The kanji learners course 243-248 Flashcards

1
Q

パンダは四川中心部の竹林にすむ。

A

パンダ は 四川(しせん) 中心部(ちゅうしんぶ) の 竹林(ちくりん) に すむ。

Pandas inhabit the bamboo forests of central Sichuan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

竹細工は大切な日本工芸の一つです。

A

竹細工(たけざいく) は 大切(たいせつ) な 日本(にほん) 工芸(こうげい) の
一つ(ひとつ) です。
Bamboo crafts are among Japan’s important handicrafts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

小さな地方都市だった。

A

小(ちい)さな 地方(ちほう) 都市(とし) だった。

It was a small provincial city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

不都合な電話がかかってきた。

A

不都合(ふつごう) な 電話(でんわ) が かかって きた。

An inconvenient phone call came in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

私は都立高校の学生です。

A

私(わたし) は 都立(とりつ) 高校(こうこう) の 学生(がくせい) です。

I am a student at a public high school in Tokyo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

パリは都市の女王である。

A

パリ は 都市(とし) の 女王(じょおう) で ある。

Paris is the queen of cities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

パリ は 都市(とし) の 女王(じょおう) で ある。

Paris is the queen of cities.

A

私(わたし) は 都内(とない) の 大学(だいがく) で 先生(せんせい) を して
います。

I teach at a university in Tokyo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

私は都会での生活に向いていないと思う。

A

私(わたし) は 都会(とかい) で の 生活(せいかつ) に 向い(むい)て いない と
思う(おもう)。
I don’t think I’m cut out for city life

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

早めの出発は、我々にとって不都合である。

A

早め(はやめ) の 出発(しゅっぱつ) は、 我々(われわれ) に とって
不都合(ふつごう) で ある。
An early departure is inconvenient for us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

成都は中国最大の都市の一つだ。

A

成都(せいと) は 中国(ちゅうごく) 最大(さいだい) の 都市(とし) の 一つ(ひとつ)
だ。
Chengdu is one of the largest cities in China.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

テヘランはイランの首都で最大の都市である。

A

テヘラン は イラン の 首都(しゅと) で 最大(さいだい) の 都市(とし) で
ある。
Tehran is the capital and largest city of Iran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

私たちは都市全体に十分な発電をすることができない。

A

私(わたし)たち は 都市(とし) 全体(ぜんたい) に 十分(じゅうぶん) な
発電(はつでん) を する こと が できない。
We can’t generate enough power for the entire city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

京都は以前日本の首都でした。

A

京都(きょうと) は 以前(いぜん) 日本(にほん) の 首都(しゅと) でした。

Kyoto was formerly the capital of Japan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

森国さんは明日上京する予定だ。

A

森国(もりくに)さん は 明日(あした) 上京(じょうきょう) する 予定(よてい) だ。

Morikuni-san is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

東京の人口は、私たちの市の約五倍です。

A

東京(とうきょう) の 人口(じんこう) は、 私(わたし)たち の 市(し) の 約(やく)
五倍(ごばい) です。
The population of Tokyo is about five times as large as that of our city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

バスはR50 をひたすら京都方面に走ります。

A

バス は R50 を ひたすら 京都(きょうと) 方面(ほうめん) に
走り(はしり)ます。
The bus takes Route 50 all the way to Kyoto.

17
Q

私にとって北京語は最も分かりやすい。

A

私(わたし) に とって 北京語(ペキンご) は 最も(もっとも)
分かり(わかり)やすい。
Beijing dialect is the easiest for me to understand.

18
Q

京都では通りの事を「二条通」、「三条通」などという言い方をします。

A

京都(きょうと) で は 通り(とおり) の 事(こと) を 「二条通(にじょうどお
り)」、 「三条通(さんじょうどおり)」 など という 言い方(いいかた) を します。
In Kyoto they refer to the streets as “Nijo” street, “Sanjo” street, and so on.

19
Q

国の内政は最近全く前進していない。

A

国(くに) の 内政(ないせい) は 最近(さいきん) 全く(まったく) 前進(ぜんしん)
して いない。

Recently the nation’s internal politics have not progressed at all.

20
Q

十年も森子さんは家政をつとめてきた。

A

十年(じゅうねん) も 森子(もりこ)さん は 家政(かせい) を つとめて きた。

Moriko has kept house for ten years.

21
Q

我が国の政見は大体二つに分かれている。

A

我が国(わがくに) の 政見(せいけん) は 大体(だいたい) 二つ(ふたつ) に
分かれ(わかれ)て いる。
In our country political opinions are generally divided in two.

22
Q

地方の政府。

A

地方(ちほう) の 政府(せいふ)。

The government of a local area.

23
Q

米国政府の立法府。

A

米国(べいこく) 政府(せいふ) の 立法府(りっぽうふ)。

The legislature of the United States government.

24
Q

まだ形作られていない政府。

A

まだ 形作ら(かたちづくら)れて いない 政府(せいふ)。

An as yet unformed government

25
Q

京都府立大学の法政部に入学予定です。

A

京都府立大学(きょうとふりつだいがく) の 法政部(ほうせいぶ) に 入学(にゅうがく)
予定(よてい) です。
I’m planning to enter the Judicial Administration department at Kyoto Prefectural University.

26
Q

日本の国会は二つの立法府から成っている。

A

日本(にほん) の 国会(こっかい) は 二つ(ふたつ) の 立法府(りっぽうふ) から
成っ(なっ)て いる。
The Japanese Diet is composed of two legislative bodies.

27
Q

松本さんは戸口に顔を出した。

A

松本(まつもと)さん は 戸口(とぐち) に 顔(かお) を 出し(だし)た。

Matsumoto-san stuck his head in the doorway.

28
Q

戸口に立っている人は竹下さんだ。

A

戸口(とぐち) に 立っ(たっ)て いる 人(ひと) は 竹下(たけした)さん だ。

The person standing in the doorway is Takeshita-san

29
Q

顔の広い男性が戸をたたいている。

A

顔(かお) の 広い(ひろい) 男性(だんせい) が 戸(と) を たたいて いる。

There’s a broad-faced man knocking at the door.

30
Q

森部長と戸別のキャンペーンに付いて話し合った。

A

森(もり) 部長(ぶちょう) と 戸別(こべつ) の キャンペーン に 付い(つい)て
話し合っ(はなしあっ)た。
We discussed the door-to-door campaign with Division Chief Mori.

31
Q

雨が雨戸に当たる音が大きくて、イヌがこわがっている。

A

雨(あめ) が 雨戸(あまど) に 当たる(あたる) 音(おと) が 大(おお)きくて、 イヌ
が こわがって いる。
The noise of the rain on the rain shutters is scaring the dog.