TK SE8 Flashcards
ご飯の方がいい。
Rice is tastier.
赤ちゃんは静かな方が好き。
Like quiet babies more.
こちらから行った方が早かった
It was faster to go from this way.
キムさんより鈴木さんの方が若い。
Suzuki is younger than Kim.
仕事がないよりましだよ。
It’s not as bad as opposed to not having a job.
商品の品質を何より大切にしています。
We place value in product’s quality over anything else.
この仕事は誰よりも早く出来ます。
Can do this job more quickly than anyone else.
そういう食べ方は体によくないよ。
Eating in that way is not good for your body.
パソコンの使い方はみんな知っているでしょう。
Probably everybody knows the way to use PC’s.
人によって話が違う。
The story is different depending on the person.
季節によって果物はおいしくなったりまずくなったりする。
Fruit becomes tasty or nasty depending on the season.
友達の話によると朋子はやっとボーイフレンドを見つけたらしい。
According to a friend’s story, it appears that Tomoko finally found a boyfriend.
彼との忘れがたい思い出を大切にしている。
I am treating importantly the hard to forget memories of and with him.
待ち合わせは分かりづらい場所にしないでね。
Please don’t pick a difficult to understand location for the meeting arrangement.
先生と相談しないでこの授業を取ることは出来ない。
You cannot take this class without consulting with teacher.
何も食べずにそんなにお酒を飲むと当然酔っ払いますよ。
Obviously, you’re going to get drunk if you drink that much without eating anything.
勉強せずに東大に入れると思わないな。
I don’t think you can get in Tokyo University without studying.
そんなことはさせん!
I won’t let you do such a thing! (old male)
韓国人と結婚してはならぬ!
You must not marry a Korean! (old fashioned)
中国語が読めるわけがない。
There’s no way I can read Chinese.
広子の家に行ったことあるわけないでしょう。
There’s no way I would have ever gone to her house, right?
ここの試験に合格するのはわけない。
It’s easy to pass the tests here.
ここまで来て諦めるわけにはいかない。
After coming this far, I must not give up.
今から行くとしたら9時に着くと思います。
If we suppose that we go from now, I think we will arrive at 9:00.
すみません、食べたばかりなのでお腹がいっぱいです。
Sorry, but I’m full having just eaten.
窓を開けたとたんに猫が跳んでいた。
As soon as I opened window, cat jumped out.
口笛をしながら手紙を書いていた。
Was writing letter while whistling.
仕事がいっぱい入って残念ながら今日は行けなくなりました。
While it’s unfortunate, a lot of work came in and it became so that I can’t go today.
貧乏ながらも高級なバッグを買っちゃったよ。
Even while I’m poor, I ended up buying a high quality bag.
彼は初心者ながらも実力はブロと同じだ。
Even while he is a beginner, his actual skills are the same as a pro.
このままでよろしいですか。
Is it ok just like this (or put in a bag)?
半分しか食べてないままで捨てっちゃだめ!
You can’t throw it out leaving it in that half-eaten condition!
今日だけは悲しいままでいさせて欲しい。
For only today, I want you to let me stay in this sad condition.
その格好のままでクラブに入れないよ。
You can’t get in the club in that getup (without changing it).
テレビを付けっぱなしにしなければ眠れない人は結構いる。
There exists a fair number of people who cannot sleep unless they turn on the TV and leave it that way.
窓が開けっぱなしだったので虫がいっぱい入った。
The window was left wide open so a lot of mosquitoes got in.