V2 - On the way to the competition Flashcards
Je vous demanderais d’arriver rapidement et de prendre quelque chose à manger.
I’ll ask you to come quickly and get a bite to eat.
prévoyant, clairvoyant
farsighted
tourisme (2)
tourism
sightseeing
apercevoir
to sight
Nous avons pu apercevoir des baleines depuis le bateau.
We were able to sight some whales from the boat.
cahier des charges
specification
négocier, marchander
to bargain
un marché (dans le sens d’une bonne affaire)
une aubaine, une occasion, une affaire
a bargain
prix avantageux
a bargain price
un lâche, un poltron
a coward
lâche (adj)
cowardly
jusqu’à nouvel ordre
until further notice
autre, nouveau, supplémentaire, accrue (adj)
further
plus loin (adverbe)
further
approfondir, promouvoir, faire avancer
to further
jusqu’ici, jusqu’à présent
so far
éloigné, lointain
far
Fond, bas, dessous
Bottom
demande, ordre
behest
instigation (traduction + définition ?)
instigation (meme mot qu’en français)
= manoeuvre pressante pour inciter une personne à faire quelque chose (de bien ou de mal).
ostracisme (traduction + définition ?)
ostracism
= action de tenir quelqu’un qui ne plaît pas à l’écart d’un groupe, d’une société, d’une manière discriminatoire et injuste
Le diplomate a agi sur ordre du gouvernement.
The diplomat acted at the behest of the government.
un britannique
a Briton (avec la majuscule)
britannique (adj)
British (avec la majuscule)
un français
a Frenchman (avec la majuscule) (pluriel = Frenchmen)
réalisable, possible, atteignable
achievable
faisable
doable
Je cherche un stage correspondant à mes études.
I am looking for an internship relevant to my studies.
pertinent, correspondant, important, adéquat
relevant
marquer (2)
to mark
to impress
entre eux, ensemble, les uns avec les autres
with each other
je me demande quand…
I wonder when…
I am wondering when…
tricoter
+ repasser
to knit
to iron
se serrer les coudes
to stick together (stuck, stuck)
coller, rester, adhérer
to stick (stuck, stuck)
passer en jugement, traduire en justice (3)
to bring for trial
to bring sb to justice
to prosecute sb
spectacle de marionnette
puppet show
récolte (2)
harvest
crop
moissonner, récolter, vendanger (2)
to harvest
to reap
cher
expensive
bon marché (2)
cheap, inexpensive
Quel parti a jugulé le déficit?
Which party curbed the deficit?
réduire, limiter, freiner, endiguer, juguler
juguler = arrêter le développement de quelque chose.
to curb
inflation
inflation (comme en français)
bien de consommation
consumer goods
espérer qqch
avoir hâte de qqch
être impatient de qqch
to look forward
Il hâte de commencer son nouveau travail.
He is looking forward to starting his new job.
Je suis impatient de vous rencontrer enfin en personne.
I look forward to finally meeting you in person.
un entretien
a talk
faire les corvées du ménage
faire les tâches ménagères
do household chores
domestique, familial, ménager (ménagère) (adj)
household
corvée, tâche
chore
après que
conjonction de temps
after
conjonction de temps
aussi longtemps que, tant que
conjonction de temps
as long as
conjonction de temps
dès que
conjonction de temps
as soon as
conjonction de temps
une fois que
conjonction de temps
once
conjonction de temps
quand
conjonction de temps
when
conjonction de temps
toutes les fois que
conjonction de temps
whenever
conjonction de temps
pendant que
conjonction de temps
while
conjonction de temps
embaucher
to hire
dévaluer une monnaie
to devalue a currency
to debase
monnaie dévaluée, monnaie dépréciée
debased currency
dépréciation monétaire
currency debasement
compte à rebours
countdown
choyer, gâter, prendre soin de qqn, chouchouter
to pamper
Il (ils, elle…) voulait qu’on lui dise (qu’on leur dise) quand…
He/she/they wanted to be told when…
traiteur
caterer
Le traiteur a fourni la nourriture le jour de mon mariage.
The caterer provided the food on my wedding day.
passer un examen
to take an exam (took, taken)
Avant de passer un examen, ma sœur est toujours nerveuse.
Before taking an exam, my sister is always edgy.
…le jour où il se prélasserai au soleil.
…the day when he would be basking in the sun.
se prélasser au soleil
to be basking in the sun
5 jours par semaine
5 days a week
le ministre des Finances (GB)
the Chancellor of the Exchequer (GB)
parvenir, réussir, gérer
to manage
appliquer, imposer, faire respecter
to enforce
approuver, appuyer, adopter, adhérer, cautionner, entériner
to endorse
maintien de l’ordre, maintien de la paix
peacekeeping
submerger, accabler
to overwhelm
écrasant(e), massif, accablant
overwhelming
massivement
overwhelmingly
majorité écrasante
overwhelming majority
preuve accablante
overwhelming evidence
soutien massif
overwhelming support
Aussi incompréhensible que cela puisse paraître
However incomprehensible it may be
déconcertant, déroutant, inexplicable
baffling
inexplicable, incompréhensible (2)
incomprehensible
inexplicable
schéma, contour, silhouette
outline
notamment (2)
notably
in particular
éditeur, rédacteur
editor
scandale politique
political furore (GB)
purement
purely
règlement
settlement
fureur, scandal
furore
une sur-médiatisation
an excessive media coverage
se baser sur
to be reposed on
engagement, promesse, gage, serment
pledge
panne, coupure, interruption
outage
panne électrique, panne de courant
power outage
puissant, éloquent
potent
renoncer à qqch, abandonner, quitter, déserter, désavouer
to forsake (forsook, forsaken)
bassin de l’industrie minière
mining industry belt
bassin (corps humain)
pelvis
poitrine (corps humain)
chest
soutien-gorge, brassière
bra
bras (corps humain)
arm
front (corps humain)
forehead
sourcils (corps humain)
eyebrows
cils (corps humain)
eyelashes
lèvres (corps humain)
lips
menton (corps humain)
chin
joue (corps humain)
cheek
- paume
- pouce
- index
- majeur
- annulaire
- auriculaire
- ongle
- paume > palm
- pouce > thumb
- index > index finger / forefinger
- majeur > middle finger
- annulaire > ring finger
- auriculaire > little finger
- ongle > nail
cuisse (corps humain)
thigh
poignet (corps humain)
wrist
hanche (corps humain)
hip
cheville (corps humain)
ankle
orteil (corps humain)
toe (pluriel : toes)
coude (corps humain)
elbow
promesse, espoir
promise
entreprise, promesse, engagement
undertaking
relancer qqch (4)
to jump-start
to relaunch
to revive
to restart
concevable, possible, imaginable
conceivable
or imaginable
parmi
among
revendication, réclamation, demande (2)
claim, demand
ressentiment, rancoeur
resentment
amertume
bitterness
abandonner, renoncer, céder (2)
to abandon (!!! abandoned, abandoned) to give up (gave, given)
au profit de
for the benefit of
personnes de couleur
nonwhites
indicateur, signe, signal
indicator
inquiétude, souci
worry
paresseux
shiftless
fainéant (3)
lazy
idle
slacker
changement
shift
modifier, évoluer, basculer
to shift
se grouiller (fam.) (GB)
to shift (fam.) (GB)
Le gouvernement a modifié ses objectifs pour tenir compte des développements mondiaux.
The government shifted its aims to reflect global developments.
Les valeurs de notre société ont évolué au fil des années.
Our society’s values have shifted over the years.
L’entreprise a basculé la production vers la ville pour économiser de l’argent.
The company shifted production to the city to save money.
refléter, penser, représenter, illustrer
tenir compte de
to reflect
tenant compte de, reflétant
reflecting
respecter, tenir compte, écouter (des conseils par exemple)
to heed (heeded, heeded)
tenir compte de (3)
take account of sb./sth.
to heed
to consider
tenir compte de qqch, compter avec qqn
reckon with sb./sth.
carry on ? carry off ? carry forward ? carry out ? carry ?
carry on = poursuivre, continuer carry off = remporter carry out = réaliser, effectuer, emporter carry forward = reporter carry = porter, transporter, supporter
Il se peut que tu aies raison
You may be right.
Il se peut qu’il neige demain.
It may snow tomorrow.
Il se pourrait que tu aies raison.
You might be right.
Il se pourrait qu’il neige demain.
It might snow tomorrow.
enquête, demande, demande d’information, requête
enquiry (GB)
formulaire de demande
enquiry form (GB)
chroniqueur, journaliste, éditorialiste
columnist
dénigrer
to rubbish sb/sth (GB)
salir, dénigrer, diffamer
to malign sb/sth
condamner, sanctionner
to condemn
condamner, reconnaître coupable
to convict sb
prisonnier, condamné, personne coupable
convict
dépense (2)
expenditure
expense
vente par correspondance (GB)
catalogue sales (GB)
gérer, diriger, réussir, piloter
to manage
a pu = a été capable de ?
was able to = managed to
sur qui on peut compter
dependable
compter sur (2+)
count on
rely on
depend on
rely upon
compter sur, se fier à, s’appuyer sur
rely on
parent, proche
relative
un parent proche
a close relative
A quelle heure est-ce que tu rentres de New York?
What time will you get back from New York ?
Utilisations différentes de get en anglais (3 points)
- obtenir, recevoir, acheter
- atteindre, arriver à un endroit
- devenir, ou pour montrer un changement d’état
Elle a obtenu la permission d’aller à la fête
She got permission to go to the party (obtenir)
J’ai reçu un email de mon ami à Londres
I got an email from my friend in London (recevoir)
Nous avons acheté une nouvelle voiture de famille
We got a new family car (acheter)
Je suis arrivé à l’école juste à temps
I got to school just in time
A quelle heure est-ce que tu rentres de New York?
What time will you get back from New York?
On s’est couchés vraiment tard
We got to bed really late
Mon papy devient vieux
My grandad is getting old
Il commence à faire nuit vraiment tôt en hiver
It gets dark really early in the winter
chaque été il fait plus chaud
Every summer it gets hotter
Tu comprends?
Do you get it?
Tu as compris ce que le professeur disait?
Did you get what the teacher was saying?
Il prépare le dîner ce soir
He’s getting dinner tonight
Je paie l’addition
I’ll get the bill
Ca m’énerve!
That really gets me!
Se débarrasser de quelque chose
To get rid of something
Je vais me débarrasser de tous mes posters de One Direction car je les aime plus
I’m going to get rid of all my One Direction posters as I don’t like them anymore
Etre de mauvaise humeur
To get out of bed on the wrong side (litteralement être sorti du mauvais côté du lit)
Se venger (mais un peu moins fort)
To get your own back
Je vais me venger de mon frère
I’ll get my own back on my brother
• essayer d’exprimer
- Qu’est-ce que tu veux dire?
To get at
What are you getting at?
• s’en tirer
- Comment il s’en tire à chaque fois?
To get away with
How does he always get away with it?
• s’en sortir/se débrouiller/faire face
- Quand tu es étudiant tu ne gagnes pas beaucoup d’argent, mais en général tu t’en sors
To get by
When you’re a student you don’t earn much money but you can usually get by
• descendre ou déprimer ou danser
- Descends de cet arbre tout de suite!
Il y a aussi:
- S’il-te plaît, je peux sortir de table?
To get down
- Get down from that tree now!
- Please can I get down from the table?
• descendre ou déprimer ou danser
- Lache-toi et danse!
To get down
Get down and boogie!
• descendre ou déprimer ou danser
- L’hiver me fait vraiment déprimer
To get down
Winter really gets me down
• descendre d’un transport (bus, train, avion etc)
- Nous sommes descendus du bus au dernier arrêt
To get off
We got off the bus at the last stop
• faire (en général des bêtises) / fabriquer
- Quand ses parents ne regardent pas elle fait des bêtise
To get up to
When her parents aren’t looking she gets up to mischief
• se lever
- Je déteste être obligé de me lever quand il fait nuit dehors
To get up
I hate having to get up when it’s dark outside
• consommer / épuiser ou se connecter avec quelqu’un / joindre au téléphone ou s’en sortir (épreuve)
- La communauté s’est réunie pour s’en sortir de cet acte de terrorisme
To get through
The community has come together to get through this terrorist act
• consommer / épuiser ou se connecter avec quelqu’un / joindre au téléphone ou s’en sortir (épreuve)
- Il m’écoute jamais, je ne sais pas comment me faire comprendre
To get through
He never listens to me, I just don’t know how to get through to him
• consommer / épuiser ou se connecter avec quelqu’un / joindre au téléphone ou s’en sortir (épreuve)
- Ca nous prendra des mois de consommer tous les fruits de notre jardin
To get through
It will take us months to get through all the fruit from our garden
• monter dans un transport (bus, train, avion etc) ou s’entendre avec quelqu’un
- J’étais super excité quand Ed Sheeran est monté dans mon train
To get on
I was so excited when Ed Sheeran got on my train
• monter dans un transport (bus, train, avion etc) ou s’entendre avec quelqu’un
- Je m’entends vraiment bien avec ma soeur
To get on
I get on really well with my sister
• Continuer à faire / se mettre à faire
Continue avec tes devoirs avant de jouer
To get on with
Get on with your homework before you play
• sortir d’une voiture, un bâtiment, une tente etc. ou éviter / se dégager de / trouver un moyen de ne pas faire un devoir
Je devais sortir de la tente parce qu’il faisait trop chaud
To get out of
I had to get out of the tent because it was too hot
• sortir d’une voiture, un bâtiment, une tente etc. ou éviter / se dégager de / trouver un moyen de ne pas faire un devoir
Elle trouve toujours un moyen de ne pas ranger ses affaires, c’est pas juste!
To get out of
She always gets out of tidying her things, it’s not fair!
• se remettre de / récupérer
Ca m’a pris des siècles de récupérer de ma crève
To get over
It took me ages to get over my cold
- paquebot
* revêtement, doublure, bâche
liner
parvenir à un accord, tomber d’accord
reach an agreement
chuter, dégringoler, s’effondrer, plonger
to plummet
diabète
diabetes
La nounou s’occupe de nos enfants tous les mercredis..
The nanny looks after our children every Wednesday.
look after = s’occuper de, prendre soin de
s’occuper de qqn/qqch (4)
to look after
to take care of
to attend to
to provide for
courtiser, charmer, séduire, draguer (version formelle)
to woo
séduction
wooing
draguer (3)
to flirt with sb
to chat sb up
to woo (langage formel)
un voisin
a neighbour (GB)
rubrique (en presse par exemple)
column
éditorial (2)
leader
parfois : column
voyage organisé
package tour
l’image d’une entreprise
l’image d’une marque
company image
brand image
Il a su faire fortune en partant de rien
he was able to go from rags to riches.
chiffons
rags
tante, oncle, parrain, marraine ?
tante : aunt
oncle : uncle
parrain : godfather
marraine : godmother
Le maire est le parrain de l’évènement.
The mayor is the sponsor of the event.
J’ai pu entrer dans le club grâce à un parrain.
I was able to join the club thanks to a referrer.
referrer = parrain, référant
Mon oncle est le parrain de notre association.
My uncle is the patron of our association
patron = mécène, parrain, client
remplir le formulaire
fill out the form
impliquer, comprendre, supposer, inclure, nécessiter
involve
principalement
primarily [prwaille-ma-ri-li]
avantage, privilège
privileges
favoriser, privilégier
to favour (GB) [feille-veur]
souligner, insister, privilégier, mettre l’accent sur
to emphasise (GB) [em-feu-size]
s’allonger
to lie down (lied, lied)
reposer, se situer
to lie (lied, lied)
poser, mettre
to lay (laid, laid)
laïque (adj) (2)
secular
lay
un moment
while
quelques temps (adverbe)
while
tandis que alors que tout en bien que pendant que
while
rester en contact, garder le contact
keep in touch / stay in touch
désigner, nommer, élire
to appoint
administrateur
fiduciaire, syndic
trustee
délicat, difficile, compliqué, épineux
tricky
désormais, dorénavant (4)
henceforth
from now on
here after
as of now
fastidieux, fatiguant, ennuyeux
tiresome
douloureux
painful
pénible, fastidieux
tedious
(se) rencontrer, retrouver, rejoindre…
meet up with (met, met)
Si nous pouvions construire un chemin de fer qui nous relierait à Fort Nelson, à 1 000 kilomètres de distance, ce serait bien utile.
If we could construct railroad tracks to meet up with Fort Nelson, 1,000 kilometres away, that would help.
Deuxièmement, les gouvernements devront se montrer prudents afin d’éviter d’assumer trop de dépenses reliées au secteur privé et ce, trop rapidement.
Second, governments must tread carefully least they assume too much current private expenditure too quickly
la boucherie
a butcher’s shop
pertinent
relevant
Ce n’est pas tout à fait la même question.
That’s not quite the same question.
assez
plutôt
tout à fait
quite
consulter, vérifier
look up
à propos de, concernant
regarding
Ce n’est pas ma voiture, c’est celle de mes parents.
It isn’t my car, it’s my parents’ (car).
–> le s est elliptique.
Il a dû pleuvoir (le locuteur est presque certain)
it must have rained
Il se peut qu’il est plu (le locuteur fait part d’une éventualité)
it may have rained
Ils devraient être arrivés à l’heure qu’il est (exprime la probabilité)
They should have arrived by now
optimiste (3)
optimistic
hopeful
upbeat
pessimiste
pessimistic
bearish (plus rare, veut aussi dire “baissier, à la baisse”)
tendance à la baise
bearish trend
marché boursier
stock market
sauter, bondir
to leap (leapt, leapt) (GB)
se lier, lier, unir
to bind (bound, bound)
probable (adj)
likely
probablement (adverbe)
likely
le plus probable
most likely
le moins probable
less likely
Cela risque d’arriver
It’s likely to happen
Cela arrivera inévitablement
It’s bound to happen
finalement ≠ actuellement ≠ en fait, réellement
eventually = finalement ≠ currently = actuellement ≠ actually = en fait, réellement
remplir, satisfaire, honorer, accomplir
to fulfil (GB)
J’ai fait de mon mieux pour remplir ma mission.
I did my best to fulfil my mission.
Le produit satisfait aux exigences de sécurité.
The product fulfils the safety requirements.
porter atteinte à, enfreindre, transgresser
to infringe
nuancer
to qualify
to shade
inconvénient, désavantage
a drawback
songer
to muse
Que le Diable t’emporte !
May the Devil take you !
Cela nécessite tout un ensemble de mesures spécifiques aux différents groupes cibles.
A whole package of targeted measures is required here.
endiguer
to stem (stemmed, stemmed) to contain
survenir, se produire, surgir, se lever
to arise (arose, arisen)
cacher, se cacher, masquer, taire, faire disparaitre
to hide (hid, hidden)
Un étudiant assidu a plus de chances de réussir.
A keen student is more likely to succeed.
Les chiens ont un sens de l’odorat affûté.
Dogs have a keen sense of smell.
ménage, foyer, famille, résidence
household
logement social
logements sociaux
social housing
impôt foncier
property tax
- culture, récolte,
- génération
crop
La nouvelle génération de politiciens veut remplacer l’ancienne.
The new crop of politicians wants to replace the old one.
La récolte de maïs a été très bonne cette année.
This year’s corn crop was very good.
rude, sévère, dur (adj)
harsh
pochette, poche, besace
pouch
prévoir, prédire
to foresee (foresaw, foreseen)
- prévoir,
- s’occuper de, subvenir au besoins de
to provide for
fournir, offrir qqch, assurer, permettre
to provide
assurer le leadership
provide leadership
assurer, garantir, veiller à
to ensure
s’efforcer, oeuvrer, faire de son mieux
to endeavour (GB)
un effort, une initiative
an endeavour (GB)
veiller à qqch (2)
to endeavour to (GB)
to watch out for
superviser, surveiller, piloter, administrer, encadrer
to oversee (oversaw, overseen)
se prélasser
to bask
Ils sont allés à la plage pour se prélasser au soleil.
They went to the beach to bask in the sun.
Trésor Public
exchequer
factice, faux, fictif (adj)
dummy
coquille, carapace, coque, coquillage
shell
obus
shell
bombarder, décortiquer
to shell
société écran
+ définition ?
Une société écran est une société fictive, créée pour dissimuler les transactions financières d’une ou de plusieurs autres sociétés.
Plusieurs buts sont recherchés lors de la création de sociétés écrans :
- L’évasion fiscale
- Le blanchiment d’argent
évasion fiscale (2)
tax evasion
fiscal evasion
blanchiment d’argent
money laundering
L’homme d’affaires a été inculpé de blanchiment d’argent.
The businessman was charged with money laundering.
ail
garlic
oignon
onion
patate (2)
potato
plus rare : spud
haricots verts (2)
French beans (GB) green beans
poireau
leek
chou
cabbage
légumes
vegetables
côte de boeuf
prime rib
boeuf
beef
riz
rice
un changement profond, un tournant décisif
a watershed
une quinzaine de jours, deux semaines
a fortnight
Tristan a travaillé jusqu’à la mort
Tristan has worked himself to death
Lucas a endormi le bébé en le berçant
Lucas has lulled the baby to sleep
= Lucas a bercé le bébé jusqu’à s’endormir
to tear (tore, torn)
déchirer
une larme
a tear
1 inch
en cm
environ 2,5 cm
1 foot
en inches
en cm
= 12 inches
environ 30 cm
1 yard
en feet
en cm
= 3 feet
environ 90 cm
1 mile
en mètres
en km
= 1609 mètres
environ 1,5 km
répondre aux besoins
meet the needs (of)
poumon
lung
artère
artery
veine
vein
nerf
nerve
circulation sanguine
blood flow
système nerveux
nervous system
foie
liver
la foi
the faith
secouer, agiter, ébranler, serrer
to shake (shook, shaken)
humiliation, abaissement (soutenu)
abasement
embarrassé, gêné, honteux (adj) (soutenu)
abashed
honte, embarras, humiliation (soutenu)
abashment
abhorrer, détester (soutenu)
abhorrer = s’écarter avec horreur de…
to abominate
se baser, se fonder sur (soutenu)
to base upon
boussole
compass
bifurcation (= division en deux branches, deux voies) (soutenu)
fork
dépouiller, piller, spoiler (soutenu)
to despoil
gâcher, gâter
to spoil
Deus ex machina
(Soutenu) Ce qui ou celui qui, arrive par surprise et qui est le moteur d’une action.
–> Du latin, signifiant littéralement « dieu issu de la machine ». Cette expression tient son origine du vocabulaire théâtral pour désigner la machinerie faisant entrer en scène, en le descendant des cintres, un dieu dénouant de manière impromptue une situation désespérée.
éphémère (soutenu)
ephemeral
de courte durée
short-lived
fugace, éphémère
fleeting
renoncer à (soutenu)
to forswear (forswore, forsworn)
gourmandise (soutenu)
gluttony
La gourmandise est l’un des 7 péchés capitaux.
Gluttony is one of the seven deadly sins.
péché
sin
mortel, fatal, meurtrier, funeste
deadly
glauque (soutenu)
glaucous
appui-tête (2) (soutenu)
headrest
head-restraint
obstiné, têtu, opiniâtre (soutenu)
obdurate
proposer, soumettre (soutenu)
to propound
interdire, proscrire, prohiber (soutenu)
to proscribe
prohibition (soutenu)
défense, interdiction
proscription
interdire, défendre
to forbid (forbade, forbidden)
prétendre (soutenu)
to purport
recevoir
to receive
timoré, peureux, timide (soutenu)
timorous
plus de temps (pour faire qqch par exemple)
un temps de répit
un répit
a breathing space
tremblant (2)
tremulous (soutenu)
trembling
Avec tout le respect que je vous dois
sauf votre respect.
with all due respect
cire
wax
la main d’oeuvre
the labour force
non qualifié
unskilled
adroit (habile, qui fait preuve d’adresse physique)
skilful
contre-intuitif, paradoxal (2)
counter-intuitive,
moins bien : paradoxical
pourvoir,
combler, remplir
to fill
pathologie (2)
pathology, condition, disease
maladie, affection, pathologie
disease
retours,
bénéfices, rendements, résultats financiers, rentabilités
returns
sain, en bonne santé, bon
healthy
se vanter, se targuer
to boast
radin, avare, pingre
stingy
se languir de, rêve de
to pine for
Subrepticement ? def + trad
= d’une manière insidieuse, voire trompeuse, en se cachant, contre le gré de quelqu’un
traduction :
surreptitiously
Insidieux ? def + trad
= dont le but est de piéger
= qui se répand de manière sournoise
traduction :
insidious
Fallacieux ? def + trad
= trompeur, mensonger. Des propos fallacieux sont faux et induisent sciemment en erreur la personne qui les entend.
traduction :
fallacious
- probablement, vraisemblablement, sûrement (adv)
- probable, possible, vraisemblable (adj)
likely
bien-être, mieux-être
wellness
hygiène (2)
hygiene, health
distribuer (3)
distribute
dispense
hand out
pour y arriver
to get there
en matière de droit social
in matters of social law
entreprise
firm
co-entreprise
venture