Technik und Fortschritt Flashcards
voranbrachte
Deutsch: Voranbrachte bedeutet, etwas weiterentwickelt oder verbessert zu haben.
Persisch: پیش بردن (pish bordan) به معنای توسعه دادن یا بهبود چیزی است.
Beispiel: Die neue Technologie hat die Industrie erheblich voranbrachte.
Jäger und Sammler
Deutsch: Jäger und Sammler sind Menschen, die durch das Jagen von Tieren und Sammeln von Pflanzen leben.
Persisch: شکارچیان و گردآورندگان (shekar-chiyan va gard-avaran-dan) انسانهایی هستند که با شکار حیوانات و جمعآوری گیاهان زندگی میکنند.
Beispiel: Unsere Vorfahren waren Jäger und Sammler, bevor sie sesshaft wurden.
Steinzeit
Deutsch: Die Steinzeit ist die früheste Periode der Menschheitsgeschichte, gekennzeichnet durch die Verwendung von Steingeräten.
Persisch: عصر حجر (asr-e hajar) اولین دوره تاریخ بشر است که با استفاده از ابزارهای سنگی مشخص میشود.
Beispiel: In der Steinzeit wurden Werkzeuge aus Stein hergestellt.
Übergangsphase
Deutsch: Eine Übergangsphase ist eine Periode des Wandels von einem Zustand oder einer Situation zu einer anderen.
Persisch: دوره انتقال (doreye enteghal) دورهای است که از یک وضعیت یا شرایط به وضعیت دیگر تغییر میکند.
Beispiel: Die Gesellschaft befindet sich in einer Übergangsphase hin zu nachhaltiger Energie.
rasante
Deutsch: Rasante bedeutet sehr schnell oder plötzlich.
Persisch: سریع (sarie) به معنای بسیار سریع یا ناگهانی است.
Beispiel: Die rasante Entwicklung der Technologie hat viele Bereiche beeinflusst.
Ackerbau
Deutsch: Ackerbau bezeichnet den Anbau von Nutzpflanzen auf Feldern.
Persisch: کشاورزی (keshavarzi) به معنای کشت گیاهان زراعی در مزارع است.
Beispiel: Der Ackerbau war ein wichtiger Schritt in der menschlichen Zivilisation.
Viehzüchtung
Deutsch: Viehzucht ist die Praxis, Tiere zur Nutzung ihrer Produkte zu halten und zu züchten.
Persisch: دامپروری (damparvari) به معنای نگهداری و پرورش حیوانات برای استفاده از محصولات آنها است.
Beispiel: Viehzucht spielt eine wichtige Rolle in der Landwirtschaft.
Waffen
Deutsch: Waffen sind Geräte oder Werkzeuge, die zur Verteidigung oder zum Angriff verwendet werden.
Persisch: سلاحها (selah-ha) ابزار یا وسایلی هستند که برای دفاع یا حمله استفاده میشوند.
Beispiel: In der Steinzeit wurden Waffen aus Stein und Holz hergestellt.
Fülle
Deutsch: Fülle bedeutet eine große Menge oder Vielfalt von etwas.
Persisch: فراوانی (faravani) به معنای مقدار زیاد یا تنوع چیزی است.
Beispiel: Der Wald bietet eine Fülle von natürlichen Ressourcen.
Grundsätze
Deutsch: Grundsätze sind grundlegende Prinzipien oder Regeln.
Persisch: اصول (osul) به معنای اصول یا قوانین اساسی است.
Beispiel: Die Grundsätze der Physik gelten universell.
Hydrostatik
Deutsch: Hydrostatik ist die Wissenschaft von Flüssigkeiten in Ruhe.
Persisch: هیدرواستاتیک (hidroastatik) علمی است که به مطالعه مایعات در حالت سکون میپردازد.
Beispiel: Hydrostatik spielt eine wichtige Rolle beim Bau von Dämmen.
jene
Deutsch: Jene ist ein Demonstrativpronomen, das auf etwas bereits Erwähntes oder Entferntes hinweist.
Persisch: آن (an) یک ضمیر اشاره است که به چیزی که قبلاً ذکر شده یا دور است اشاره میکند.
Beispiel: Die Entdeckungen jener Zeit waren bahnbrechend.
Flaschenzug
Deutsch: Ein Flaschenzug ist ein mechanisches System zum Heben schwerer Lasten.
Persisch: قرقره (qarqare) یک سیستم مکانیکی برای بلند کردن بارهای سنگین است.
Beispiel: Ein Flaschenzug erleichtert das Heben von schweren Gegenständen.
Katapult
Deutsch: Ein Katapult ist eine Vorrichtung zum Schleudern von Objekten.
Persisch: منجنیق (manjaniq) دستگاهی برای پرتاب اشیاء است.
Beispiel: Das Katapult wurde in vielen alten Kriegen verwendet.
Wasserräder
Deutsch: Wasserräder sind Maschinen, die durch fließendes Wasser angetrieben werden.
Persisch: چرخهای آبی (charkh-haye abi) ماشینهایی هستند که با آب جاری به حرکت در میآیند.
Beispiel: Wasserräder wurden in Mühlen verwendet, um Getreide zu mahlen.
Windmühlen
Deutsch: Windmühlen sind Maschinen, die durch Windkraft angetrieben werden.
Persisch: آسیابهای بادی (asiab-haye badi) ماشینهایی هستند که با نیروی باد به حرکت در میآیند.
Beispiel: Windmühlen wurden historisch verwendet, um Getreide zu mahlen oder Wasser zu pumpen.
Mittelalters
Deutsch: Das Mittelalter ist eine historische Periode in Europa, die vom 5. bis zum 15. Jahrhundert reicht.
Persisch: قرون وسطی (qorun-e vosta) دورهای تاریخی در اروپا است که از قرن پنجم تا پانزدهم میلادی ادامه داشت.
Beispiel: Das Mittelalter war geprägt von Feudalismus und Rittern.
Renaissance
Deutsch: Die Renaissance ist eine kulturelle Bewegung in Europa, die das Interesse an Kunst und Wissenschaft der Antike wiederbelebte.
Persisch: رنسانس (renaissance) یک جنبش فرهنگی در اروپا است که علاقه به هنر و علم باستان را احیا کرد.
Beispiel: Die Renaissance brachte große Künstler wie Leonardo da Vinci hervor.
Agrar- zur Industriegesellschaft
Deutsch: Der Übergang von der Agrar- zur Industriegesellschaft beschreibt den Wechsel von einer landwirtschaftlich geprägten Gesellschaft zu einer industriell geprägten Gesellschaft.
Persisch: گذار از جامعه کشاورزی به جامعه صنعتی (gozar az jame-e keshavarzi be jame-e sanati) توصیف کننده تغییر از یک جامعه مبتنی بر کشاورزی به یک جامعه مبتنی بر صنعت است.
Beispiel: Der Übergang von der Agrar- zur Industriegesellschaft veränderte das soziale und wirtschaftliche Gefüge Europas.
Betriebsmittel
Deutsch: Betriebsmittel sind Ressourcen, die für den Betrieb eines Unternehmens notwendig sind.
Persisch: وسایل عملیاتی (vasayel-e amaliyati) منابعی هستند که برای فعالیت یک شرکت ضروری هستند.
Beispiel: Maschinen und Werkzeuge sind wichtige Betriebsmittel in einer Fabrik.
Verarbeitung
Deutsch: Verarbeitung bezeichnet den Prozess der Umwandlung von Rohstoffen in fertige Produkte.
Persisch: پردازش (pardazesh) به معنای فرآیند تبدیل مواد خام به محصولات نهایی است.
Beispiel: Die Verarbeitung von Holz zu Möbeln erfordert mehrere Schritte.
Gütern
Deutsch: Güter sind materielle oder immaterielle Objekte, die Bedürfnisse befriedigen.
Persisch: کالاها (kala-ha) اشیاء مادی یا غیرمادی هستند که نیازها را برآورده میکنند.
Beispiel: Lebensmittel und Kleidung sind grundlegende Güter des täglichen Lebens.
Dampf
Deutsch: Dampf ist der gasförmige Zustand von Wasser.
Persisch: بخار (bokhar) حالت گازی آب است.
Beispiel: Die Dampfkraft revolutionierte die Transportindustrie im 19. Jahrhundert.
Landflucht
Deutsch: Landflucht bezeichnet die Abwanderung der Bevölkerung vom Land in die Städte.
Persisch: مهاجرت روستایی (mohajerat-e roostayi) به معنای مهاجرت جمعیت از روستاها به شهرها است.
Beispiel: Die Landflucht nahm während der industriellen Revolution stark zu.
Rationalisierung
eutsch: Rationalisierung ist die Verbesserung von Prozessen, um Kosten zu senken und Effizienz zu steigern.
Persisch: عقلاییسازی (aqla’ei-sazi) به معنای بهبود فرآیندها برای کاهش هزینهها و افزایش بهرهوری است.
Beispiel: Die Rationalisierung der Produktion hat zu einer erheblichen Kostensenkung geführt.
utomatisierung
Deutsch: Automatisierung ist der Einsatz von Technologie, um Prozesse ohne menschliches Eingreifen durchzuführen.
Persisch: خودکارسازی (khodkarsazi) به معنای استفاده از فناوری برای انجام فرآیندها بدون دخالت انسان است.
Beispiel: Die Automatisierung von Produktionslinien hat die Effizienz erheblich gesteigert.
Ökonomen
Deutsch: Ökonomen sind Wissenschaftler, die sich mit der Wirtschaft und deren Gesetzmäßigkeiten beschäftigen.
Persisch: اقتصاددانان (eqtesaddanan) دانشمندانی هستند که با اقتصاد و قوانین آن سر و کار دارند.
Beispiel: Ökonomen analysieren die Auswirkungen von politischen Entscheidungen auf die Wirtschaft.
Industriezweig
Deutsch: Ein Industriezweig ist ein spezifischer Bereich der industriellen Produktion oder Dienstleistung.
Persisch: شاخه صنعتی (shakheye sanati) یک بخش خاص از تولید صنعتی یا خدمات است.
Beispiel: Der Automobilbau ist ein wichtiger Industriezweig in Deutschland.
besiegen
شکست دادن
Beispiel: “Die Menschheit hat viele Herausforderungen besiegt.”
نمونه: “بشریت بر بسیاری از چالشها غلبه کرده است.”
Endlichkeit
Endlichkeit - محدودیت
Beispiel: “Die Endlichkeit des Lebens macht es kostbar.”
نمونه: “محدودیت زندگی آن را ارزشمند میکند.”
Kreaturen
Kreaturen - موجودات
Beispiel: “Im Film vereinen sich Mensch und Maschine zu neuen Kreaturen.”
نمونه: “در فیلم، انسان و ماشین به موجودات جدیدی تبدیل میشوند.”
besiedeln
besiedeln - ساکن شدن
Beispiel: “Neue Planeten zu besiedeln ist ein Traum der Menschheit.”
نمونه: “ساکن شدن در سیارات جدید آرزوی بشریت است.”
erwähnt
erwähnt - ذکر شده
Beispiel: “Im Bericht wurde erwähnt, dass die Zahlen gestiegen sind.”
نمونه: “در گزارش ذکر شده که اعداد افزایش یافتهاند.”
sensorstützte
sensorstützte - مبتنی بر حسگر
Beispiel: “Sensorstützte Technologien ermöglichen präzise Messungen.”
نمونه: “فناوریهای مبتنی بر حسگر اندازهگیریهای دقیقی را ممکن میسازند
selbststeuernde
selbststeuernde - خودکنترلکننده
Beispiel: “Selbststeuernde Systeme benötigen keine menschliche Überwachung.”
نمونه: “سیستمهای خودکنترلکننده نیازی به نظارت انسانی ندارن
“In der Wiege gelegt wurde” ist eine metaphorische Redewendung, die darauf hinweist, dass eine bestimmte Eigenschaft, Fähigkeit oder Neigung einer Person von Anfang an vorhanden war oder von Kindheit an entwickelt wurde. Sie bezieht sich auf etwas, das von Geburt an vorhanden ist oder sehr früh im Leben einer Person entstanden ist und daher als integraler Bestandteil ihrer Persönlichkeit oder Talente betrachtet wird.
Beispielsatz:
“Sein musikalisches Talent wurde ihm schon in die Wiege gelegt.”
Diese Redewendung betont, dass bestimmte Fähigkeiten oder Eigenschaften bereits in einem sehr frühen Stadium des Lebens vorhanden waren und oft als angeboren oder natürlich angesehen werden.
c” ist eine metaphorische Redewendung, die darauf hinweist, dass eine bestimmte Eigenschaft, Fähigkeit oder Neigung einer Person von Anfang an vorhanden war oder von Kindheit an entwickelt wurde. Sie bezieht sich auf etwas, das von Geburt an vorhanden ist oder sehr früh im Leben einer Person entstanden ist und daher als integraler Bestandteil ihrer Persönlichkeit oder Talente betrachtet wird.
Beispielsatz:
“Sein musikalisches Talent wurde ihm schon in die Wiege gelegt.”
Diese Redewendung betont, dass bestimmte Fähigkeiten oder Eigenschaften bereits in einem sehr frühen Stadium des Lebens vorhanden waren und oft als angeboren oder natürlich angesehen werden.
Ausüben
Deutsch: Eine Tätigkeit oder Funktion regelmäßig ausführen oder eine bestimmte Fähigkeit anwenden.
Persisch: انجام دادن (anjam dādan), اعمال کردن (a’māl kardan)
Synonyme: ausführen, betreiben, praktizieren
Beispielsätze:
Deutsch: “Er übt seinen Beruf als Lehrer schon seit zwanzig Jahren aus.”
Persisch: “او بیست سال است که حرفه معلمی را انجام میدهد.”
Deutsch: “Die neuen Regeln werden ab nächster Woche ausgeübt.”
Persisch: “قوانین جدید از هفته آینده اعمال خواهند شد.”
Der Begriff “ausüben” bezieht sich darauf, eine Tätigkeit, Funktion oder ein Recht aktiv und regelmäßig auszuführen oder anzuwenden.
Vorlesen
Deutsch: Einen Text laut lesen, damit andere ihn hören können.
Persisch: بلند خواندن (boland khāndan), روخوانی کردن (rukhāni kardan)
Synonyme: laut lesen, rezitieren
Beispielsätze:
Deutsch: “Die Lehrerin wird den Kindern heute eine Geschichte vorlesen.”
Persisch: “معلم امروز یک داستان برای بچهها بلند میخواند.”
Deutsch: “Könntest du bitte den Brief vorlesen?”
Persisch: “میتوانی لطفاً نامه را بلند بخوانی؟”
Der Begriff “vorlesen” beschreibt die Handlung, einen Text laut zu lesen, damit er von anderen gehört werden kann. Dies wird häufig in Bildungskontexten, in der Familie oder bei öffentlichen Lesungen praktiziert.
Auf etwas eingehen
Deutsch: Sich mit einem bestimmten Thema oder einer bestimmten Frage beschäftigen; etwas näher erläutern oder darauf reagieren.
Persisch: به چیزی پرداختن (be chizi pardakhtan), به چیزی توجه کردن (be chizi tavajoh kardan)
Synonyme: behandeln, besprechen, reagieren auf
Beispielsätze:
Deutsch: “Der Lehrer ging auf alle Fragen der Schüler ein.”
Persisch: “معلم به تمام سوالات دانشآموزان پرداخت.”
Deutsch: “In seiner Rede ging er ausführlich auf die aktuelle Wirtschaftslage ein.”
Persisch: “در سخنرانی خود به طور مفصل به وضعیت اقتصادی فعلی پرداخت.”
Der Ausdruck “auf etwas eingehen” bedeutet, sich gezielt mit einem Thema zu befassen oder auf eine Frage oder Bemerkung zu reagieren.
Besitz
Deutsch: Das Eigentum oder die Kontrolle über etwas, was jemandem gehört.
Persisch: مالکیت (maalekiyat), دارایی (daraayi)
Synonyme: Eigentum, Hab und Gut, Besitzstand
Beispielsätze:
Deutsch: “Das Haus ist sein persönlicher Besitz.”
Persisch: “این خانه دارایی شخصی اوست.”
Etwas in Anspruch nehmen
Deutsch: Etwas nutzen oder beanspruchen.
Persisch: استفاده کردن از (estefade kardan az), مطالبه کردن (motaalebe kardan)
Synonyme: beanspruchen, nutzen, verwenden
Beispielsätze:
Deutsch: “Er hat die Dienstleistungen der Firma in Anspruch genommen.”
Persisch: “او از خدمات شرکت استفاده کرد.”
Etwas erörtern
Deutsch: Etwas ausführlich besprechen oder diskutieren.
Persisch: بحث کردن درباره (bahs kardan darbāre), توضیح دادن (tozih dadan)
Synonyme: diskutieren, besprechen, analysieren
Beispielsätze:
Deutsch: “Wir müssen dieses Thema ausführlich erörtern.”
Persisch: “ما باید این موضوع را بهطور مفصل بحث کنیم.”
zielgerichtet suchen nach ( + Dat.)
- Bedeutung: Gezielt und systematisch nach etwas suchen.
- Beispiel: Die Polizei sucht zielgerichtet nach dem vermissten Kind.
- Synonym: gezielt suchen, systematisch suchen
- Persisch: جستجوی هدفمند برای
- مثال: پلیس به دنبال کودک گمشده به صورت هدفمند جستجو میکند.
- مترادف: به صورت مدوام جستجو کردن، جستجو کردن به شیوهای
Behörde
Deutsch: Eine staatliche oder kommunale Institution, die Verwaltungsaufgaben wahrnimmt.
Persisch: اداره (edare), سازمان دولتی (sazman dolati)
Synonyme: Amt, Verwaltung, Institution
Beispielsätze:
Deutsch: “Er arbeitet bei einer städtischen Behörde.”
Persisch: “او در یک اداره شهرداری کار میکند.”
Diese Begriffe und Ausdrücke werden in verschiedenen Kontexten verwendet, von Eigentumsrechten und Verwaltungsaufgaben bis hin zu Diskussionen und Nutzung von Dienstleistungen.
jmdm./einer Sache als Vorbild dienen
- Bedeutung: Eine Person oder eine Sache dient als Beispiel oder Inspiration für andere.
- Beispiel: Mahatma Gandhi diente vielen Menschen als Vorbild für seinen gewaltlosen Widerstand.
- Synonym: als Beispiel dienen, inspirieren
- Persisch: به عنوان نمونه ایستادن برای کسی / چیزی
- مثال: مهاتما گاندی برای مقاومت غیر خشونتآمیز خود به بسیاری از مردم به عنوان الگو خدمت کرد.
- مترادف: به عنوان الگو قرار گرفتن، الهام بخشیدن
auf dem heutigen Stand sein
- Bedeutung: Auf dem neuesten Stand der Entwicklung oder Technologie sein.
- Beispiel: Es ist wichtig, dass unsere Software auf dem heutigen Stand ist, um wettbewerbsfähig zu bleiben.
- Synonym: aktuell sein, auf dem neuesten Stand sein
- Persisch: در وضعیت امروز بودن
- مثال: این اهمیت دارد که نرمافزار ما در وضعیت امروز باشد تا رقابتپذیر بماند.
- مترادف: بهروز بودن، در جریان بودن
Regeln beachten
- Bedeutung: Sich an festgelegte Regeln oder Vorschriften halten.
- Beispiel: Es ist wichtig, die Verkehrsvorschriften zu beachten, um Unfälle zu vermeiden.
- Synonym: befolgen, einhalten
- Persisch: رعایت قوانین
- مثال: اهمیت دارد که قوانین راهنمایی رانندگی را رعایت کنیم تا از وقوع حوادث جلوگیری شود.
- مترادف: پیروی کردن، رعایت کردن
ein Problem an jmdn. herantragen
- Bedeutung: Ein Problem oder eine Angelegenheit an jemanden heranbringen, um Rat, Hilfe oder Lösungen zu erhalten.
- Beispiel: Sie trug ihr finanzielles Problem an ihren Vorgesetzten heran, um Unterstützung zu erhalten.
- Synonym: jemandem ein Problem schildern, jemanden um Rat bitten
- Persisch: پیش روی کسی یک مشکل را قرار دادن
- مثال: او مشکل مالی خود را به رئیس خود مطرح کرد تا حمایت بگیرد.
- مترادف: برای کسی یک مسأله مطرح کردن، از کسی درخواست راهنمایی کردن
einem Prinzip widersprechen
- Bedeutung: Nicht im Einklang mit einem bestimmten Prinzip oder einer bestimmten Regelung sein.
- Beispiel: Seine Entscheidung, die Umweltverschmutzung zu ignorieren, widerspricht dem Prinzip des Umweltschutzes.
- Synonym: im Widerspruch stehen zu, nicht übereinstimmen mit
- Persisch: با یک اصل مخالفت داشتن
- مثال: تصمیم او به نادیده گرفتن آلودگی محیطی با اصل حفاظت از محیط زیست مغایرت دارد.
- مترادف: با تضاد بودن با، باز نشانی داشتن با
in greifbare Nähe rücken
- Bedeutung: Näher kommen oder erreichbar werden, oft in Bezug auf ein Ziel oder eine Gelegenheit.
- Beispiel: Der Abschluss der Verhandlungen rückt in greifbare Nähe.
- Synonym: näher kommen, erreichbar werden
- Persisch: به نزدیکی قابل توجه رسیدن
- مثال: پایان مذاکرات به نزدیکی قابل توجهی رسیده است.
- مترادف: نزدیک شدن، قابل دسترس شدن
so alt wie die Menschheit sein
- Bedeutung: Sehr alt oder uralt sein; seit langer Zeit existieren.
- Beispiel: Die Geschichte des Handels ist so alt wie die Menschheit selbst.
- Synonym: seit Urzeiten existieren, seit Menschengedenken existieren
- Persisch: به اندازهی تاریخ انسانی بودن
- مثال: تاریخ تجارت به اندازهی تاریخ انسانی است.
- مترادف: ماندگار بودن از زمان بسیار دور
vor einer Herausforderung stehen
- Bedeutung: Mit einer schwierigen Aufgabe oder einer herausfordernden Situation konfrontiert sein.
- Beispiel: Die Firma steht vor der Herausforderung, sich an die sich schnell ändernden Marktbedingungen anzupassen.
- Synonym: konfrontiert sein mit, vor einer schwierigen Situation stehen
- Persisch: با چالشی مواجه شدن
- مثال: شرکت با چالش سریع تغییرات شرایط بازار مواجه است.
- مترادف: با موقعیتی دشوار روبهرو بودن
Hand in Hand daherkommen
- Bedeutung: Zusammenarbeiten oder in enger Verbindung sein, um ein gemeinsames Ziel zu erreichen.
- Beispiel: Um das Projekt erfolgreich abzuschließen, müssen alle Teammitglieder Hand in Hand daherkommen.
- Synonym: gemeinsam arbeiten, kooperieren
- Persisch: با همدیگر دست به دست
- مثال: برای موفقیت در پروژه، تمام اعضای تیم باید با همدیگر دست به دست بیایند.
- مترادف: با هم همکاری کردن، همکاری کردن
Forschungsergebnisse veröffentlichen
- Bedeutung: Die Ergebnisse einer Forschungsarbeit in Form eines Berichts, Artikels oder einer anderen Publikation öffentlich bekannt machen.
- Beispiel: Die Wissenschaftler haben ihre neuesten Forschungsergebnisse in einem renommierten Fachjournal veröffentlicht.
- Synonym: publizieren, bekanntgeben
- Persisch: انتشار نتایج تحقیقات
- مثال: محققان نتایج تحقیقات جدید خود را در یک فصلنامه تخصصی معتبر منتشر کردند.
- مترادف: منتشر کردن، اعلام کردن