Künstliche Intelligenz Flashcards
Künstliche Intelligenz
Ist ein Teilgebiet der Informatik, welches sich mit der Automatisierung intelligenten
Verhaltens und dem maschinellen Lernen befasst.
Man versucht die Denkfähigkeiten des Menschen auf eine Maschine zu übertragen.
Ein Computer wird so programmiert, dass er selbstständig Probleme lösen
kann.
Künstliche Intelligenz im Alltag:
- Smart Home
- Smartphone
- Spracherkennung
- Selbstfahrende Autos
Fahrzeuge mit Selbstfahrtechnologie, wie die von Tesla, nutzen KI, um ihre Umgebung zu erkennen, Entscheidungen zu treffen und sicher zu navigieren.
- Kontrollmechanismen der sozialen Medien
- Im medizinischen Bereich
Sprachassistenten:
Dienste wie Siri, Google Assistant und Alexa nutzen KI, um Sprachbefehle zu verstehen und darauf zu reagieren. Sie können Informationen liefern, Aufgaben planen, Musik abspielen und sogar Geräte in einem Smart Home steuern.
Empfehlungssysteme:
Plattformen wie Netflix, Amazon und Spotify nutzen KI, um personalisierte Empfehlungen für Filme, Produkte oder Musik basierend auf dem bisherigen Verhalten und den Vorlieben der Nutzer zu geben.
Social Media:
Plattformen wie Facebook und Instagram nutzen KI, um Inhalte zu kuratieren, schädliche Inhalte zu erkennen und die Nutzererfahrung zu personalisieren.
Ausblenden:
Deutsch: “Ausblenden” bedeutet, etwas nicht sichtbar machen oder verbergen, oft durch das Verändern von Einstellungen oder Optionen.
Persisch: “پنهان کردن” به معنای ایجاد عدم قابلیت رؤیت یا مخفی کردن چیزی است، معمولاً با تغییر تنظیمات یا گزینهها.
Synonyme: verbergen, maskieren, verdecken
Beispielsätze:
Deutsch:
“In der Software können Sie bestimmte Dateien ausblenden.”
“Er versuchte, seine Emotionen vor den anderen auszublenden.”
Persisch:
“در نرمافزار میتوانید فایلهای خاصی را پنهان کنید.”
“او سعی کرد احساساتش را از دیگران پنهان کند.”
Verstecken:
Deutsch: “Verstecken” bedeutet, etwas absichtlich außer Sichtweite bringen, um es vor anderen zu verbergen oder zu schützen.
Persisch: “پنهان کردن” به معنای انتقال چیزی به طور ارادی خارج از دید دیگران است، تا آن را از دیگران مخفی یا محافظت کند.
Synonyme: verbergen, kaschieren, verhüllen
Beispielsätze:
Deutsch:
“Die Kinder spielen gerne Verstecken im Garten.”
“Er versucht, seine wahre Identität vor der Öffentlichkeit zu verstecken.”
Persisch:
“بچهها دوست دارند در باغ بازی پنهان کنیم.”
“او سعی میکند هویت واقعی خود را از عموم پنهان کند.”
Ausblenden bezieht sich oft auf technische Einstellungen oder das Zurückhalten von Informationen, während Verstecken eine physische Handlung ist, um etwas außer Sichtweite zu bringen.
Auf etwas aufmerksam machen:
Deutsch: “Auf etwas aufmerksam machen” bedeutet, jemandes Aufmerksamkeit auf etwas lenken oder ihn darauf hinweisen.
Persisch: “توجه کسی را به چیزی جلب کردن” به معنای جلب توجه یا هشدار دادن به کسی است.
Synonyme: hinweisen, aufzeigen, informieren
Beispielsätze:
Deutsch:
“Ich möchte Sie auf die Änderungen in unserem Zeitplan aufmerksam machen.”
“Kannst du mich bitte auf mögliche Gefahren aufmerksam machen?”
Persisch:
“میخواهم توجه شما را به تغییرات در برنامه زمانی ما جلب کنم.”
“لطفاً من را به خطرات ممکن هشدار دهید.”
Mit diesen Sätzen können Sie deutlich machen, dass Sie jemanden informieren oder darauf hinweisen möchten, dass etwas wichtig oder relevant ist.
Zugute kommen:
Beispiel: Die Förderung von Bildung kommt der Gesellschaft insgesamt zugute.
Synonyme: nützen, dienen, von Nutzen sein
Persisch: افزایش آگاهی به کل جامعه به نفع میآید.
Unbefugter Zugriff:
Beispiel: Der Hacker hatte unbefugten Zugriff auf vertrauliche Daten.
Synonyme: unautorisiert, illegal, nicht genehmigt
Persisch: هکر به دادههای محرمانه بدون مجوز دسترسی پیدا کرد.
Vornehmen:
Beispiel: Die Regierung wird Änderungen im Steuergesetz vornehmen.
Synonyme: durchführen, ausführen, realisieren
Persisch: دولت تغییراتی در قانون مالیاتی انجام خواهد داد.
Befriedigen
Beispiel: Die Erfüllung seiner lang gehegten Träume hat ihn sehr befriedigt.
Synonyme: zufriedenstellen, erfüllen, befriedigt sein
Persisch: برآورده کردن رویایهای بلندمدت او او را بسیار راضی کرد.
Das Adjektiv “günstig” hat mehrere Bedeutungen:
Preiswert oder billig: Wenn etwas einen niedrigen Preis hat, wird es oft als “günstig” bezeichnet.
Beispiel: “Diese Wohnung ist günstig im Vergleich zu anderen in der Gegend.”
Vorteilhaft oder positiv: Wenn etwas vorteilhaft oder positiv ist, kann es auch als “günstig” bezeichnet werden.
Beispiel: “Ein günstiger Zeitpunkt für den Kauf von Aktien.”
Passend oder geeignet: Etwas, das gut passt oder geeignet ist, kann ebenfalls als “günstig” beschrieben werden.
Beispiel: “Ein günstiger Moment, um eine Entscheidung zu treffen.”
Angenehm oder erfreulich: Manchmal wird “günstig” verwendet, um etwas zu beschreiben, das angenehm oder erfreulich ist.
Beispiel: “Ein günstiges Wetter für einen Spaziergang im Park.”
In verschiedenen Kontexten kann “günstig” also unterschiedliche Bedeutungen haben, je nachdem, ob es sich um den Preis, die Gelegenheit, die Passform oder die allgemeine Vorteilhaftigkeit von etwas handelt.
Ausgrenzung:
Deutsch: Ausgrenzung bezeichnet den Prozess oder die Handlung, durch die jemand oder eine Gruppe von anderen isoliert oder ausgeschlossen wird.
Beispielsatz (Deutsch): “Die Ausgrenzung von Minderheiten ist ein ernstes soziales Problem.”
Synonyme (Deutsch): Isolation, Ausschluss, Diskriminierung
Persisch: جدا کردن یا انزوا کردن به معنای فرآیند یا عملی است که به وسیله آن فرد یا گروهی از دیگران جدا یا محروم میشوند.
Beispielsatz (Persisch): “جدا کردن اقلیتها یک مشکل جدی اجتماعی است.”
Synonyme (Persisch): جدا کردن، محروم کردن، تبعیض
Entgegenwirken
Deutsch: Entgegenwirken bedeutet, sich aktiv gegen etwas zu stellen oder Maßnahmen zu ergreifen, um etwas entgegenzuwirken oder zu verhindern.
Beispielsatz (Deutsch): “Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um der Umweltverschmutzung entgegenzuwirken.”
Synonyme (Deutsch): Bekämpfen, Gegensteuern, Verhindern
Persisch: مقاومت کردن یا جلوگیری کردن از به معنای فعالیتی است که انجام میدهیم تا در مقابل چیزی قرار بگیریم یا تدابیری اتخاذ کنیم تا با چیزی مقابله یا جلوگیری کنیم.
Beispielsatz (Persisch): “ما باید اقداماتی انجام دهیم تا از آلودگی محیط زیست جلوگیری کنیم.”
Synonyme (Persisch): مبارزه، مقابله، جلوگیری
Geklärt:
Deutsch: “Geklärt” bedeutet, dass etwas erklärt oder verstanden wurde, so dass keine Fragen oder Unklarheiten mehr bestehen.
Beispielsatz: “Die Situation wurde endlich geklärt, nachdem alle Beweise präsentiert wurden.”
Synonyme: erläutert, aufgeklärt, verstanden
Persisch: “رفع شده” به معنای این است که چیزی توضیح داده شده یا درک شده است، به طوری که دیگر سوال یا ابهامی باقی نمانده است.
Beispielsatz: “وضعیت در نهایت رفع شد، پس از ارائه تمام شواهد.”
Synonyme: توضیح داده شده، مشخص شده، فهمیده شده
Skepsis:
Deutsch: Skepsis bezeichnet eine grundsätzliche Zweifelshaltung gegenüber bestimmten Aussagen, Behauptungen oder Überzeugungen. Es handelt sich um eine kritische Einstellung, die dazu führt, dass man etwas nicht sofort akzeptiert, sondern es hinterfragt und prüft.
Beispielsatz: “Seine Skepsis gegenüber den Behörden war begründet, da er schon öfter Enttäuschungen erlebt hatte.”
Synonyme: Zweifel, Misstrauen, Vorsicht
Persisch: اسکپتیسیس یا تردید به اندیشهای گویا است که برای تصدیق به ادعاها، اظهارات یا باورهای خاص شک و تردید دارد. این یک نگرش انتقادی است که باعث میشود فرد چیزی را بدون مورد سؤال گرفته نکند، بلکه آن را بررسی و ارزیابی کند.
Beispielsatz: “او از حکومت شکاک بود، چرا که تجربههای بدی از قبل داشته بود.”
Synonyme: شک، بیاعتمادی، احتیاط
Schnittstelle:
Deutsch: Eine Schnittstelle ist eine Verbindung oder ein Punkt, an dem zwei Systeme, Geräte oder Programme miteinander kommunizieren oder interagieren können. Sie ermöglicht den Austausch von Informationen oder Daten zwischen verschiedenen Teilen eines Systems.
Beispielsatz: “Die Schnittstelle zwischen dem Computer und dem Drucker war defekt, daher konnte kein Druckauftrag ausgeführt werden.”
Synonyme: Verbindung, Verknüpfung, Anschluss
Persisch: رابط یا اینترفیس نقطهای است که دو سیستم، دستگاه یا برنامه میتوانند با یکدیگر ارتباط برقرار کنند یا با هم تعامل داشته باشند. این امکان را فراهم میکند که اطلاعات یا دادهها بین بخشهای مختلف یک سیستم تبادل شوند.
Beispielsatz: “رابط بین کامپیوتر و چاپگر خراب بود، بنابراین هیچ دستور چاپی اجرا نمیشد.”
Synonyme: اتصال، ارتباط، پیوند
Neuerung
Deutsch: Eine Innovation oder eine neue Idee; etwas Neues, das eingeführt oder geschaffen wurde.
Persisch: نوآوری (novaavari), ابتکار (ebtakar)
Synonyme: Innovation, Neuentwicklung, Fortschritt
Beispielsätze:
Deutsch: “Die Firma stellte ihre neueste Neuerung auf der Messe vor.”
Persisch: “شرکت جدیدترین نوآوری خود را در نمایشگاه معرفی کرد.”
Zugänglich:
Deutsch: “Zugänglich” bedeutet erreichbar oder verfügbar, so dass etwas leicht zugänglich oder erreichbar ist.
Beispielsatz: “Das Buch ist online zugänglich und kann von jedem gelesen werden.”
Synonyme: erreichbar, verfügbar, zugreifbar
Persisch: “دسترس” به معنای رسیدن یا در دسترس بودن است، به طوری که چیزی به راحتی دسترسی یا قابل دسترس باشد.
Beispielsatz: “کتاب آنلاین دسترسیپذیر است و هر کسی میتواند آن را بخواند.”
Synonyme: رسیدن، در دسترس، دسترسیپذیر
Hinreichend:
Deutsch: “Hinreichend” bedeutet ausreichend oder genug, um eine bestimmte Anforderung oder Erwartung zu erfüllen.
Beispielsatz: “Die Informationen waren hinreichend, um eine fundierte Entscheidung zu treffen.”
Synonyme: ausreichend, genügend, angemessen
Persisch: “کافی” به معنای به اندازه کافی یا کافی برای برآورده شدن یک نیاز یا انتظار خاص است.
Beispielsatz: “اطلاعات به اندازه کافی بودند تا تصمیمی مبتنی بر اطلاعات گرفته شود.”
Synonyme: به اندازه کافی، کافی، مناسب
Artgerechte:
Altersgerechte Technik:
Deutsch: Altersgerechte Technik bezieht sich auf Technologien, die speziell für ältere Menschen entwickelt wurden. Diese Technologien sind darauf ausgerichtet, den Bedürfnissen älterer Menschen gerecht zu werden, um ihre Unabhängigkeit zu fördern und ihre Lebensqualität zu verbessern.
Persisch: فناوری متناسب با سن به تکنولوژیهایی اطلاق میشود که به طور خاص برای افراد مسن طراحی شدهاند. این فناوریها با هدف رفع نیازهای افراد سالمند طراحی شدهاند تا بهبود استقلال آنها و بهبود کیفیت زندگی آنها را ارتقا دهند.
Deutsch: “Artgerechte” bedeutet, dass etwas den natürlichen Bedürfnissen und Verhaltensweisen einer bestimmten Art entspricht. In Bezug auf Technologie bedeutet dies, dass die Technologie so gestaltet ist, dass sie den spezifischen Anforderungen und Nutzungsweisen der Benutzer entspricht.
Persisch: “Artgerecht” به معنای تطابق با نیازها و رفتارهای طبیعی یک نوع خاص است. در مورد تکنولوژی، این بدان معناست که تکنولوژی به گونهای طراحی شده است که با نیازها و رفتارهای مشخص و رایج کاربران سازگار باشد.
Diese beiden Konzepte, sowohl “altersgerechte Technik” als auch “artgerechte”, betonen die Bedeutung der Anpassung von Technologie an die spezifischen Bedürfnisse und Verhaltensweisen der Benutzer, sei es ältere Menschen oder andere Zielgruppen.
Forschungsschwerpunkt
Deutsch: Ein spezifisches Thema oder Gebiet, auf das sich die Forschung konzentriert.
Persisch: تمرکز پژوهش (tamarkoz-e pazhoohesh), محور تحقیقات (mahvare tahqiqat)
Synonyme: Forschungsfokus, Forschungsschwerpunkt, Forschungsthema
Beispielsätze:
Deutsch: “Ihr Forschungsschwerpunkt liegt auf dem Gebiet der erneuerbaren Energien.”
Persisch: “تمرکز پژوهش آنها بر روی حوزهی انرژیهای تجدیدپذیر است.”
Entdecken
Deutsch: Etwas zum ersten Mal finden oder erkennen; eine neue Information oder ein neues Phänomen herausfinden.
Persisch: کشف کردن (kashef kardan), پیدا کردن (peyda kardan)
Synonyme: finden, herausfinden, aufdecken
Beispielsätze:
Deutsch: “Der Wissenschaftler entdeckte eine neue Spezies.”
Persisch: “دانشمند یک گونه جدید را کشف کرد.”
Absatz
Deutsch: Ein Abschnitt in einem Text; auch die Menge an Produkten, die verkauft werden.
Persisch: بخش (bakhsh), فصل (fasl)
Synonyme: Abschnitt, Passage, Verkauf
Beispielsätze:
Deutsch: “Der erste Absatz des Buches beschreibt die Hintergrundgeschichte.”
Persisch: “اولین بخش کتاب داستان پیشینه را شرح میدهد.”
Deutsch: “Der Absatz von Elektroautos steigt kontinuierlich.”
Persisch: “فروش اتومبیلهای الکتریکی به طور پیوسته افزایش مییابد.”
Optimierbar
Deutsch: Etwas, das verbessert oder optimiert werden kann.
Persisch: بهینهسازیپذیر (beinhesaazi-pazir)
Synonyme: Verbesserbar, optimierungsfähig, ausbaufähig
Beispielsätze:
Deutsch: “Die Prozesse in unserem Unternehmen sind noch optimierbar.”
Persisch: “فرایندهای ما در شرکت هنوز قابل بهبود هستند.”