German Lesson (222) - 25 Verbs with the Prefix "Ver-" - B1 Flashcards

https://www.youtube.com/watch?v=FhTpdIEnXLA

1
Q

The “ver” prefix often denotes something that is ______ or wrong.

A

The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The “ver” prefix often denotes something that is missing or ______.

A

The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

The “____” prefix often denotes something that is missing or wrong.

A

The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The “ver” prefix often denotes something that is ______ or _____.

A

The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

verkaufen

A

to sell

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

kaufen

A

to buy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ich habe mein altes Auto verkauft.

A

I sold my old car.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Ich habe mein altes Auto _______.(sold)

A

Ich habe mein altes Auto verkauft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ich habe mein _____(old) Auto verkauft.

A

Ich habe mein altes Auto verkauft.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

verlängern

A

to extend / to renew

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to extend / to renew

A

verlängern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mein Vertrag wurde verlängert.

A

My contract was extended.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mein Vertrag wurde _________.(extended)

A

Mein Vertrag wurde verlängert.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

der Vertrag(pl: die Verträge) 7 definitions

A

contract / agreement / treaty / pact / covenant / indenture / articles of agreement

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

contract / agreement / treaty / pact / covenant / indenture / articles of agreement

A

der Vertrag(pl: die Verträge) 7 definitions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Die Parteien unterschrieben den Vertrag.

A

The parties signed the contract.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

The parties signed the contract.

A

Die Parteien unterschrieben den Vertrag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.

A

You can terminate the contract before its expiration.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

You can terminate the contract before its expiration.

A

Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Der Vertrag wurde durch ihre Unterschrift bestätigt.

A

The agreement was confirmed by her signature.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The agreement was confirmed by her signature.

A

Der Vertrag wurde durch ihre Unterschrift bestätigt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Beide Länder unterschrieben den Vertrag.

A

Both countries signed the treaty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Both countries signed the treaty.

A

Beide Länder unterschrieben den Vertrag.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Der Abschluss des Vertrags war eine langwierige Prozedur.

A

Closing the treaty was a lengthy procedure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Closing the treaty was a lengthy procedure.
Der Abschluss des Vertrags war eine langwierige Prozedur.
26
Beide Parteien stimmten den Bedingungen des Vertrags zu.
Both parties agreed with the conditions of the pact.
27
Both parties agreed with the conditions of the pact.
Beide Parteien stimmten den Bedingungen des Vertrags zu.
28
Dieser Vertrag kommt allerdings mit einigen Bedingungen.
However, there are some conditions to this contract.
29
However, there are some conditions to this contract.
Dieser Vertrag kommt allerdings mit einigen Bedingungen.
30
Ich stimmte ihren Bedingungen zu.
I agreed to her terms.
31
I agreed to her terms.
Ich stimmte ihren Bedingungen zu.
32
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
``` The covenant was signed by both parties. indenture n (plural: indentures) ```
33
``` The covenant was signed by both parties. indenture n (plural: indentures) ```
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
34
vermissen
to miss someone emotionally
35
Ich vermisse meinen Freund immer, wenn er weg ist.
I always miss my friend when he is away.
36
I always miss my friend when he is away.
Ich vermisse meinen Freund immer, wenn er weg ist.
37
Ich vermisse meine Familie.
I miss my family.
38
I miss my family.
Ich vermisse meine Familie.
39
Ich vermisse mein altes Haus.
I miss my old house.
40
I miss my old house.
Ich vermisse mein altes Haus.
41
to miss someone emotionally
vermissen
42
verpassen
to miss something / to miss out on something - an event for example
43
to miss something / to miss out on something - an event for example
verpassen
44
Ich habe den Bus verpasst.
I missed the bus.
45
I missed the bus.
Ich habe den Bus verpasst.
46
Ich habe die Besprechung verpasst.
I missed the meeting.
47
I missed the meeting.
Ich habe die Besprechung verpasst.
48
verschieben
to postpone / move / shift / defer / reschedule / relocate / delay / remit
49
to postpone / move / shift / defer / reschedule / relocate / delay / remit
verschieben
50
sich verschieben
shift
51
shift
sich verschieben
52
Wissenschaftlern zufolge verschieben sich Kontinentalplatten täglich.
According to scientists, tectonic plates shift every day.
53
According to scientists, tectonic plates shift every day.
Wissenschaftlern zufolge verschieben sich Kontinentalplatten täglich.
54
zufolge
as a result of / according to
55
as a result of / according to
zufolge
56
Der letzten Meldung zufolge ist kein Schaden entstanden.
According to the latest report, no damage has been caused.
57
According to the latest report, no damage has been caused.
Der letzten Meldung zufolge ist kein Schaden entstanden.
58
Dem Dienstplan zufolge habe ich morgen frei.
According to the roster, I am off tomorrow.
59
According to the roster, I am off tomorrow.
Dem Dienstplan zufolge habe ich morgen frei.
60
Ich muss meinen Termin verschieben.
I have to postpone my appointment.
61
I have to postpone my appointment.
Ich muss meinen Termin verschieben.
62
sich verlaufen
to get lost while walking
63
to get lost while walking
sich verlaufen
64
I moved the files to another folder on my computer.
Ich verschob die Dateien in einen anderen Ordner auf meinem Rechner.
65
Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben.
To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa.
66
To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa.
Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben.
67
To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa.
Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben.
68
Wir müssen unser Treffen auf Montag verschieben, da ich heute zu viel zu tun habe.
We have to postpone our meeting to Monday as I am too busy today.
69
We have to postpone our meeting to Monday as I am too busy today.
Wir müssen unser Treffen auf Montag verschieben, da ich heute zu viel zu tun habe.
70
Der Richter hat die Verhandlung um eine Woche verschoben.
The judge deferred the trial for a week.
71
The judge deferred the trial for a week.
Der Richter hat die Verhandlung um eine Woche verschoben.
72
Ich musste meinen Termin verschieben.
I had to reschedule my appointment.
73
I had to reschedule my appointment.
Ich musste meinen Termin verschieben.
74
Er verschob die Datei in einen anderen Ordner.
He relocated the file to a different folder.
75
He relocated the file to a different folder.
Er verschob die Datei in einen anderen Ordner.
76
Der Ausflug wurde wegen schlechtem Wetter verschoben.
The trip was delayed due to bad weather.
77
The trip was delayed due to bad weather.
Der Ausflug wurde wegen schlechtem Wetter verschoben.
78
Sie verschoben die Angelegenheit, um später darauf zurückzukommen.
They remitted the matter for later consideration.
79
They remitted the matter for later consideration.
Sie verschoben die Angelegenheit, um später darauf zurückzukommen.
80
Er hat sich im Wald verlaufen.
He got lost in the woods.
81
He got lost in the woods.
Er hat sich im Wald verlaufen.
82
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
He used a map so he would not get lost.
83
He used a map so he would not get lost.
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
84
sich verfahren
to get lost while driving
85
to get lost while driving
sich verfahren
86
Ich habe mich in Berlin verfahren.
I got lost while driving in Berlin.
87
I got lost while driving in Berlin.
Ich habe mich in Berlin verfahren.
88
sich verändern
to change
89
to change
sich verändern
90
Ihre Beziehung hat sich im Verlauf der Jahre nicht verändert.
Their relationship has not changed over the years.
91
Their relationship has not changed over the years.
Ihre Beziehung hat sich im Verlauf der Jahre nicht verändert.
92
Die öffentliche Meinung hat sich de facto bereits verändert.
The public opinion has de facto already changed.
93
The public opinion has de facto already changed.
Die öffentliche Meinung hat sich de facto bereits verändert.
94
Er war ein paar Jahre im Ausland und hat sich sehr verändert.
He was abroad for a couple years and had changed a lot.
95
He was abroad for a couple years and had changed a lot.
Er war ein paar Jahre im Ausland und hat sich sehr verändert.
96
verbessern
to improve / better / upgrade / correct / hone / ameliorate / boost / amend / reform / tweak / revise
97
to improve / better / upgrade / correct / hone / ameliorate / boost / amend / reform / tweak / revise
verbessern
98
Ich muss mein Deutsch verbessern.
I have to improve my German.
99
I have to improve my German.
Ich muss mein Deutsch verbessern.
100
Ich bin sicher, dass wir unsere Sprachkenntnisse in dem Kurs verbessern können.
I am sure we can improve our language skills in the course.
101
I am sure we can improve our language skills in the course.
Ich bin sicher, dass wir unsere Sprachkenntnisse in dem Kurs verbessern können.
102
Werbung kann das Image einer Firma verbessern.
Advertising can improve the image of a company.
103
Advertising can improve the image of a company.
Werbung kann das Image einer Firma verbessern.
104
Wir verwenden die Daten, um die Benutzererfahrung zu verbessern.
We use the data to improve user experience.
105
We use the data to improve user experience.
Wir verwenden die Daten, um die Benutzererfahrung zu verbessern.
106
Die Anwendung kann die Bildqualität verbessern.
The application can enhance the image quality.
107
The application can enhance the image quality.
Die Anwendung kann die Bildqualität verbessern.
108
Ich versuche ständig, mich zu verbessern und meine Ziele zu erreichen.
I am constantly trying to better myself and reach my goals.
109
I am constantly trying to better myself and reach my goals.
Ich versuche ständig, mich zu verbessern und meine Ziele zu erreichen.
110
Das Museum hat vor Kurzem sein Sicherheitssystem verbessert.
The museum has recently upgraded its security system.
111
The museum has recently upgraded its security system.
Das Museum hat vor Kurzem sein Sicherheitssystem verbessert.
112
Der Lehrer verbesserte den Fehler des Schülers.
The teacher corrected the student's mistake.
113
The teacher corrected the student's mistake.
Der Lehrer verbesserte den Fehler des Schülers.
114
Der Handwerker verbesserte seine Fähigkeiten durch jahrelanges Üben.
The craftsman honed his skills through years of practice.
115
The craftsman honed his skills through years of practice.
Der Handwerker verbesserte seine Fähigkeiten durch jahrelanges Üben.
116
Längere Pausen haben die Arbeitsbedingungen in der Fabrik deutlich verbessert.
Longer breaks significantly ameliorated the working conditions in the factory.
117
Longer breaks significantly ameliorated the working conditions in the factory.
Längere Pausen haben die Arbeitsbedingungen in der Fabrik deutlich verbessert.
118
Die Regierung hat versprochen, das Wirtschaftswachstum zu verbessern.
The government has promised to boost economic growth.
119
The government has promised to boost economic growth.
Die Regierung hat versprochen, das Wirtschaftswachstum zu verbessern.
120
Der Lektor verbesserte das Manuskript des Autors.
The editor amended the author's manuscript.
121
The editor amended the author's manuscript.
Der Lektor verbesserte das Manuskript des Autors.
122
Das Ziel der Managerin war es, Geschäftsprozesse zu verbessern.
The manager's goal was to reform business processes.
123
The manager's(female) goal was to reform business processes.
Das Ziel der Managerin war es, Geschäftsprozesse zu verbessern.
124
Ich habe den Klang verbessert, jetzt ist das Lied perfekt.
I tweaked the sound, now the song is perfect.
125
I tweaked the sound, now the song is perfect.
Ich habe den Klang verbessert, jetzt ist das Lied perfekt.
126
Ich schrieb einen ersten Entwurf und verbesserte ihn dann später.
I wrote a first draft and then revised it later.
127
I wrote a first draft and then revised it later.
Ich schrieb einen ersten Entwurf und verbesserte ihn dann später.
128
verstehen
to understand
129
to understand
verstehen
130
Ich verstehe diesen Satz nicht.
I don't understand this sentence.
131
I don't understand this sentence.
Ich verstehe diesen Satz nicht.
132
Ich verstehe das überhaupt nicht.
I do not understand this at all.
133
I do not understand this at all.
Ich verstehe das überhaupt nicht.
134
Die Schüler konnten die neue Lehrerin viel besser verstehen.
The pupils could understand the new teacher much better.
135
The pupils could understand the new teacher much better.
Die Schüler konnten die neue Lehrerin viel besser verstehen.
136
Nach ihrer Erklärung habe ich verstanden, was sie meinte.
After her explanation, I saw what she meant.
137
After her explanation, I saw what she meant.
Nach ihrer Erklärung habe ich verstanden, was sie meinte.
138
Sie versteht etwas vom Kochen.
She knows how to cook.
139
She knows how to cook.
Sie versteht etwas vom Kochen.
140
Nachdem sie es nochmals erklärt hatte, verstand ich es endlich.
After she had explained it again, I finally got it.
141
After she had explained it again, I finally got it.
Nachdem sie es nochmals erklärt hatte, verstand ich es endlich.
142
Es ist wichtig zu verstehen, dass das eigene Handeln Folgen hat.
It is important to recognize that our actions have consequences.
143
It is important to recognize that our actions have consequences.
Es ist wichtig zu verstehen, dass das eigene Handeln Folgen hat.
144
Sie verstand das mathematische Problem schnell.
She quickly grasped the mathematical problem.
145
She quickly grasped the mathematical problem.
Sie verstand das mathematische Problem schnell.
146
Ich versuchte, die Einstellung meines Bruders zu verstehen.
I tried to comprehend my brother's attitude.
147
I tried to comprehend my brother's attitude.
Ich versuchte, die Einstellung meines Bruders zu verstehen.
148
versuchen
to try
149
to try
versuchen
150
Ich muss versuchen, langsamer zu sprechen.
I have to try to speak more slowly.
151
I have to try to speak more slowly.
Ich muss versuchen, langsamer zu sprechen.
152
verbieten
to forbid
153
to forbid
verbieten
154
Die Mutter hat ihrer Tochter verboten, vor dem Abendessen Schokolade zu essen.
The mother forbid her daughter to eat chocolate before dinner.
155
The mother forbid her daughter to eat chocolate before dinner.
Die Mutter hat ihrer Tochter verboten, vor dem Abendessen Schokolade zu essen.
156
vergessen
to forget
157
to forget
vergessen
158
Ich habe seine Telefonnummer vergessen.
I forgot his telephone number.
159
I forgot his telephone number.
Ich habe seine Telefonnummer vergessen.
160
verbinden
to put something through / connect
161
to put something through
verbinden
162
Können Sie mich bitte mit Herrn Schmidt verbinden?
Can you please put me through to Mr. Schmidt?
163
Can you please put me through to Mr. Schmidt?
Können Sie mich bitte mit Herrn Schmidt verbinden?
164
Ich kann mein IPad nicht mit dem PC verbinden.
I can't connect my iPad to the PC.
165
I can't connect my iPad to the PC.
Ich kann mein IPad nicht mit dem PC verbinden.
166
Mein iPad verbindet sich nicht mit dem Internet.
My iPad isn't connecting itself to the internet.
167
My iPad isn't connecting itself to the internet.
Mein iPad verbindet sich nicht mit dem Internet.
168
Ich kann mich nicht mit dem Internet verbinden.
I can't connect to the internet.
169
I can't connect to the internet.
Ich kann mich nicht mit dem Internet verbinden.
170
verhandeln
to negotiate
171
to negotiate
verhandeln
172
Er verhandelt morgen mit seinem Chef über sein Gehalt.
Tomorrow he is negotiating his salary with his boss.
173
Tomorrow he is negotiating his salary with his boss.
Er verhandelt morgen mit seinem Chef über sein Gehalt.
174
vertreten
to represent / to fill in for someone
175
to represent / to fill in for someone
vertreten
176
Kannst du mich morgen vertreten?
Can you fill in for me tomorrow?
177
Can you fill in for me tomorrow?
Kannst du mich morgen vertreten?
178
verfolgen
to chase someone / to go after someone / to pursue someone
179
to chase someone / to go after someone / to pursue someone
verfolgen
180
Die Polizei verfolgt den Verbrecher.
The police are chasing the criminal.
181
The police are chasing the criminal.
Die Polizei verfolgt den Verbrecher.
182
verfügen + über
to have something / to have something availble
183
to have something / to have something availble
verfügen + über
184
Er verfügt über langjährige Erfahrung im Projectmanagement.
He has many years of experience in project management.
185
He has many years of experience in project management.
Er verfügt über langjährige Erfahrung im Projectmanagement.
186
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
The house has a separate kitchen.
187
The house has a separate kitchen.
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
188
Alle Verben verfügen über einen indikativen Modus.
All verbs have an indicative mood.
189
All verbs have an indicative mood.
Alle Verben verfügen über einen indikativen Modus.
190
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
She commands a large amount of resources and support.
191
She commands a large amount of resources and support.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
192
vertrauen
to trust
193
to trust
vertrauen
194
Ich vertraue ihr nicht.
I don't trust her.
195
I don't trust her.
Ich vertraue ihr nicht.
196
verwenden
to use
197
to use
verwenden
198
Wenn man im Urlaub schwimmen geht, sollte man eine wasserfeste Sonnencreme verwenden.
When you're on vacation and you go swimming, you should use a waterproof sunscreen.
199
When you're on vacation and you go swimming, you should use a waterproof sunscreen.
Wenn man im Urlaub schwimmen geht, sollte man eine wasserfeste Sonnencreme verwenden.
200
vertauschen
to swap something by accident
201
to swap something by accident
vertauschen
202
Mein Koffer wurde am Flughafen vertauscht.
My suitcase was swapped by accident at the airport.
203
My suitcase was swapped by accident at the airport.
Mein Koffer wurde am Flughafen vertauscht.
204
sich verschreiben
to make a spelling error or a typo
205
to make a spelling error or a typo
sich verschreiben
206
Ich habe mich verschrieben.
I made a spelling error( or a typo).
207
I made a spelling error( or a typo).
Ich habe mich verschrieben.
208
verschreiben
to prescribe something
209
to prescribe something
verschreiben
210
Der Arzt hat mir ein Antibiotikum verschrieben.
The doctor prescribed me antibiotics.
211
The doctor prescribed me antibiotics.
Der Arzt hat mir ein Antibiotikum verschrieben.
212
verzichten + auf
to do without something / give something up
213
to do without something / give something up
verzichten + auf
214
Ich verzichte seit drei Wochen auf Süßigkeiten.
For three weeks I've given up sweets.
215
For three weeks I've given up sweets.
Ich verzichte seit drei Wochen auf Süßigkeiten.
216
Kannst du nicht mal aufs Rauchen verzichten?
Can't you resist smoking for once?
217
Can't you resist smoking for once?
Kannst du nicht aufs Rauchen verzichten?
218
sich verhalten
to act / to behave
219
to act / to behave
sich verhalten
220
Gestern hat er sich komisch verhalten.
Yesterday he behaved strangely.
221
Yesterday he behaved strangely.
Gestern hat er sich komisch verhalten.
222
sich verabschieden
to say good bye / to say farewell
223
to say good bye / to say farewell
sich verabschieden
224
Ich habe mich gestern von ihm verabschiedet.
I said good bye to him yesterday.
225
I said good bye to him yesterday.
Ich habe mich gestern von ihm verabschiedet.
226
die Meldung
message / report
227
message / report
die Meldung
228
Der Manager schickte eine neue Meldung an die Mitarbeiter.
The manager sent a new message to the employees.
229
The manager sent a new message to the employees.
Der Manager schickte eine neue Meldung an die Mitarbeiter.
230
der Schaden(die Schäden)
damage / harm / injury
231
damage / harm / injury
der Schaden(die Schäden)
232
Meine Versicherung wird für den Schaden aufkommen.
My insurance will pay for the damage.
233
My insurance will pay for the damage.
Meine Versicherung wird für den Schaden aufkommen.
234
Glücklicherweise hat der Sturm meinen Blumen keinen Schaden zugefügt.
Fortunately, the storm did not do any harm to my flowers.
235
Fortunately, the storm did not do any harm to my flowers.
Glücklicherweise hat der Sturm meinen Blumen keinen Schaden zugefügt.
236
Zum Glück haben wir keinen Schaden erlitten.
Luckily, we did not suffer any injury.
237
Luckily, we did not suffer any injury.
Zum Glück haben wir keinen Schaden erlitten.
238
schaden (verb)
damage / harm / hurt / impair(verb)
239
damage / harm / hurt / impair(verb)
schaden (verb)
240
Zu viel Sonne kann der Haut schaden.
Too much sun can damage the skin.
241
Too much sun can damage the skin.
Zu viel Sonne kann der Haut schaden.
242
Er würde nie absichtlich jemandem schaden.
He would never intentionally harm somebody.
243
He would never intentionally harm somebody.
Er würde nie absichtlich jemandem schaden.
244
Die Verleumdung könnte seiner Karriere schaden.
The slander could hurt his career.
245
The slander could hurt his career.
Die Verleumdung könnte seiner Karriere schaden.
246
Laute Musik kann dem Gehör schaden.
Loud music can impair hearing.
247
Loud music can impair hearing.
Laute Musik kann dem Gehör schaden.
248
entstehen verb
arise / result / occur / develop / emerge / form / be formed / accrue
249
arise / result / occur / develop / emerge / form / be formed / accrue
entstehen verb
250
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
If any problems arise, we will assist our partners.
251
If any problems arise, we will assist our partners.
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
252
Wenn Sie Ihre Verpflichtung zur Zahlung der Kreditraten nicht einhalten, können Ihnen weitere Kosten entstehen.
Defaulting on your loan payments may result in extra costs.
253
Defaulting on your loan payments may result in extra costs.
Wenn Sie Ihre Verpflichtung zur Zahlung der Kreditraten nicht einhalten, können Ihnen weitere Kosten entstehen.
254
Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
The team will fix any problem that may occur.
255
The team will fix any problem that may occur.
Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
256
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
The idea for the new book developed when she was on a train.
257
The idea for the new book developed when she was on a train.
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
258
Nach dem Update entstanden neue Probleme.
After the update new problems emerged.
259
After the update new problems emerged.
Nach dem Update entstanden neue Probleme.
260
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
The substance forms under exposure to high temperatures.
261
The substance forms under exposure to high temperatures.
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
262
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
Compost is formed through the decomposition of organic matter.
263
Compost is formed through the decomposition of organic matter.
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
264
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
A compound is formed by two or more elements.
265
A compound is formed by two or more elements.
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
266
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
We informed the client of the costs that might accrue.
267
We informed the client of the costs that might accrue.
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
268
vermeiden
avoid
269
avoid
vermeiden
270
Wir nahmen eine andere Straße, um Staus zu vermeiden.
We took another road to avoid traffic jams.
271
We took another road to avoid traffic jams.
Wir nahmen eine andere Straße, um Staus zu vermeiden.
272
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
We must avoid any infringement of the rules.
273
We must avoid any infringement of the rules.
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
274
jede Verletzung der Regeln
any violation of the rules
275
any violation of the rules
jede Verletzung der Regeln
276
Verletzung
violation / breach / injury / infringement
277
violation / breach / injury / infringement
Verletzung
278
Sklaverei ist eine Verletzung der Menschenrechte.
Slavery is a violation of human rights.
279
Slavery is a violation of human rights.
Sklaverei ist eine Verletzung der Menschenrechte.
280
Sie hatte einen kleinen Unfall mit ihrem Fahrrad, aber die Verletzung war gering.
She had a little accident on her bike, but the injury was minor.
281
She had a little accident on her bike, but the injury was minor.
Sie hatte einen kleinen Unfall mit ihrem Fahrrad, aber die Verletzung war gering.
282
Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport.
The risk of injury is minimal in this sport.
283
The risk of injury is minimal in this sport.
Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport.
284
Ich informierte meinen Anwalt über die Verletzung der Vertragsbedingungen.
I informed my lawyer about the breach of contract terms.
285
I informed my lawyer about the breach of contract terms.
Ich informierte meinen Anwalt über die Verletzung der Vertragsbedingungen.
286
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
We must avoid any infringement of the rules.
287
We must avoid any infringement of the rules.
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
288
die Verhandlung
trial / negotiation
289
trial / negotiation
die Verhandlung
290
Die Verhandlungen um den neuen Vertrag dauerten den ganzen Tag.
Negotiations for the new contract lasted all day.
291
Negotiations for the new contract lasted all day.
Die Verhandlungen um den neuen Vertrag dauerten den ganzen Tag.
292
Die Verhandlung endete in einem Patt.
The negotiation ended in a stalemate.
293
The negotiation ended in a stalemate.
Die Verhandlung endete in einem Patt.
294
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
295
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
296
Nach der Verhandlung legte der Anwalt Berufung ein.
After the trial, the lawyer filed an appeal.
297
After the trial, the lawyer filed an appeal.
Nach der Verhandlung legte der Anwalt Berufung ein.
298
Er wurde bis zu seiner Verhandlung gegen Kaution entlassen.
He was released on bail until his trial.
299
He was released on bail until his trial.
Er wurde bis zu seiner Verhandlung gegen Kaution entlassen.
300
Das Patt
stalemate / standoff / deadlock
301
stalemate / standoff / deadlock
Das Patt
302
Die Verhandlung endete in einem Patt.
The negotiation ended in a stalemate.
303
The negotiation ended in a stalemate.
Die Verhandlung endete in einem Patt.
304
Die Unfähigkeit der beiden Länder, sich einig zu werden, führte zu einem Patt.
The two countries' inability to agree led to a standoff.
305
The two countries' inability to agree led to a standoff.
Die Unfähigkeit der beiden Länder, sich einig zu werden, führte zu einem Patt.
306
Berufung
vocation / calling / appointment / appeal / mission
307
vocation / calling / appointment / appeal / mission
Berufung
308
Der Anwalt
attorney / lawyer / solicitor / advocate / barrister / counsel
309
attorney / lawyer / solicitor / advocate / barrister / counsel
Der Anwalt
310
Der Anwalt las die Akte über den Fall.
The lawyer read the dossier about the case.
311
The lawyer read the dossier about the case.
Der Anwalt las die Akte über den Fall.
312
Mein Anwalt hat bewiesen, dass ich unschuldig war.
My lawyer proved that I was innocent.
313
My lawyer proved that I was innocent.
Mein Anwalt hat bewiesen, dass ich unschuldig war.
314
die Angelegenheit
matter / affair / business / issue / case / concern
315
matter / affair / business / issue / case / concern
die Angelegenheit
316
Wir werden diese Angelegenheit in unserem nächsten Meeting besprechen.
We will discuss this matter in our next meeting.
317
We will discuss this matter in our next meeting.
Wir werden diese Angelegenheit in unserem nächsten Meeting besprechen.
318
Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
The matter gained in importance.
319
The matter gained in importance.
Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
320
Es ist besser, sich nicht in die Angelegenheiten anderer einzumischen.
It is better not to interfere in the affairs of others.
321
It is better not to interfere in the affairs of others.
Es ist besser, sich nicht in die Angelegenheiten anderer einzumischen.
322
Sie möchte Herrin über ihre eigenen Angelegenheiten sein.
She wants to be the mistress of her own affairs.
323
She wants to be the mistress of her own affairs.
Sie möchte Herrin über ihre eigenen Angelegenheiten sein.
324
Es war nicht meine Angelegenheit, also hielt ich mich raus.
It was none of my business, so I stayed out of it.
325
It was none of my business, so I stayed out of it.
Es war nicht meine Angelegenheit, also hielt ich mich raus.
326
Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung.
The team discussed the issue and then came to a decision.
327
The team discussed the issue and then came to a decision.
Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung.
328
Diese Angelegenheit ist wichtig und sollte oberste Priorität haben.
This issue is important and should have top priority.
329
This issue is important and should have top priority.
Diese Angelegenheit ist wichtig und sollte oberste Priorität haben.
330
Der Anwalt behandelte die Angelegenheit mit höchster Vertraulichkeit.
The lawyer treated the case with highest confidentiality.
331
The lawyer treated the case with highest confidentiality.
Der Anwalt behandelte die Angelegenheit mit höchster Vertraulichkeit.
332
Gesund zu bleiben ist eine wichtige Angelegenheit.
Staying healthy is an important concern.
333
Staying healthy is an important concern.
Gesund zu bleiben ist eine wichtige Angelegenheit.
334
der Verlauf
course / process / route
335
course / process / route
der Verlauf
336
Im Verlauf der Nacht hat der Chirurg mehrere Leben gerettet.
In the course of the night the surgeon saved several lives.
337
In the course of the night the surgeon saved several lives.
Im Verlauf der Nacht hat der Chirurg mehrere Leben gerettet.
338
Das Bühnenbild wechselte im Verlauf der Aufführung.
The stage scenery changed in the course of the performance.
339
The stage scenery changed in the course of the performance.
Das Bühnenbild wechselte im Verlauf der Aufführung.
340
Wir haben den Verlauf unserer Reise im Voraus geplant.
We planned the route of our trip in advance.
341
We planned the route of our trip in advance.
Wir haben den Verlauf unserer Reise im Voraus geplant.
342
die Anwendung
application / use / usage / implementation / app / utilization /
343
application / use / usage / implementation / app / utilization /
die Anwendung
344
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
This application can be used for editing photos.
345
This application can be used for editing photos.
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
346
Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht.
Sun cream is meant for external use only.
347
Sun cream is meant for external use only.
Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht.
348
Die Auszubildenden wurden in die sichere Anwendung der Maschinen eingewiesen.
The trainees were instructed on the safe usage of the machines.
349
The trainees were instructed on the safe usage of the machines.
Die Auszubildenden wurden in die sichere Anwendung der Maschinen eingewiesen.
350
Die Anwendung der neuen Software wird jetzt getestet.
The implementation of the new software is now being tested.
351
The implementation of the new software is now being tested.
Die Anwendung der neuen Software wird jetzt getestet.
352
Ich habe alle Anwendungen auf meinem Handy geschlossen.
I closed all the apps on my phone.
353
I closed all the apps on my phone.
Ich habe alle Anwendungen auf meinem Handy geschlossen.
354
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die Anwendung der Maschine.
The manual describes the utilization of the machine.
355
The manual describes the utilization of the machine.
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die Anwendung der Maschine.
356
Die richtige Anwendung dieser Maschine erfordert Geduld.
The correct utilisation of this machine requires patience.
357
The correct utilisation of this machine requires patience.
Die richtige Anwendung dieser Maschine erfordert Geduld.
358
nochmals
again
359
again
nochmals
360
once again
nochmals
361
nochmals
once again
362
Wir haben Ihnen schon einen Brief geschrieben, aber wir möchten Ihnen nochmals für Ihre Hilfe danken.
We already wrote you a letter but we want to thank you once again for your help.
363
We already wrote you a letter but we want to thank you once again for your help.
Wir haben Ihnen schon einen Brief geschrieben, aber wir möchten Ihnen nochmals für Ihre Hilfe danken.
364
verbinden
combine / connect / connect to / link / join / join to / associate / blend / attach / incorporate / bandage / put through / couple / hook up / affiliate
365
combine / connect / connect to / link / join / join to / associate / blend / attach / incorporate / bandage / put through / couple / hook up / affiliate
verbinden
366
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
The student wanted to combine his studies with an internship.
367
The student wanted to combine his studies with an internship.
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
368
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
The hotel combines comfort with perfect elegance.
369
The hotel combines comfort with perfect elegance.
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
370
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
All our computers are connected to the server.
371
All our computers are connected to the server.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
372
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
A long cable connects the monitor to the computer.
373
A long cable connects the monitor to the computer.
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
374
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
I forgot to connect the printer to the computer.
375
I forgot to connect the printer to the computer.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
376
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
All our computers are connected to the server.
377
All our computers are connected to the server.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
378
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
A bridge links the island to the mainland.
379
A bridge links the island to the mainland.
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
380
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
The terrace joins the house to the garden.
381
The terrace joins the house to the garden.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
382
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
The terrace joins the house to the garden.
383
The terrace joins the house to the garden.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
384
Mit Partys verbinde ich Spaß.
I associate parties with fun.
385
I associate parties with fun.
Mit Partys verbinde ich Spaß.
386
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.
This song blends elements of pop and rock.
387
This song blends elements of pop and rock.
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.
388
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.
I attached the wire to the lamp.
389
I attached the wire to the lamp.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.
390
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
She incorporates style and functionality in her designs.
391
She incorporates style and functionality in her designs.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
392
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens.
The doctor bandaged the wound on the girl's arm.
393
The doctor bandaged the wound on the girl's arm.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens.
394
Der Sekretär verband den Anrufer mit der Direktorin.
The secretary put the caller through to the director.
395
The secretary put the caller through to the director.
Der Sekretär verband den Anrufer mit der Direktorin.
396
Ich habe die Geschäftsreise mit ein paar Tagen am Strand verbunden.
I coupled the business trip with a few days at the beach.
397
I coupled the business trip with a few days at the beach.
Ich habe die Geschäftsreise mit ein paar Tagen am Strand verbunden.
398
Ich habe den neuen Bildschirm mit meinem Computer verbunden.
I hooked the new monitor up to my computer.
399
I hooked the new monitor up to my computer.
Ich habe den neuen Bildschirm mit meinem Computer verbunden.
400
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
The candidate is not affiliated with any party.
401
The candidate is not affiliated with any party.
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
402
verbunden(past part / adj)
related / attached
403
related / attached
verbunden(past part / adj)
404
Physik und Mechanik sind zwei verbundene Wissenschaften.
Physics and mechanics are two related sciences.
405
Physics and mechanics are two related sciences.
Physik und Mechanik sind zwei verbundene Wissenschaften.
406
Die Flügel eines Flugzeugs sind mit dem Rumpf verbunden.
The wings of an airplane are attached to the fuselage.
407
The wings of an airplane are attached to the fuselage.
Die Flügel eines Flugzeugs sind mit dem Rumpf verbunden.
408
folgen (jdm./etw.Dat ~) verb
follow / track / pursue / succeed / trail / go along with / tail
409
follow / track / pursue / succeed / trail / go along with / tail
folgen (jdm./etw.Dat ~) verb
410
Ich sah eine Katze und folgte ihr.
I saw a cat and followed it.
411
I saw a cat and followed it.
Ich sah eine Katze und folgte ihr.
412
Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt.
The detective tracked him all the way to his house.
413
The detective tracked him all the way to his house.
Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt.
414
Der Detektiv entschied sich, einer anderen Spur zu folgen.
The detective decided to pursue another lead.
415
The detective decided to pursue another lead.
Der Detektiv entschied sich, einer anderen Spur zu folgen.
416
Ein erfahrener Lehrer folgte ihm als Schulleiter.
An experienced teacher succeeded him as headmaster.
417
An experienced teacher succeeded him as headmaster.
Ein erfahrener Lehrer folgte ihm als Schulleiter.
418
Der Jäger folgt einem Wolf im Wald.
The hunter trails a wolf in the woods.
419
The hunter trails a wolf in the woods.
Der Jäger folgt einem Wolf im Wald.
420
Er folgte dem Vorschlag, weil er sich vernünftig anhörte.
He went along with the proposal, because it sounded reasonable.
421
He went along with the proposal, because it sounded reasonable.
Er folgte dem Vorschlag, weil er sich vernünftig anhörte.
422
Der Privatdetektiv folgte dem Verdächtigen zu Fuß.
The private investigator tailed the suspect on foot.
423
The private investigator tailed the suspect on foot.
Der Privatdetektiv folgte dem Verdächtigen zu Fuß.
424
die Folgen (sing. die Folge)
the consequences / the results / the aftermath
425
the consequences / the results / the aftermath
die Folgen (sing. die Folge)
426
Im Endeffekt hatte der Fehler keine Folgen.
Effectively, the mistake did not have any consequences.
427
Effectively, the mistake did not have any consequences.
Im Endeffekt hatte der Fehler keine Folgen.
428
Ein Vulkanausbruch hätte katastrophale Folgen.
A volcanic eruption would have dire consequences.
429
A volcanic eruption would have dire consequences.
Ein Vulkanausbruch hätte katastrophale Folgen.
430
Am nächsten Morgen litt er unter den Folgen der Party.
The next morning, he suffered the aftermath of the party.
431
The next morning, he suffered the aftermath of the party.
Am nächsten Morgen litt er unter den Folgen der Party.
432
vernünftig adjective(8 defs)
reasonable / sensible / rational / sound / wise / judicious / mature / level-headed
433
reasonable / sensible / rational / sound / wise / judicious / mature / level-headed
vernünftig adjective(8 defs)
434
Es war ein vernünftiger Vorschlag, deshalb haben wir ihn angenommen.
It was a reasonable suggestion, so we accepted it.
435
It was a reasonable suggestion, so we accepted it.
Es war ein vernünftiger Vorschlag, deshalb haben wir ihn angenommen.
436
Wir haben das Problem in einer sehr vernünftigen Diskussion gelöst.
We have solved the problem in a very sensible discussion.
437
We have solved the problem in a very sensible discussion.
Wir haben das Problem in einer sehr vernünftigen Diskussion gelöst.
438
Er gab eine vernünftige Antwort auf die Frage des Professors.
He gave a rational answer to the professor's question.
439
He gave a rational answer to the professor's question.
Er gab eine vernünftige Antwort auf die Frage des Professors.
440
Meinem Team ist eine vernünftige Lösung für das Problem eingefallen.
My team came up with a sound solution to the problem.
441
My team came up with a sound solution to the problem.
Meinem Team ist eine vernünftige Lösung für das Problem eingefallen.
442
Es ist vernünftig, jeden Tag zwei Früchte zu essen.
It is wise to eat two pieces of fruit a day.
443
It is wise to eat two pieces of fruit a day.
Es ist vernünftig, jeden Tag zwei Früchte zu essen.
444
Meine Mutter gibt immer vernünftigen Rat.
My mother always gives judicious advice.
445
My mother always gives judicious advice.
Meine Mutter gibt immer vernünftigen Rat.
446
Er ist für sein Alter sehr vernünftig.
He is very mature for his age.
447
He is very mature for his age.
Er ist für sein Alter sehr vernünftig.
448
Meine halbwüchsige Tochter ist sehr vernünftig.
My teenage daughter is very level-headed.
449
My teenage daughter is very level-headed.
Meine halbwüchsige Tochter ist sehr vernünftig.