Unita 6 Flashcards
een snelle hap
un pasto veloce
een stel, een koppel
una coppia
ontdekken
scoprire
de bewering
l’affermazione
ruziemaken met
litigare con
Liefdesperikelen
A Problemi di cuore
het antwoord
la risposta
waarom, hoe komt het
come mai
uitgaan, naar buiten gaan
uscire
vreemd, gek
strano
gebeuren
succedere
gebeurd
successo
nergens
da nessuna parte
de hartsvriendin
l‘amica del cuore
de toestemming
il permesso
het bezittelijk voornaamwoord
il possessivo
verbazen
sorprendere
verbaasd
sorpreso
herkennen
riconoscere
rechtvaardigen
giustificare
het gedrag
il comportamento
de uitleg
la spiegazione
uitleg vragen aan
chiedere spiegazione a
de draad
il filo
met iemand flirten
fare il filo a qualcuno
de schuld
la colpa
het is jouw/mijn/zijn schuld
è colpa tua/mia/sua
aan wiens kant sta jij?
con chi stai?
de samenvatting
il riassunto
de sokken
le calze
hoofd op hol brengen
perdere la testa
kennen
conoscere
elkaar leren kennen
conoscersi
we hebben elkaar gisteren leren kennen
ci siamo conosciuti ieri
de kennis (weten)
la conoscenza
de kennis (persoon)
il conoscente
schijnen, lijken
sembrarsi
hij lijkt me sympathiek
lui mi sembra simpatico
het horloge
l’orologio
de voordracht, lezing. conferentie
la conferenza
de hoek
l’angolo
de voorkeur
la preferenza
schitterend, geweldig
stupendo
leuk, vermakelijk
divertente
ernstig
grave
serieus
serio
verbinden
legare
verbonden, gehecht zijn
legato
de familie
La famiglia
de stamboom
l’albero genealogico
de echtgenoot
il marito
de echtgenote
la moglie
de moeder
la madre
de vader
il padre
het neefje / de kleinzoon
il nipote
het nichtje / de kleindochter
la nipote
de zoon
il figlio
de dochter
la figlia
de oom
lo zio
de tante
la zia
de oom en tante, de ooms, de ooms en tantes
gli zii
de ouders
i genitori
de zus
la sorella
de broer
il fratello
de neef
il cugino
de nicht
la cugina
de opa
il nonno
de oma
la nonna
de grootouders
i nonni
de schoonvader
il suocero
de schoonmoeder
la suocera
de schoonzoon
il genero
de schoondochter
la nuora
de zwager
il cognato
de schoonzus
la cognata
In het restaurant
Al ristorante
het bord, het gerecht
il piatto
het glas
il bicchiere
de lepel
il cucchiaio
de theelepel
il cucchiaino
het mes
il coltello
de vork
la forchetta
het bestek
le posate
de fles
la bottiglia
de servet
il tovagliolo
het tafelkleed
la tovaglia
de tafel
il tavolo
honger
la fame
dorst
il sete
ik heb honger als een wolf
ho una fame da lupi
proberen, proeven
provare
proeven
assaggiare
smakelijk
saporito
het kalfslapje
il vitello
de groenten
la verdure
groene salade
l’insalata verde
de ham
il prosciutto
de biefstuk
la bistecca
het koude voorgerecht
l’antipasto freddo
pikant
piccante
het vlees
la carne
de olijf (de olijven)
l’oliva (le olive)
geroosterd brood met smeersel
la bruschetta
zalm
salmone
gerookt
affumicato
kip(penvlees)
pollo
kalfsoester
scaloppina
champignons
funghi
rollade
involtino
speenvarken
maialino
filet
filetto
het (meestal koude) voorgerecht
l’antipasto
het eerste gerecht (rijst of pasta)
il primo piatto
het tweede gerecht (vis, vlees)
il secondo piatto
het bijgerecht (groenten, aardappels)
il contorno
het (zoete) nagerecht
il dolce
de witte wijn
il vino bianco
de rode wijn
il vino rosso
de peper
il pepe
de zout
il sale
de smaak
il sapore
vers
fresco
Nemen we een snack/tussendoortje?
Facciamo uno spuntino?
de snack, het tussendoortje
lo spuntino
ik heb honger
ho fame
ik heb dorst
ho sete
snel, vroeg
presto
de lunchpauze
la pausa pranzo
ontbijten
fare colazione
aangezien, gezien
siccome
de haast
la fretta
hooguit
al massimo
de maaltijd
il pasto
geroosterde boterham, beschuit
la fetta biscottata
de boter
il burro
de honing
il miele
hoe dan ook
comunque
gewoonlijk
di solito
een lichte maaltijd
una cena leggera
over het algemeen, gewoonlijk
in genere
in ieder geval
in ogni caso
min of meer
piu’ o meno
rond die tijd
a quell’ora lì
erover doen
metterci
Ik doe er niet lang over.
Ci metto poco tempo.
Hoe lang doe jij erover?
Quanto tempo ci metti?
overslaan
saltare
het tussendoortje, vier uurtje
la merenda
een vier uutje eten
fare merenda
de melk
il latte
het biscuitje
il biscotto
de croissant
il cornetto
verse jus d’orange
la spremuta d’arancia
de cornflakes, muesli
i cereali
klein beetje sterke koffie met veel melk
il caffelatte
nodig zijn, nodig hebben
volerci
nodig hebben
metterci
koken (bereiden)
cuocere
koken (van water, vloeistof)
bollire
het koken
la cottura
plakjes snijden
affettare
bakken
friggere
mengen
mescolare
raspen
grattugiare
de geraspte kaas
il formaggio grattugiato
de pan (koken)
la pentola
de bakpan
il tegame
de kurkentrekker
il cavatappi
het vergiet
il colapasta
de rasp
la grattugia
de snijplank
il tagliere
de hogedrukpan
la pentola a pressione
de pollepel
il mestolo
tot nu toe
finora
het verschil
la differenza
de gelijkenis
la somiglianza
het voedsel
il cibo
gewaardeerd
apprezzato
De Italianen aan tafel
Gli italiani a tavola
waarderen
apprezzare
houden van
amare
zowel..als
sia … che
koken
cucinare
het recept
la ricetta
overal
dappertutto
exporteren, uitvoeren
esportare
de legende
la leggenda
de etrusken
gli etruschi
de Middeleeuwen
il Medioevo
omstreeks
intorno a
de eeuw
il secolo
zich verspreiden
diffondersi
de Egyptenaren
gli egizi
dun, fijn
sottile
de Renaissance
il Rinascimento
18de eeuw
il Settecento
de koningin
la regina
de wens
il desiderio
de pizzabakker
il pizzaiolo
veroveren
conquistare
de theorie
la teoria
de uitvinding
l’invenzione
De pasta
La pasta
kloppen, door elkaar slaan
sbattere
eieren kloppen
sbattere le uova
helemaal
intero
snijden
tagliare
spek
la pancetta
in blokjes
a cubetti
smoren
rossolare
aluminium
alluminio
klein vuur
fuoco moderato
de geklopte eieren
le uova sbattute
afgieten
scolare
de kruiden
il condimento