German Lesson (222) - 25 Verbs with the Prefix "Ver-" - B1 Flashcards
https://www.youtube.com/watch?v=FhTpdIEnXLA
The “ver” prefix often denotes something that is ______ or wrong.
The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.
The “ver” prefix often denotes something that is missing or ______.
The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.
The “____” prefix often denotes something that is missing or wrong.
The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.
The “ver” prefix often denotes something that is ______ or _____.
The “ver” prefix often denotes something that is missing or wrong.
verkaufen
to sell
kaufen
to buy
Ich habe mein altes Auto verkauft.
I sold my old car.
Ich habe mein altes Auto _______.(sold)
Ich habe mein altes Auto verkauft.
Ich habe mein _____(old) Auto verkauft.
Ich habe mein altes Auto verkauft.
verlängern
to extend / to renew
to extend / to renew
verlängern
Mein Vertrag wurde verlängert.
My contract was extended.
Mein Vertrag wurde _________.(extended)
Mein Vertrag wurde verlängert.
der Vertrag(pl: die Verträge) 7 definitions
contract / agreement / treaty / pact / covenant / indenture / articles of agreement
contract / agreement / treaty / pact / covenant / indenture / articles of agreement
der Vertrag(pl: die Verträge) 7 definitions
Die Parteien unterschrieben den Vertrag.
The parties signed the contract.
The parties signed the contract.
Die Parteien unterschrieben den Vertrag.
Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.
You can terminate the contract before its expiration.
You can terminate the contract before its expiration.
Sie können den Vertrag vor seinem Ablauf kündigen.
Der Vertrag wurde durch ihre Unterschrift bestätigt.
The agreement was confirmed by her signature.
The agreement was confirmed by her signature.
Der Vertrag wurde durch ihre Unterschrift bestätigt.
Beide Länder unterschrieben den Vertrag.
Both countries signed the treaty.
Both countries signed the treaty.
Beide Länder unterschrieben den Vertrag.
Der Abschluss des Vertrags war eine langwierige Prozedur.
Closing the treaty was a lengthy procedure.
Closing the treaty was a lengthy procedure.
Der Abschluss des Vertrags war eine langwierige Prozedur.
Beide Parteien stimmten den Bedingungen des Vertrags zu.
Both parties agreed with the conditions of the pact.
Both parties agreed with the conditions of the pact.
Beide Parteien stimmten den Bedingungen des Vertrags zu.
Dieser Vertrag kommt allerdings mit einigen Bedingungen.
However, there are some conditions to this contract.
However, there are some conditions to this contract.
Dieser Vertrag kommt allerdings mit einigen Bedingungen.
Ich stimmte ihren Bedingungen zu.
I agreed to her terms.
I agreed to her terms.
Ich stimmte ihren Bedingungen zu.
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
The covenant was signed by both parties. indenture n (plural: indentures)
The covenant was signed by both parties. indenture n (plural: indentures)
Der Vertrag wurde von beiden Parteien unterschrieben.
vermissen
to miss someone emotionally
Ich vermisse meinen Freund immer, wenn er weg ist.
I always miss my friend when he is away.
I always miss my friend when he is away.
Ich vermisse meinen Freund immer, wenn er weg ist.
Ich vermisse meine Familie.
I miss my family.
I miss my family.
Ich vermisse meine Familie.
Ich vermisse mein altes Haus.
I miss my old house.
I miss my old house.
Ich vermisse mein altes Haus.
to miss someone emotionally
vermissen
verpassen
to miss something / to miss out on something - an event for example
to miss something / to miss out on something - an event for example
verpassen
Ich habe den Bus verpasst.
I missed the bus.
I missed the bus.
Ich habe den Bus verpasst.
Ich habe die Besprechung verpasst.
I missed the meeting.
I missed the meeting.
Ich habe die Besprechung verpasst.
verschieben
to postpone / move / shift / defer / reschedule / relocate / delay / remit
to postpone / move / shift / defer / reschedule / relocate / delay / remit
verschieben
sich verschieben
shift
shift
sich verschieben
Wissenschaftlern zufolge verschieben sich Kontinentalplatten täglich.
According to scientists, tectonic plates shift every day.
According to scientists, tectonic plates shift every day.
Wissenschaftlern zufolge verschieben sich Kontinentalplatten täglich.
zufolge
as a result of / according to
as a result of / according to
zufolge
Der letzten Meldung zufolge ist kein Schaden entstanden.
According to the latest report, no damage has been caused.
According to the latest report, no damage has been caused.
Der letzten Meldung zufolge ist kein Schaden entstanden.
Dem Dienstplan zufolge habe ich morgen frei.
According to the roster, I am off tomorrow.
According to the roster, I am off tomorrow.
Dem Dienstplan zufolge habe ich morgen frei.
Ich muss meinen Termin verschieben.
I have to postpone my appointment.
I have to postpone my appointment.
Ich muss meinen Termin verschieben.
sich verlaufen
to get lost while walking
to get lost while walking
sich verlaufen
I moved the files to another folder on my computer.
Ich verschob die Dateien in einen anderen Ordner auf meinem Rechner.
Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben.
To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa.
To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa.
Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben.
To fit the piano in the room, we will have to shift the table and the sofa.
Damit das Klavier in das Zimmer passt, müssen wir den Tisch und das Sofa verschieben.
Wir müssen unser Treffen auf Montag verschieben, da ich heute zu viel zu tun habe.
We have to postpone our meeting to Monday as I am too busy today.
We have to postpone our meeting to Monday as I am too busy today.
Wir müssen unser Treffen auf Montag verschieben, da ich heute zu viel zu tun habe.
Der Richter hat die Verhandlung um eine Woche verschoben.
The judge deferred the trial for a week.
The judge deferred the trial for a week.
Der Richter hat die Verhandlung um eine Woche verschoben.
Ich musste meinen Termin verschieben.
I had to reschedule my appointment.
I had to reschedule my appointment.
Ich musste meinen Termin verschieben.
Er verschob die Datei in einen anderen Ordner.
He relocated the file to a different folder.
He relocated the file to a different folder.
Er verschob die Datei in einen anderen Ordner.
Der Ausflug wurde wegen schlechtem Wetter verschoben.
The trip was delayed due to bad weather.
The trip was delayed due to bad weather.
Der Ausflug wurde wegen schlechtem Wetter verschoben.
Sie verschoben die Angelegenheit, um später darauf zurückzukommen.
They remitted the matter for later consideration.
They remitted the matter for later consideration.
Sie verschoben die Angelegenheit, um später darauf zurückzukommen.
Er hat sich im Wald verlaufen.
He got lost in the woods.
He got lost in the woods.
Er hat sich im Wald verlaufen.
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
He used a map so he would not get lost.
He used a map so he would not get lost.
Er benutzte eine Landkarte, damit er sich nicht verlaufen würde.
sich verfahren
to get lost while driving
to get lost while driving
sich verfahren
Ich habe mich in Berlin verfahren.
I got lost while driving in Berlin.
I got lost while driving in Berlin.
Ich habe mich in Berlin verfahren.
sich verändern
to change
to change
sich verändern
Ihre Beziehung hat sich im Verlauf der Jahre nicht verändert.
Their relationship has not changed over the years.
Their relationship has not changed over the years.
Ihre Beziehung hat sich im Verlauf der Jahre nicht verändert.
Die öffentliche Meinung hat sich de facto bereits verändert.
The public opinion has de facto already changed.
The public opinion has de facto already changed.
Die öffentliche Meinung hat sich de facto bereits verändert.
Er war ein paar Jahre im Ausland und hat sich sehr verändert.
He was abroad for a couple years and had changed a lot.
He was abroad for a couple years and had changed a lot.
Er war ein paar Jahre im Ausland und hat sich sehr verändert.
verbessern
to improve / better / upgrade / correct / hone / ameliorate / boost / amend / reform / tweak / revise
to improve / better / upgrade / correct / hone / ameliorate / boost / amend / reform / tweak / revise
verbessern
Ich muss mein Deutsch verbessern.
I have to improve my German.
I have to improve my German.
Ich muss mein Deutsch verbessern.
Ich bin sicher, dass wir unsere Sprachkenntnisse in dem Kurs verbessern können.
I am sure we can improve our language skills in the course.
I am sure we can improve our language skills in the course.
Ich bin sicher, dass wir unsere Sprachkenntnisse in dem Kurs verbessern können.
Werbung kann das Image einer Firma verbessern.
Advertising can improve the image of a company.
Advertising can improve the image of a company.
Werbung kann das Image einer Firma verbessern.
Wir verwenden die Daten, um die Benutzererfahrung zu verbessern.
We use the data to improve user experience.
We use the data to improve user experience.
Wir verwenden die Daten, um die Benutzererfahrung zu verbessern.
Die Anwendung kann die Bildqualität verbessern.
The application can enhance the image quality.
The application can enhance the image quality.
Die Anwendung kann die Bildqualität verbessern.
Ich versuche ständig, mich zu verbessern und meine Ziele zu erreichen.
I am constantly trying to better myself and reach my goals.
I am constantly trying to better myself and reach my goals.
Ich versuche ständig, mich zu verbessern und meine Ziele zu erreichen.
Das Museum hat vor Kurzem sein Sicherheitssystem verbessert.
The museum has recently upgraded its security system.
The museum has recently upgraded its security system.
Das Museum hat vor Kurzem sein Sicherheitssystem verbessert.
Der Lehrer verbesserte den Fehler des Schülers.
The teacher corrected the student’s mistake.
The teacher corrected the student’s mistake.
Der Lehrer verbesserte den Fehler des Schülers.
Der Handwerker verbesserte seine Fähigkeiten durch jahrelanges Üben.
The craftsman honed his skills through years of practice.
The craftsman honed his skills through years of practice.
Der Handwerker verbesserte seine Fähigkeiten durch jahrelanges Üben.
Längere Pausen haben die Arbeitsbedingungen in der Fabrik deutlich verbessert.
Longer breaks significantly ameliorated the working conditions in the factory.
Longer breaks significantly ameliorated the working conditions in the factory.
Längere Pausen haben die Arbeitsbedingungen in der Fabrik deutlich verbessert.
Die Regierung hat versprochen, das Wirtschaftswachstum zu verbessern.
The government has promised to boost economic growth.
The government has promised to boost economic growth.
Die Regierung hat versprochen, das Wirtschaftswachstum zu verbessern.
Der Lektor verbesserte das Manuskript des Autors.
The editor amended the author’s manuscript.
The editor amended the author’s manuscript.
Der Lektor verbesserte das Manuskript des Autors.
Das Ziel der Managerin war es, Geschäftsprozesse zu verbessern.
The manager’s goal was to reform business processes.
The manager’s(female) goal was to reform business processes.
Das Ziel der Managerin war es, Geschäftsprozesse zu verbessern.
Ich habe den Klang verbessert, jetzt ist das Lied perfekt.
I tweaked the sound, now the song is perfect.
I tweaked the sound, now the song is perfect.
Ich habe den Klang verbessert, jetzt ist das Lied perfekt.
Ich schrieb einen ersten Entwurf und verbesserte ihn dann später.
I wrote a first draft and then revised it later.
I wrote a first draft and then revised it later.
Ich schrieb einen ersten Entwurf und verbesserte ihn dann später.
verstehen
to understand
to understand
verstehen
Ich verstehe diesen Satz nicht.
I don’t understand this sentence.
I don’t understand this sentence.
Ich verstehe diesen Satz nicht.
Ich verstehe das überhaupt nicht.
I do not understand this at all.
I do not understand this at all.
Ich verstehe das überhaupt nicht.
Die Schüler konnten die neue Lehrerin viel besser verstehen.
The pupils could understand the new teacher much better.
The pupils could understand the new teacher much better.
Die Schüler konnten die neue Lehrerin viel besser verstehen.
Nach ihrer Erklärung habe ich verstanden, was sie meinte.
After her explanation, I saw what she meant.
After her explanation, I saw what she meant.
Nach ihrer Erklärung habe ich verstanden, was sie meinte.
Sie versteht etwas vom Kochen.
She knows how to cook.
She knows how to cook.
Sie versteht etwas vom Kochen.
Nachdem sie es nochmals erklärt hatte, verstand ich es endlich.
After she had explained it again, I finally got it.
After she had explained it again, I finally got it.
Nachdem sie es nochmals erklärt hatte, verstand ich es endlich.
Es ist wichtig zu verstehen, dass das eigene Handeln Folgen hat.
It is important to recognize that our actions have consequences.
It is important to recognize that our actions have consequences.
Es ist wichtig zu verstehen, dass das eigene Handeln Folgen hat.
Sie verstand das mathematische Problem schnell.
She quickly grasped the mathematical problem.
She quickly grasped the mathematical problem.
Sie verstand das mathematische Problem schnell.
Ich versuchte, die Einstellung meines Bruders zu verstehen.
I tried to comprehend my brother’s attitude.
I tried to comprehend my brother’s attitude.
Ich versuchte, die Einstellung meines Bruders zu verstehen.
versuchen
to try
to try
versuchen
Ich muss versuchen, langsamer zu sprechen.
I have to try to speak more slowly.
I have to try to speak more slowly.
Ich muss versuchen, langsamer zu sprechen.
verbieten
to forbid
to forbid
verbieten
Die Mutter hat ihrer Tochter verboten, vor dem Abendessen Schokolade zu essen.
The mother forbid her daughter to eat chocolate before dinner.
The mother forbid her daughter to eat chocolate before dinner.
Die Mutter hat ihrer Tochter verboten, vor dem Abendessen Schokolade zu essen.
vergessen
to forget
to forget
vergessen
Ich habe seine Telefonnummer vergessen.
I forgot his telephone number.
I forgot his telephone number.
Ich habe seine Telefonnummer vergessen.
verbinden
to put something through / connect
to put something through
verbinden
Können Sie mich bitte mit Herrn Schmidt verbinden?
Can you please put me through to Mr. Schmidt?
Can you please put me through to Mr. Schmidt?
Können Sie mich bitte mit Herrn Schmidt verbinden?
Ich kann mein IPad nicht mit dem PC verbinden.
I can’t connect my iPad to the PC.
I can’t connect my iPad to the PC.
Ich kann mein IPad nicht mit dem PC verbinden.
Mein iPad verbindet sich nicht mit dem Internet.
My iPad isn’t connecting itself to the internet.
My iPad isn’t connecting itself to the internet.
Mein iPad verbindet sich nicht mit dem Internet.
Ich kann mich nicht mit dem Internet verbinden.
I can’t connect to the internet.
I can’t connect to the internet.
Ich kann mich nicht mit dem Internet verbinden.
verhandeln
to negotiate
to negotiate
verhandeln
Er verhandelt morgen mit seinem Chef über sein Gehalt.
Tomorrow he is negotiating his salary with his boss.
Tomorrow he is negotiating his salary with his boss.
Er verhandelt morgen mit seinem Chef über sein Gehalt.
vertreten
to represent / to fill in for someone
to represent / to fill in for someone
vertreten
Kannst du mich morgen vertreten?
Can you fill in for me tomorrow?
Can you fill in for me tomorrow?
Kannst du mich morgen vertreten?
verfolgen
to chase someone / to go after someone / to pursue someone
to chase someone / to go after someone / to pursue someone
verfolgen
Die Polizei verfolgt den Verbrecher.
The police are chasing the criminal.
The police are chasing the criminal.
Die Polizei verfolgt den Verbrecher.
verfügen + über
to have something / to have something availble
to have something / to have something availble
verfügen + über
Er verfügt über langjährige Erfahrung im Projectmanagement.
He has many years of experience in project management.
He has many years of experience in project management.
Er verfügt über langjährige Erfahrung im Projectmanagement.
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
The house has a separate kitchen.
The house has a separate kitchen.
Das Haus verfügt über eine separate Küche.
Alle Verben verfügen über einen indikativen Modus.
All verbs have an indicative mood.
All verbs have an indicative mood.
Alle Verben verfügen über einen indikativen Modus.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
She commands a large amount of resources and support.
She commands a large amount of resources and support.
Sie verfügt über eine große Menge an Ressourcen und Unterstützung.
vertrauen
to trust
to trust
vertrauen
Ich vertraue ihr nicht.
I don’t trust her.
I don’t trust her.
Ich vertraue ihr nicht.
verwenden
to use
to use
verwenden
Wenn man im Urlaub schwimmen geht, sollte man eine wasserfeste Sonnencreme verwenden.
When you’re on vacation and you go swimming, you should use a waterproof sunscreen.
When you’re on vacation and you go swimming, you should use a waterproof sunscreen.
Wenn man im Urlaub schwimmen geht, sollte man eine wasserfeste Sonnencreme verwenden.
vertauschen
to swap something by accident
to swap something by accident
vertauschen
Mein Koffer wurde am Flughafen vertauscht.
My suitcase was swapped by accident at the airport.
My suitcase was swapped by accident at the airport.
Mein Koffer wurde am Flughafen vertauscht.
sich verschreiben
to make a spelling error or a typo
to make a spelling error or a typo
sich verschreiben
Ich habe mich verschrieben.
I made a spelling error( or a typo).
I made a spelling error( or a typo).
Ich habe mich verschrieben.
verschreiben
to prescribe something
to prescribe something
verschreiben
Der Arzt hat mir ein Antibiotikum verschrieben.
The doctor prescribed me antibiotics.
The doctor prescribed me antibiotics.
Der Arzt hat mir ein Antibiotikum verschrieben.
verzichten + auf
to do without something / give something up
to do without something / give something up
verzichten + auf
Ich verzichte seit drei Wochen auf Süßigkeiten.
For three weeks I’ve given up sweets.
For three weeks I’ve given up sweets.
Ich verzichte seit drei Wochen auf Süßigkeiten.
Kannst du nicht mal aufs Rauchen verzichten?
Can’t you resist smoking for once?
Can’t you resist smoking for once?
Kannst du nicht aufs Rauchen verzichten?
sich verhalten
to act / to behave
to act / to behave
sich verhalten
Gestern hat er sich komisch verhalten.
Yesterday he behaved strangely.
Yesterday he behaved strangely.
Gestern hat er sich komisch verhalten.
sich verabschieden
to say good bye / to say farewell
to say good bye / to say farewell
sich verabschieden
Ich habe mich gestern von ihm verabschiedet.
I said good bye to him yesterday.
I said good bye to him yesterday.
Ich habe mich gestern von ihm verabschiedet.
die Meldung
message / report
message / report
die Meldung
Der Manager schickte eine neue Meldung an die Mitarbeiter.
The manager sent a new message to the employees.
The manager sent a new message to the employees.
Der Manager schickte eine neue Meldung an die Mitarbeiter.
der Schaden(die Schäden)
damage / harm / injury
damage / harm / injury
der Schaden(die Schäden)
Meine Versicherung wird für den Schaden aufkommen.
My insurance will pay for the damage.
My insurance will pay for the damage.
Meine Versicherung wird für den Schaden aufkommen.
Glücklicherweise hat der Sturm meinen Blumen keinen Schaden zugefügt.
Fortunately, the storm did not do any harm to my flowers.
Fortunately, the storm did not do any harm to my flowers.
Glücklicherweise hat der Sturm meinen Blumen keinen Schaden zugefügt.
Zum Glück haben wir keinen Schaden erlitten.
Luckily, we did not suffer any injury.
Luckily, we did not suffer any injury.
Zum Glück haben wir keinen Schaden erlitten.
schaden (verb)
damage / harm / hurt / impair(verb)
damage / harm / hurt / impair(verb)
schaden (verb)
Zu viel Sonne kann der Haut schaden.
Too much sun can damage the skin.
Too much sun can damage the skin.
Zu viel Sonne kann der Haut schaden.
Er würde nie absichtlich jemandem schaden.
He would never intentionally harm somebody.
He would never intentionally harm somebody.
Er würde nie absichtlich jemandem schaden.
Die Verleumdung könnte seiner Karriere schaden.
The slander could hurt his career.
The slander could hurt his career.
Die Verleumdung könnte seiner Karriere schaden.
Laute Musik kann dem Gehör schaden.
Loud music can impair hearing.
Loud music can impair hearing.
Laute Musik kann dem Gehör schaden.
entstehen verb
arise / result / occur / develop / emerge / form / be formed / accrue
arise / result / occur / develop / emerge / form / be formed / accrue
entstehen verb
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
If any problems arise, we will assist our partners.
If any problems arise, we will assist our partners.
Falls Probleme entstehen, werden wir unseren Partnern behilflich sein.
Wenn Sie Ihre Verpflichtung zur Zahlung der Kreditraten nicht einhalten, können Ihnen weitere Kosten entstehen.
Defaulting on your loan payments may result in extra costs.
Defaulting on your loan payments may result in extra costs.
Wenn Sie Ihre Verpflichtung zur Zahlung der Kreditraten nicht einhalten, können Ihnen weitere Kosten entstehen.
Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
The team will fix any problem that may occur.
The team will fix any problem that may occur.
Das Team wird jegliche Probleme, die entstehen könnten, beheben.
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
The idea for the new book developed when she was on a train.
The idea for the new book developed when she was on a train.
Die Idee für das neue Buch entstand, als sie in einem Zug war.
Nach dem Update entstanden neue Probleme.
After the update new problems emerged.
After the update new problems emerged.
Nach dem Update entstanden neue Probleme.
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
The substance forms under exposure to high temperatures.
The substance forms under exposure to high temperatures.
Die Substanz entsteht unter dem Einfluss von hohen Temperaturen.
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
Compost is formed through the decomposition of organic matter.
Compost is formed through the decomposition of organic matter.
Kompost entsteht durch die Verwesung organischer Stoffe.
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
A compound is formed by two or more elements.
A compound is formed by two or more elements.
Eine Mischung entsteht aus zwei oder mehreren Elementen.
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
We informed the client of the costs that might accrue.
We informed the client of the costs that might accrue.
Wir haben den Kunden über die Kosten informiert, die entstehen könnten.
vermeiden
avoid
avoid
vermeiden
Wir nahmen eine andere Straße, um Staus zu vermeiden.
We took another road to avoid traffic jams.
We took another road to avoid traffic jams.
Wir nahmen eine andere Straße, um Staus zu vermeiden.
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
We must avoid any infringement of the rules.
We must avoid any infringement of the rules.
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
jede Verletzung der Regeln
any violation of the rules
any violation of the rules
jede Verletzung der Regeln
Verletzung
violation / breach / injury / infringement
violation / breach / injury / infringement
Verletzung
Sklaverei ist eine Verletzung der Menschenrechte.
Slavery is a violation of human rights.
Slavery is a violation of human rights.
Sklaverei ist eine Verletzung der Menschenrechte.
Sie hatte einen kleinen Unfall mit ihrem Fahrrad, aber die Verletzung war gering.
She had a little accident on her bike, but the injury was minor.
She had a little accident on her bike, but the injury was minor.
Sie hatte einen kleinen Unfall mit ihrem Fahrrad, aber die Verletzung war gering.
Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport.
The risk of injury is minimal in this sport.
The risk of injury is minimal in this sport.
Das Risiko einer Verletzung ist minimal in diesem Sport.
Ich informierte meinen Anwalt über die Verletzung der Vertragsbedingungen.
I informed my lawyer about the breach of contract terms.
I informed my lawyer about the breach of contract terms.
Ich informierte meinen Anwalt über die Verletzung der Vertragsbedingungen.
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
We must avoid any infringement of the rules.
We must avoid any infringement of the rules.
Wir müssen jede Verletzung der Regeln vermeiden.
die Verhandlung
trial / negotiation
trial / negotiation
die Verhandlung
Die Verhandlungen um den neuen Vertrag dauerten den ganzen Tag.
Negotiations for the new contract lasted all day.
Negotiations for the new contract lasted all day.
Die Verhandlungen um den neuen Vertrag dauerten den ganzen Tag.
Die Verhandlung endete in einem Patt.
The negotiation ended in a stalemate.
The negotiation ended in a stalemate.
Die Verhandlung endete in einem Patt.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
Wir müssen alle Partner in die Verhandlungen einbeziehen.
Nach der Verhandlung legte der Anwalt Berufung ein.
After the trial, the lawyer filed an appeal.
After the trial, the lawyer filed an appeal.
Nach der Verhandlung legte der Anwalt Berufung ein.
Er wurde bis zu seiner Verhandlung gegen Kaution entlassen.
He was released on bail until his trial.
He was released on bail until his trial.
Er wurde bis zu seiner Verhandlung gegen Kaution entlassen.
Das Patt
stalemate / standoff / deadlock
stalemate / standoff / deadlock
Das Patt
Die Verhandlung endete in einem Patt.
The negotiation ended in a stalemate.
The negotiation ended in a stalemate.
Die Verhandlung endete in einem Patt.
Die Unfähigkeit der beiden Länder, sich einig zu werden, führte zu einem Patt.
The two countries’ inability to agree led to a standoff.
The two countries’ inability to agree led to a standoff.
Die Unfähigkeit der beiden Länder, sich einig zu werden, führte zu einem Patt.
Berufung
vocation / calling / appointment / appeal / mission
vocation / calling / appointment / appeal / mission
Berufung
Der Anwalt
attorney / lawyer / solicitor / advocate / barrister / counsel
attorney / lawyer / solicitor / advocate / barrister / counsel
Der Anwalt
Der Anwalt las die Akte über den Fall.
The lawyer read the dossier about the case.
The lawyer read the dossier about the case.
Der Anwalt las die Akte über den Fall.
Mein Anwalt hat bewiesen, dass ich unschuldig war.
My lawyer proved that I was innocent.
My lawyer proved that I was innocent.
Mein Anwalt hat bewiesen, dass ich unschuldig war.
die Angelegenheit
matter / affair / business / issue / case / concern
matter / affair / business / issue / case / concern
die Angelegenheit
Wir werden diese Angelegenheit in unserem nächsten Meeting besprechen.
We will discuss this matter in our next meeting.
We will discuss this matter in our next meeting.
Wir werden diese Angelegenheit in unserem nächsten Meeting besprechen.
Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
The matter gained in importance.
The matter gained in importance.
Die Angelegenheit gewann an Bedeutung.
Es ist besser, sich nicht in die Angelegenheiten anderer einzumischen.
It is better not to interfere in the affairs of others.
It is better not to interfere in the affairs of others.
Es ist besser, sich nicht in die Angelegenheiten anderer einzumischen.
Sie möchte Herrin über ihre eigenen Angelegenheiten sein.
She wants to be the mistress of her own affairs.
She wants to be the mistress of her own affairs.
Sie möchte Herrin über ihre eigenen Angelegenheiten sein.
Es war nicht meine Angelegenheit, also hielt ich mich raus.
It was none of my business, so I stayed out of it.
It was none of my business, so I stayed out of it.
Es war nicht meine Angelegenheit, also hielt ich mich raus.
Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung.
The team discussed the issue and then came to a decision.
The team discussed the issue and then came to a decision.
Das Team diskutierte die Angelegenheit und kam dann zu einer Entscheidung.
Diese Angelegenheit ist wichtig und sollte oberste Priorität haben.
This issue is important and should have top priority.
This issue is important and should have top priority.
Diese Angelegenheit ist wichtig und sollte oberste Priorität haben.
Der Anwalt behandelte die Angelegenheit mit höchster Vertraulichkeit.
The lawyer treated the case with highest confidentiality.
The lawyer treated the case with highest confidentiality.
Der Anwalt behandelte die Angelegenheit mit höchster Vertraulichkeit.
Gesund zu bleiben ist eine wichtige Angelegenheit.
Staying healthy is an important concern.
Staying healthy is an important concern.
Gesund zu bleiben ist eine wichtige Angelegenheit.
der Verlauf
course / process / route
course / process / route
der Verlauf
Im Verlauf der Nacht hat der Chirurg mehrere Leben gerettet.
In the course of the night the surgeon saved several lives.
In the course of the night the surgeon saved several lives.
Im Verlauf der Nacht hat der Chirurg mehrere Leben gerettet.
Das Bühnenbild wechselte im Verlauf der Aufführung.
The stage scenery changed in the course of the performance.
The stage scenery changed in the course of the performance.
Das Bühnenbild wechselte im Verlauf der Aufführung.
Wir haben den Verlauf unserer Reise im Voraus geplant.
We planned the route of our trip in advance.
We planned the route of our trip in advance.
Wir haben den Verlauf unserer Reise im Voraus geplant.
die Anwendung
application / use / usage / implementation / app / utilization /
application / use / usage / implementation / app / utilization /
die Anwendung
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
This application can be used for editing photos.
This application can be used for editing photos.
Diese Anwendung kann benutzt werden, um Bilder zu bearbeiten.
Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht.
Sun cream is meant for external use only.
Sun cream is meant for external use only.
Sonnencreme ist nur zur äußerlichen Anwendung gedacht.
Die Auszubildenden wurden in die sichere Anwendung der Maschinen eingewiesen.
The trainees were instructed on the safe usage of the machines.
The trainees were instructed on the safe usage of the machines.
Die Auszubildenden wurden in die sichere Anwendung der Maschinen eingewiesen.
Die Anwendung der neuen Software wird jetzt getestet.
The implementation of the new software is now being tested.
The implementation of the new software is now being tested.
Die Anwendung der neuen Software wird jetzt getestet.
Ich habe alle Anwendungen auf meinem Handy geschlossen.
I closed all the apps on my phone.
I closed all the apps on my phone.
Ich habe alle Anwendungen auf meinem Handy geschlossen.
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die Anwendung der Maschine.
The manual describes the utilization of the machine.
The manual describes the utilization of the machine.
Die Gebrauchsanleitung beschreibt die Anwendung der Maschine.
Die richtige Anwendung dieser Maschine erfordert Geduld.
The correct utilisation of this machine requires patience.
The correct utilisation of this machine requires patience.
Die richtige Anwendung dieser Maschine erfordert Geduld.
nochmals
again
again
nochmals
once again
nochmals
nochmals
once again
Wir haben Ihnen schon einen Brief geschrieben, aber wir möchten Ihnen nochmals für Ihre Hilfe danken.
We already wrote you a letter but we want to thank you once again for your help.
We already wrote you a letter but we want to thank you once again for your help.
Wir haben Ihnen schon einen Brief geschrieben, aber wir möchten Ihnen nochmals für Ihre Hilfe danken.
verbinden
combine / connect / connect to / link / join / join to / associate / blend / attach / incorporate / bandage / put through / couple / hook up / affiliate
combine / connect / connect to / link / join / join to / associate / blend / attach / incorporate / bandage / put through / couple / hook up / affiliate
verbinden
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
The student wanted to combine his studies with an internship.
The student wanted to combine his studies with an internship.
Der Student wollte sein Studium mit einem Praktikum verbinden.
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
The hotel combines comfort with perfect elegance.
The hotel combines comfort with perfect elegance.
Das Hotel verbindet Komfort mit vollendeter Eleganz.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
All our computers are connected to the server.
All our computers are connected to the server.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
A long cable connects the monitor to the computer.
A long cable connects the monitor to the computer.
Ein langes Kabel verbindet den Bildschirm mit dem Rechner.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
I forgot to connect the printer to the computer.
I forgot to connect the printer to the computer.
Ich vergaß, den Drucker mit dem Computer zu verbinden.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
All our computers are connected to the server.
All our computers are connected to the server.
Alle unsere Computer sind mit dem Server verbunden.
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
A bridge links the island to the mainland.
A bridge links the island to the mainland.
Eine Brücke verbindet die Insel mit dem Festland.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
The terrace joins the house to the garden.
The terrace joins the house to the garden.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
The terrace joins the house to the garden.
The terrace joins the house to the garden.
Die Terrasse verbindet das Haus mit dem Garten.
Mit Partys verbinde ich Spaß.
I associate parties with fun.
I associate parties with fun.
Mit Partys verbinde ich Spaß.
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.
This song blends elements of pop and rock.
This song blends elements of pop and rock.
Dieses Lied verbindet Elemente aus Pop und Rock.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.
I attached the wire to the lamp.
I attached the wire to the lamp.
Ich habe den Draht mit der Lampe verbunden.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
She incorporates style and functionality in her designs.
She incorporates style and functionality in her designs.
Sie verbindet in ihren Designs Stil und Funktionalität.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens.
The doctor bandaged the wound on the girl’s arm.
The doctor bandaged the wound on the girl’s arm.
Der Arzt verband die Wunde am Arm des Mädchens.
Der Sekretär verband den Anrufer mit der Direktorin.
The secretary put the caller through to the director.
The secretary put the caller through to the director.
Der Sekretär verband den Anrufer mit der Direktorin.
Ich habe die Geschäftsreise mit ein paar Tagen am Strand verbunden.
I coupled the business trip with a few days at the beach.
I coupled the business trip with a few days at the beach.
Ich habe die Geschäftsreise mit ein paar Tagen am Strand verbunden.
Ich habe den neuen Bildschirm mit meinem Computer verbunden.
I hooked the new monitor up to my computer.
I hooked the new monitor up to my computer.
Ich habe den neuen Bildschirm mit meinem Computer verbunden.
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
The candidate is not affiliated with any party.
The candidate is not affiliated with any party.
Der Kandidat ist mit keiner Partei verbunden.
verbunden(past part / adj)
related / attached
related / attached
verbunden(past part / adj)
Physik und Mechanik sind zwei verbundene Wissenschaften.
Physics and mechanics are two related sciences.
Physics and mechanics are two related sciences.
Physik und Mechanik sind zwei verbundene Wissenschaften.
Die Flügel eines Flugzeugs sind mit dem Rumpf verbunden.
The wings of an airplane are attached to the fuselage.
The wings of an airplane are attached to the fuselage.
Die Flügel eines Flugzeugs sind mit dem Rumpf verbunden.
folgen (jdm./etw.Dat ~) verb
follow / track / pursue / succeed / trail / go along with / tail
follow / track / pursue / succeed / trail / go along with / tail
folgen (jdm./etw.Dat ~) verb
Ich sah eine Katze und folgte ihr.
I saw a cat and followed it.
I saw a cat and followed it.
Ich sah eine Katze und folgte ihr.
Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt.
The detective tracked him all the way to his house.
The detective tracked him all the way to his house.
Der Detektiv ist ihm bis zu seinem Haus gefolgt.
Der Detektiv entschied sich, einer anderen Spur zu folgen.
The detective decided to pursue another lead.
The detective decided to pursue another lead.
Der Detektiv entschied sich, einer anderen Spur zu folgen.
Ein erfahrener Lehrer folgte ihm als Schulleiter.
An experienced teacher succeeded him as headmaster.
An experienced teacher succeeded him as headmaster.
Ein erfahrener Lehrer folgte ihm als Schulleiter.
Der Jäger folgt einem Wolf im Wald.
The hunter trails a wolf in the woods.
The hunter trails a wolf in the woods.
Der Jäger folgt einem Wolf im Wald.
Er folgte dem Vorschlag, weil er sich vernünftig anhörte.
He went along with the proposal, because it sounded reasonable.
He went along with the proposal, because it sounded reasonable.
Er folgte dem Vorschlag, weil er sich vernünftig anhörte.
Der Privatdetektiv folgte dem Verdächtigen zu Fuß.
The private investigator tailed the suspect on foot.
The private investigator tailed the suspect on foot.
Der Privatdetektiv folgte dem Verdächtigen zu Fuß.
die Folgen (sing. die Folge)
the consequences / the results / the aftermath
the consequences / the results / the aftermath
die Folgen (sing. die Folge)
Im Endeffekt hatte der Fehler keine Folgen.
Effectively, the mistake did not have any consequences.
Effectively, the mistake did not have any consequences.
Im Endeffekt hatte der Fehler keine Folgen.
Ein Vulkanausbruch hätte katastrophale Folgen.
A volcanic eruption would have dire consequences.
A volcanic eruption would have dire consequences.
Ein Vulkanausbruch hätte katastrophale Folgen.
Am nächsten Morgen litt er unter den Folgen der Party.
The next morning, he suffered the aftermath of the party.
The next morning, he suffered the aftermath of the party.
Am nächsten Morgen litt er unter den Folgen der Party.
vernünftig adjective(8 defs)
reasonable / sensible / rational / sound / wise / judicious / mature / level-headed
reasonable / sensible / rational / sound / wise / judicious / mature / level-headed
vernünftig adjective(8 defs)
Es war ein vernünftiger Vorschlag, deshalb haben wir ihn angenommen.
It was a reasonable suggestion, so we accepted it.
It was a reasonable suggestion, so we accepted it.
Es war ein vernünftiger Vorschlag, deshalb haben wir ihn angenommen.
Wir haben das Problem in einer sehr vernünftigen Diskussion gelöst.
We have solved the problem in a very sensible discussion.
We have solved the problem in a very sensible discussion.
Wir haben das Problem in einer sehr vernünftigen Diskussion gelöst.
Er gab eine vernünftige Antwort auf die Frage des Professors.
He gave a rational answer to the professor’s question.
He gave a rational answer to the professor’s question.
Er gab eine vernünftige Antwort auf die Frage des Professors.
Meinem Team ist eine vernünftige Lösung für das Problem eingefallen.
My team came up with a sound solution to the problem.
My team came up with a sound solution to the problem.
Meinem Team ist eine vernünftige Lösung für das Problem eingefallen.
Es ist vernünftig, jeden Tag zwei Früchte zu essen.
It is wise to eat two pieces of fruit a day.
It is wise to eat two pieces of fruit a day.
Es ist vernünftig, jeden Tag zwei Früchte zu essen.
Meine Mutter gibt immer vernünftigen Rat.
My mother always gives judicious advice.
My mother always gives judicious advice.
Meine Mutter gibt immer vernünftigen Rat.
Er ist für sein Alter sehr vernünftig.
He is very mature for his age.
He is very mature for his age.
Er ist für sein Alter sehr vernünftig.
Meine halbwüchsige Tochter ist sehr vernünftig.
My teenage daughter is very level-headed.
My teenage daughter is very level-headed.
Meine halbwüchsige Tochter ist sehr vernünftig.