderem

209
Q

u. a. m.

A

und anderes mehr

210
Q

und anderes mehr

A

u. a. m.

211
Q

der Lichtblick

A

bright spot / ray of hope

212
Q

bright spot / ray of hope

A

der Lichtblick

213
Q

Meine bevorstehende Hochzeit ist der Lichtblick in dieser stressigen Zeit.

A

My upcoming wedding is the bright spot in these stressful times.

214
Q

My upcoming wedding is the bright spot in these stressful times.

A

Meine bevorstehende Hochzeit ist der Lichtblick in dieser stressigen Zeit.