★ Expressions idiomatiques Flashcards
ad nauseam
Avoir fait qqch « ad nauseam » = l’avoir traité en large et en travers, à tel point qu’on s’en ai lassé.
Par exemple : il a répété son discours ad nauseam = il l’a tellement répété qu’on s’en est lassé.
all thumbs
Maladroit (adj), parfois incapable.
Exemple : You are all thumbs.
alma mater
C’est l’école ou l’université dont on est sorti diplômé.
a baker’s dozen
Une bonne douzaine / treize.
to beat around the bush
Tourner autour du pot ; éviter un problème ou une question.
to bite the bullet
Endurer une situation ou une circonstance désagréable.
to break the ice
Supprimer les tensions lors de la rencontre avec des personnes pour la première fois.
Exemple : And in an effort to break the ice, he said…
bury the hatchet
Faire la paix ; littéralement “enterrer la hache de guerre”.
butter someone up
Féliciter ou flatter excessivement quelqu’un.
a chip off the old block
Littéralement « une personne fait du meme bois ».
Des gens qui ressemblent beaucoup à leurs parents.
to climb on the (sth) bandwagon
Rejoindre une cause particulière, ou un parti politique.
Peut se traduire par “rejoindre la cause du/de la… qqch”.
(to have / be getting) cold feet (about / on the)
Hésiter, avoir trop peur d’accomplir qqch.
the best of the best
La crème de la crème.
draw the line
Etablir une limite.
elbow grease
Un effort (s’utilise avec a little, some, a lot of...) Exemple : a little more elbow grease = un peu plus d’efforts.
at the eleventh hour
A la dernière minute, au dernier moment
ergo
Mot d’origine latine signifiant « donc ».
to face the music
Prendre ses/leur responsabilités, répondre aux critiques, défendre sa/leur peau, etc…
to fly off the handle
Devenir enragé ; littéralement « sortir de ses gonds ».
to get something off one’s chest
Confier qqch, se décharger d’une confidence.
to get up on the wrong side of the bed
Littéralement : se lever du mauvais pied.
(be taken with) a grain of salt
Traiter une information avec beaucoup de précaution, avec scepticisme.
Littéralement : « être pris avec précaution ».
gung-ho
Vraiment enthousiaste (adjectif). On peut dire « their gung-ho approach », par exemple.
in hot water
En difficulté, en situation délicate.
A utiliser quand on parle d’un parti politique par exemple.
indian summer
Un automne particulièrement chaud.
to know the ropes
Comprendre très bien les complexités d’une opération.
lowbrow
Peu cultivé (adj) ; peu intellectuel.
On emploie aussi highbrow et middle-brow.
to make ends meet
Gagner juste assez de revenus pour subvenir aux besoins de base.
make my day
To make someone really happy.
no-brainer
Littéralement : une évidence.
Une tâche extrêmement facile qui nécessite peu de réflexion.
to pay through the nose
Payer un prix excessivement élevé pour quelque chose.
to play it by ear
To improvise.
to pop the question
Faire une demande en mariage.
(as a) quid pro quo
(En) contrepartie.
it’s raining cats and dogs
Littéralement : il pleut des cordes.
the rule of thumb
La règle d’or, le principe de base.
run-of-the-mill
Commun, banal, ordinaire (adj).
to see eye to eye
Etre d’accord ; avoir la même opinion.
to sit on the fence
Rester neutre, ne pas prendre parti dans une dispute.
a sitting duck
An easy target.
Instead, I come only with the message that we missed a sitting duck as far as agricultural trade reform is concerned.
= Au lieu de cela, le seul message que j’ai à vous faire passer aujourd’hui, c’est que nous avons raté le coche, pour ce qui est de la réforme de l’agriculture.
to smell a rat
Sentir qqch de louche, sentir que qqch est suspect.
to steal someone’s thunder
Voler la vedette à qqn, couper l’herbe sous les piedsde qqn.
take the cake
Être extrêmement bon ou exceptionnel ; parfois utilisé de manière péjorative.
to throw down the gauntlet
Lancer un défi.
to throw in the towel
Jeter l’éponge.
a thumbs up
Un accord, une approbation.
time is of the essence
Se traduirait par « il n’y a plus de temps à perdre » ou « le temps presse », selon le texte. En tout cas, c’est l’idée.
to turn over a new leaf
Recommencer prendre un nouveau départ.
upper crust
Classes supérieures.
Littéralement : « le gratin ». Expression qui semble assez familière…
a wet blanket
Un rabat-joie.