Star vs. the Forces of Evil /4 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

my weak spot

A

мое слабое место

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

grab

Now somebody grab the wand

A

схватить, захватывать, схватывать, присваивать

Теперь кто-нибудь возьмите палочку

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

thorax

Stop flexing your thorax and get it already

A

грудная клетка

Перестань напрягать свою грудную клетку и сделай это уже сейчас

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Walk of shame

A

марш позора, путь позора, позорное возвращение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

know the drill

You know the drill

A

знаешь правила, знаешь порядок, знаете что делать, знакомы с процедурой

ты знаешь правила

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Quit

Quit crying and rub some dirt on it

A

Покидать, бросать, оставлять, прекращать /увольнение, уход с работы

Перестань плакать и вотри в него немного грязи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

rub

Quit crying and rub some dirt on it

A

натирать, тереть, втирать

Перестань плакать и вотри в него немного грязи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dirt

Quit crying and rub some dirt on it

A

грязь, земля, грунт, почва

Перестань плакать и вотри в него немного грязи

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

steam

You, sir, are a steaming pile of monster garbage

A

пар, паровой, испарение, париться

Вы, сэр, - дымящаяся куча чудовищного мусора

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

pile

You, sir, are a steaming pile of monster garbage

A

куча, груда, кипа, пачка / накапливать, навалить/ нагружать

Вы, сэр, - дымящаяся куча чудовищного мусора

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

blow up

Ben Franklin blowing up that kite monster with his electric lightning powers?

A

взорвать, взрывать, раздувать, ругать

Бен Франклин взорвал этого воздушного змея-монстра с помощью своих электрических молний?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

kite

Ben Franklin blowing up that kite monster with his electric lightning powers?

A

воздушный змей, летать в воздухе

Бен Франклин взорвал этого воздушного змея-монстра с помощью своих электрических молний?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

fight back

This is the part where you fight back

A

дать отпор, сопротивляться, подавлять

Это та часть, где ты даешь отпор

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sprinkler

I landed on a sprinkler

A

разбрызгиватель, опрыскиватель

Я приземлился на разбрызгиватель

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

urge

The next time you get the urge to punch somebody

A

побуждать, убеждать, настаивать на /побуждение, импульс, сильное желание

В следующий раз, когда у вас возникнет желание ударить кого-нибудь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

harm

Mr. Mittens is fine. No harm

A

вред, ущерб, зло, обида /вредить, наносить ущерб, причинять вред

Мистер Митенс в порядке. Никакого вреда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

forward

that’s a step forward

A

вперед, дальше

это шаг вперед

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Miraculously

Miraculously, no one was injured

A

чудесным образом

Чудом никто не пострадал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

injure

Miraculously, no one was injured

A

ранить, повредить, обидеть, причинять боль

Чудом никто не пострадал

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

mourn

One cyclist mourns the loss of his new bike

A

оплакивать, печалиться, горевать, скорбеть

Один велосипедист оплакивает потерю своего нового велосипеда

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

vile

You’re a vile, repulsive monster

A

мерзкий, подлый, гнусный, отвратительный

Ты мерзкий, отталкивающий монстр

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

repulsive

You’re a vile, repulsive monster

A

отталкивающий, омерзительный, отвергающий, отражающий

Ты мерзкий, отталкивающий монстр

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

particular

You, in particular

A

особый, частный, специфический, отдельный

Тебя, в частности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

mitten

I couldn’t find any giant rubber bands, but teddy bear mitten

A

варежка, рукавица, боксерские перчатки

Я не смог найти никаких гигантских резинок, но плюшевые мишки-варежки

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Play along

A

Подыгрывай, Подыгрывать, поддакивать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

impress

Very impressed

A

впечатление, отпечаток / произвести впечатление,впечатлять, поражать

Очень впечатлен

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

improvement

I do see marked improvement

A

улучшение, усовершенствование

Я вижу заметное улучшение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

mark

I do see marked improvement

A

отметка, оценка / отмечать, помечать, замечать

Я вижу заметное улучшение

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

peaceful

This is really peaceful

A

мирный, спокойный, умиротворенный

Это действительно умиротворяюще

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

reminder

Just calling with your daily reminder to behave like the queen-in-training that you are

A

напоминание

Просто звоню с ежедневным напоминанием вести себя как королева на тренировке, которой ты и являешься

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

behave

Just calling with your daily reminder to behave like the queen-in-training that you are

A

вести себя, поступать, работать

Просто звоню с ежедневным напоминанием вести себя как королева на тренировке, которой ты и являешься

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

dig

I’m gonna dig deep in your brain to see what makes you tick

A

копать, рыть, выкапывать

Я собираюсь покопаться глубоко в твоем мозгу, чтобы понять, что заставляет тебя тикать

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

stand for

What does Ph. D. stand for?

A

стоять за, баллотироваться в, означать, символизировать

Что означает Ph. D.?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

administer

I’m going to administer a series of psychological tests to uncover what’s bothering you

A

управлять, назначать, давать, совершать

Я собираюсь провести серию психологических тестов, чтобы выяснить, что вас беспокоит.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

uncover

I’m going to administer a series of psychological tests to uncover what’s bothering you

A

раскрыть, открывать, обнаруживать

Я собираюсь провести серию психологических тестов, чтобы выяснить, что вас беспокоит.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

bother

I’m going to administer a series of psychological tests to uncover what’s bothering you

A

беспокоить, беспокоиться, надоедать, докучать

Я собираюсь провести серию психологических тестов, чтобы выяснить, что вас беспокоит.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

pretend

I want you to pretend to be someone close to you

A

притворяться, претендовать, симулировать, делать вид, прикидываться

Я хочу, чтобы ты притворился кем-то близким тебе.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

ink

ink blot test

A

чернила, тушь, пачкать чернилами

Тест чернильными кляксами

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

blot

ink blot test

A

пятно, клякса, позор / пачкать, пятнать, окрашивать

Тест чернильными кляксами

40
Q

overbear

That reminds me of my overbearing mother suffocating me

A

властный, подавлять, пересиливать

Это напоминает мне мою властную мать, которая душит меня.

41
Q

suffocate

That reminds me of my overbearing mother suffocating me

A

задыхаться, душить, удушать

Это напоминает мне мою властную мать, которая душит меня.

42
Q

duty

with all the duties of becoming a queen for the rest of my life

A

долг, обязанность, сбор, режим, налог

со всеми обязанностями стать королевой на всю оставшуюся жизнь

43
Q

naked

Marco’s naked

A

голый, обнаженный, незащищенный, открытый

Марко голый

44
Q

apart

You can hardly tell us apart

A

отдельно, обособленно, на части, порознь, раздельно

Вы вряд ли можете отличить нас друг от друга

45
Q

slippery

It is slippery from the evening dew

A

скользкий, увертливый, ненадежный

Она скользкая от вечерней росы

46
Q

dew

It is slippery from the evening dew

A

роса, свежесть, слеза / орошать, обрызгивать, смачивать,

Она скользкая от вечерней росы

47
Q

tally

Why is this tally thing such a big deal to you?

A

подсчитывать, совпадать, соответствовать /число, бирка, ярлык, счет в игре

Почему этот счет так важен для вас?

48
Q

handicap

Hey, that’s a handicap spot

A

инвалидность, препятствие, помеха, увечье

Эй, это место для инвалидов

49
Q

carriage

Take your carriage and fire and dead horse

A

перевозка, транспорт, карета, повозка

Возьми свою карету, огонь и мертвую лошадь.

50
Q

break up

We broke up

A

расставаться, разойтись, расходиться

Мы расстались

51
Q

hang on

A

Подожди / уцепиться, прицепиться, крепко держаться, зависеть от

52
Q

Besides

Besides, you gotta trust me to do the right thing for my self

A

Кроме, помимо, притом

Кроме того, ты должен доверять мне делать правильные вещи для себя

53
Q

mortal

Which floor, mortal?

A

смертный, смертельный, жестокий, фатальный

Какой этаж, смертный?

54
Q

low-key

I want to keep things low-key for Star

A

сдержанный, неброский

Я хочу, чтобы все было сдержанно для Star

55
Q

relate

Well, they’re not related

A

иметь отношение к, относиться, связывать, иметь отношение, состоять в родстве

Ну они не родственники

56
Q

bathe

I’m not gonna bathe in unicorn blood, Tom

A

купаться, купать, мыть, промывать, окунаться

Я не собираюсь купаться в крови единорога, Том.

57
Q

attractive

Aloof attractive people

A

привлекательный, притягательный, заманчивый, располагающий

Отчужденные привлекательные люди

58
Q

Aloof

Aloof attractive people

A

Отчужденный, сторонящийся, в стороне, поодаль, равнодушный

Отчужденные привлекательные люди

59
Q

cauldron

Bubbling cauldrons that don’t even melt your flesh off

A

котел, котелок

Кипящие котлы, которые даже не расплавят твою плоть.

60
Q

melt

Bubbling cauldrons that don’t even melt your flesh off

A

таять, растопить, плавить

Кипящие котлы, которые даже не расплавят твою плоть.

61
Q

flesh off

Bubbling cauldrons that don’t even melt your flesh off

A

плоть от плоти, плоть с

Кипящие котлы, которые даже не расплавят твою плоть.

62
Q

skyward

Turn your heads skyward

A

ввысь, к небу

Поднимите свои головы к небу

63
Q

bind

binding the together for eternity

A

связывать, привязывать, обязывать, переплетать

связывая вместе на вечность

64
Q

eternity

binding the together for eternity

A

вечность, вечная жизнь, очень долго

связывая вместе на вечность

65
Q

infuriate

So infuriating

A

бесить, приводить в бешенство, взбесить

Так бесит

66
Q

screw up

You’re always screwing up my brilliant plans

A

облажаться, испортить, запороть, провалить

Ты всегда портишь мои блестящие планы

67
Q

wrangle

I need someone who can wrangle you imbeciles

A

пререкания, спор, вздорить

Мне нужен кто-то, кто сможет поспорить с вами, имбецилы

68
Q

stale

They’re stale

A

несвежий, черствый, залежалый, засохший

Они несвежие

69
Q

dumb

No one’s ever been dumb enough to hire me

A

тупой, глупый, немой

Никто никогда не был настолько глуп, чтобы нанять меня

70
Q

hire

No one’s ever been dumb enough to hire me

A

нанимать, брать напрокат

Никто никогда не был настолько глуп, чтобы нанять меня

71
Q

otherwise

Did you hear otherwise?

A

в противном случае, иначе, другой, иной, по-другому, иным образом

Вы слышали иное?

72
Q

hang out

We’re best friends, and we hang out all the time

A

тусоваться, болтаться

Мы лучшие друзья, и мы все время тусуемся

73
Q

swamp

West Mewnin swamp water

A

болото, топь / заливать, затоплять, захлестнуть

Болотная вода западного Мьюнина

74
Q

ought

It’s harder than it ought to be

A

должен, долг, обязанность, ничто, ничтожество

Это сложнее, чем должно быть

75
Q

wise

Oh, wise and powerful cookies

A

мудрый, благоразумный, знающий, умнейший

О, мудрые и могучие печеньки

76
Q

prophecy

Bestow your sugary prophecies upon me

A

пророчество

Даруй мне свои сладкие пророчества

77
Q

vague

They’re just vague so you can read things into them

A

нечеткий, неопределенный, неясный, расплывчатый

Они просто расплывчаты, так что вы можете прочитать в них что-то

78
Q

suddenly

Why are you suddenly a non-believer?

A

внезапно, резко, в одночасье,

Почему ты вдруг стал неверующим?

79
Q

reach

Reach for the stars and achieve your dream

A

достигать, доходить, добираться / охват, досягаемость, доступность

Дотянись до звезд и осуществи свою мечту

80
Q

achieve

Reach for the stars and achieve your dream

A

достигать, добиваться, выполнять, реализовать

Дотянись до звезд и осуществи свою мечту

81
Q

choke on

You will die from choking on a calzone

A

подавиться

Вы умрете, подавившись кальцоне

81
Q

unleash

A great evil has been unleashed

A

развязать, выпустить, высвободить, освободить

Великое зло вырвалось на свободу

82
Q

victim

You’re not the first monster to fall victim to their magic

A

жертва, потерпевший

Ты не первый монстр, ставший жертвой их магии.

83
Q

precious

Precious little babies

A

драгоценный, дорогой, любимый, изысканный

Драгоценные малышки

84
Q

slop

My babies ain’t eating that slop

A

помои, слякоть

Мои дети не едят эту гадость

85
Q

corral

You corral the babies

A

загон/ загнать

Вы загоняете младенцев

86
Q

hermit

You’re like a wise old hermit

A

отшельник

Ты как старый мудрый отшельник

87
Q

monk

Or like a wise old monk

A

монах

Или как старый мудрый монах

88
Q

bother

I won’t be bothering you ever again

A

беспокоить, надоедать, докучать

Я больше никогда не буду беспокоить тебя

89
Q

though

Uh, is he though?

A

хотя, однако, несмотря на, даже, однако

А он хоть? Э-э, правда ли это?

90
Q

abyss

She tossed you into the abyss

A

бездна, пропасть, пучина

Она бросила тебя в пропасть

91
Q

detention

That’s it! Detention!

A

задержание, арест, удержание

Вот и все! Задержание!

92
Q

fulfill

And the mayor, you, fulfill them

A

выполнить, осуществлять, удовлетворять

И мэр, вы, выполняете их

93
Q

comb

Candy, tattoo and comb

A

расческа/гребень

Конфеты, тату и расческа

94
Q

forger

I’m the forger of all dimensional scissors

A

фальшивомонетчик, кузнец, фальсификатор

Я создатель всех пространственных ножниц

95
Q

bode

Oh, this doesn’t bode well

A

сулит, предвещать

О, это не сулит ничего хорошего