The kanji learners course 223-225 Flashcards

1
Q

伝言をお願いできますか。

A

伝言(でんごん) を お願い(おねがい) できます か。

Can I leave a message, please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

我々が自分で伝えてくる。

A

我々(われわれ) が 自分(じぶん) で 伝え(つたえ)て くる。

We shall go and tell him ourselves.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

皿洗いを手伝ってもらえる?

A

皿洗い(さらあらい) を 手伝っ(てつだっ)て もらえる?

Can you help me wash the dishes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

他になにか手伝えることはある?

A

他(ほか) に なに か 手伝える(てつだえる) こと は ある?

Is there anything else I can help you with?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

お皿を洗うのを手伝いましょうか。

A

お皿(さら) を 洗う(あらう) の を 手伝い(てつだい)ましょう か。

Do you want me to help you wash the dishes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

小池さんは家事を手伝ってくれた。

A

小池(こいけ)さん は 家事(かじ) を 手伝っ(てつだっ)て くれた。

Koike-san gave me an assist with the housework.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

これらの物語は、口伝に伝えられた。

A

これら の 物語(ものがたり) は、 口伝(くでん) に 伝え(つたえ)られた。

These stories were transmitted by word of mouth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

家の後ろの電線が高圧電気を伝えている。

A

家(いえ) の 後ろ(うしろ) の 電線(でんせん) が 高圧(こうあつ) 電気(でんき) を
伝えて(つたえて) いる。
These wires behind our house transmit high-voltage electricity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

回転式のダイヤル。

A

回転式(かいてんしき) の ダイヤル。

Rotary dial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

我々は一昨年転校した。

A

我々(われわれ) は 一昨年(いっさくねん) 転校(てんこう) した。

We changed schools two years ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

去年母が転んで足にけがをした。

A

去年(きょねん) 母(はは) が 転ん(ころん)で 足(あし) に けが を した。

Last year my mother injured her leg in a fall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

大地くんはキャッチャーに転向した。

A

大地(だいち)くん は キャッチャー に 転向(てんこう) した。

Daichi converted to catcher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

自転車はキーと音を立てて止まった。

A

自転車(じてんしゃ) は キー と 音(おと) を 立て(たて)て 止まっ(とまっ)た。

The bike screeched to a stop.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

白い玉はコーナーポケットに転がった。

A

白い(しろい) 玉(たま) は コーナー ポケット に 転がっ(ころがっ)た。

The white ball rolled into the corner pocket.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

国内の豚肉生産高の見通しは好転中です。

A

国内(こくない) の 豚肉(ぶたにく) 生産高(せいさんだか) の 見通し(みとおし) は
好転中(こうてんちゅう) です。
The outlook for domestic pork production levels is improving.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

日本の手工芸は最高だ。

A

日本(にほん) の 手工芸(しゅこうげい) は 最高(さいこう) だ。

Japanese handicrafts are the best.

17
Q

布地は大切な日本工芸の一つです。

A

布地(ぬのじ) は 大切(たいせつ) な 日本(にほん) 工芸(こうげい) の 一つ(ひとつ)
です。
Textiles are among Japan’s important handicrafts.

18
Q

スケーターは見事な芸をえんじた。

A

スケーター は 見事(みごと) な 芸(げい) を えんじた。

The skater performed a dazzling trick.

19
Q

温子さんはむかし手芸部の部長をしていた。

A

温子(あつこ)さん は むかし 手芸部(しゅげいぶ) の 部長(ぶちょう) を して
いた。
Atsuko used to be the leader of the handicrafts group

20
Q

年ぱいの芸者がそのやり方を伝えて下さった。

A

年ぱい(ねんぱい) の 芸者(げいしゃ) が その やり方(やりかた) を
伝え(つたえ)て 下さっ(くださっ)た。
An aged geisha was kind enough to pass down the method to me.

21
Q

市川先生は文芸家で、毎年本をだしています。

A

市川(いちかわ) 先生(せんせい) は 文芸家(ぶんげいか) で、 毎年(まいとし)
本(ほん) を だして います。

Dr. Ichikawa is a writer. He publishes a book every year.

22
Q

中国の東部では絹糸を作るのは大事な工芸であった。

A

中国(ちゅうごく) の 東部(とうぶ) で は 絹糸(けんし) を 作る(つくる) の は
大事(だいじ) な 工芸(こうげい) で あった。
In East China making silk thread was an important craft.