Star vs. the Forces of Evil /3 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

aware

very few are aware of this serious matter

A

осведомленный, знающий

очень немногие осведомлены об этом серьезном вопросе

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

afar

I’ll be traveling afar to give an all-day lecture explaining the proper throne posture

A

издалека, издали, вдалеке

Я уеду далеко, чтобы прочитать лекцию на целый день, объясняющую правильную позу на троне.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

posture

I’ll be traveling afar to give an all-day lecture explaining the proper throne posture

A

поза, положение, осанка

Я уеду издалека, чтобы прочитать лекцию на целый день, объясняющую правильную позу на троне.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

proper

I’ll be traveling afar to give an all-day lecture explaining the proper throne posture

A

правильный, надлежащий, подходящий, должный, присущий

Я уеду издалека, чтобы прочитать лекцию на целый день, объясняющую правильную позу на троне.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

slouch

Slouched shoulders are an epidemic among nobility these days

A

сутулиться, горбиться, неуклюже держаться

Сгорбленные плечи — эпидемия среди знати в наши дни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

nobility

Slouched shoulders are an epidemic among nobility these days

A

благородство, знать, дворянство, величие

Сгорбленные плечи — эпидемия среди знати в наши дни.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

cut short

Your mother and I must cut you short

A

оборвать, прерывать

Твоя мать и я должны прервать тебя

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

fanny packs

More fanny packs

A

поясная сумка

Больше поясных сумок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

non-beliver

I know you guys are non-belivers but these are way cooler than last year’s

A

неверующий

Я знаю, что вы, ребята, не верите, но они намного круче, чем прошлогодние.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

way

I know you guys are non-belivers but these are way cooler than last year’s

A

способ, путь, дорога / далеко, значительно, чересчур

Я знаю, что вы, ребята, не верите, но они намного круче, чем прошлогодние.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

non-drowsy

non-drowsy antihistamine

A

не вызывающий сонливости, не сонный

не вызывающий сонливости антигистаминный препарат

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sight

You know how much we love to travel and see the sights

A

достопримечательность, взгляд, вид/ увидеть, наблюдать

Вы знаете, как сильно мы любим путешествовать и осматривать достопримечательности

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

lame

You don’t wanna see that lame, cheesy, touristy stuff

A

хромой, отстойный, убогий

Ты же не хочешь видеть это убогое, дрянное, туристическое барахло

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

cheesy

You don’t wanna see that lame, cheesy, touristy stuff

A

дрянной, сырный, никуда не годный, модный

Ты же не хочешь видеть это убогое, дрянное, туристическое барахло

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

trail

Get your hydra trail apples

A

след, шлейф, трасса / тащить, плестись

Получите свои яблоки с тропы гидры

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

shrunken

Half off shrunken goblin heads

A

сморщенный, съежившийся, дряблый

Половина от усохших голов гоблинов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Half off

Half off shrunken goblin heads

A

полцены, половину от

Половина от усохших голов гоблинов

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

pickle

Want pickled giant’s toe?

A

мариновать, солить, засаливать / рассол, маринад / соленый огурец

Хотите маринованный палец великана?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

wind chimes

I’ll take the wind chimes, please

A

музыкальная подвеска, колокольчики

Я возьму колокольчики, пожалуйста

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

thrilling

Sounds thrilling

A

захватывающий, трепещущий, увлекательный

Звучит захватывающе

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

certain

Forest of certain death

A

определенный, некоторый, верный, надежный, несомненный

Лес верной смерти

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

willow

There’s a bleeding willow tree

A

ива

Есть кровоточащая ива

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

carnivore

Here’s a carnivore blossom

A

хищник, плотоядный, хищный

Вот плотоядный цветок

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

take eyes off

Can’t take our eyes off it

A

отвести глаза

Не можем оторвать глаз от этого

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

lovely

These flowers are lovely

A

прекрасный, красивый, милый, восхитительный / красотка

Эти цветы прекрасны

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

capture

Let me capture your beauty-ness on this magnificent adventure

A

захват, захватывать, пленение, поглощение

Позвольте мне запечатлеть вашу красоту в этом великолепном приключении.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

magnificent

Let me capture your beauty-ness on this magnificent adventure

A

великолепный, прекрасный, изумительный

Позвольте мне запечатлеть вашу красоту в этом великолепном приключении.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

hold still

Okay, now, hold still

A

не двигайтесь, стой спокойно

Ладно, а теперь стой спокойно

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

feather

Pegasus feathers, he’s on to me

A

перо, оперение / оперять, украшать перьями

Перья пегаса, он напал на мой след

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

conclude

Mr. and Mrs. Diaz, that concludes the tour

A

заключать, завершать, заканчивать, решать

Мистер и миссис Диас, на этом экскурсия завершается

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

A dead end

A

Тупик

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

steamy

There’s nothing like a steamy bath after a long day of exploration

A

горячий, испаряющийся, парной

Нет ничего лучше паровой ванны после долгого дня исследований

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

exploration

There’s nothing like a steamy bath after a long day of exploration

A

исследование, разведка, освоение, поиск

Нет ничего лучше паровой ванны после долгого дня исследований

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

dip

Care for a dip?

A

окунать, падение, погружение/окунать, погружаться

Не хотите окунуться?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

sane

It keeps me sane

A

в своем уме, здравомыслящий, нормальный, разумный

Это помогает мне оставаться в здравом уме

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Farewell

A

Прощайте, До свидания, Добрый путь

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

You bet

A

Еще бы! Будьте уверены! Конечно!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

All right

A

Хорошо! Ладно! Все в порядке! Согласен!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

locker

I wallpapered my locker with pictures of you

A

шкафчик, запирающийся шкафчик, ящик

Я оклеил шкафчик твоими фотографиями

40
Q

wallpaper

I wallpapered my locker with pictures of you

A

обои, оклеивать

Я оклеил шкафчик твоими фотографиями

41
Q

zap

Please zap me

A

убить, стереть

Пожалуйста, убей меня

42
Q

No wonder

No wonder everyone’s your amigo

A

Неудивительно, немудрено

Неудивительно, что все вокруг - твои друзья

43
Q

carsick

But I get carsick

A

укачивать

Но меня укачивает

44
Q

stair

See, that was way more fun then taking the stairs

A

лестница, ступенька, ступень

Видишь ли, это было намного веселее, чем подниматься по лестнице.

45
Q

play it cool

A

вести себя спокойно, будь крутым, сохраняй спокойствие

46
Q

tune

Let me sing you some birthday tunes with my mouth sounds

A

мелодия, мотив / настроить, регулировать, играть, звучать, петь

Позволь мне спеть тебе несколько праздничных мелодий звуками моего рта

47
Q

pull over

Driver, pull over this bus at once

A

перетягивать, съезжать с дороги, притормозить, останавливаться

Водитель, немедленно остановите этот автобус.

48
Q

at once

Driver, pull over this bus at once

A

однажды, сразу, тотчас, в то же время, сейчас же

Водитель, немедленно остановите этот автобус.

49
Q

bumper-to-bumper traffic

We’re in bumper-to-bumper traffic

A

интенсивное, плотное движение, бампер-к-бамперу, впритык, в пробках между бамперами

Мы стоим в пробке бампер к бамперу

50
Q

in traffic

We’re in bumper-to-bumper traffic

A

в пробке

Мы стоим в пробке бампер к бамперу

51
Q

get off

Why don’t we get off at the next bus stop?

A

слезать, выходить, сойти

Почему бы нам не выйти на следующей автобусной остановке?

52
Q

miserable

These people are miserable

A

несчастный, убогий, жалкий, печальный, плохой

Эти люди несчастны

53
Q

motion sickness

I get motion sickness

A

морская болезнь

Меня укачивает

54
Q

stare out

I just need to sit here, stare out this window and never turn my head

A

пялиться, смутить взглядом, наблюдала за всем,приводить в замешательство

Мне просто нужно сидеть здесь, смотреть в это окно и никогда не поворачивать голову

55
Q

swivel

Who puts a swivel chair on a bus?

A

поворотный, вращающийся, шарнирный

Кто ставит вращающееся кресло в автобус?

56
Q

Check out

Check this out

A

проверять, отстроиться, сверять, освобождать номер в гостинице,

Проверь это, Зацени это

57
Q

throw up

You better not throw up on my bus

A

подбрасывать, рвать, подкидывать, извергать

Тебе лучше не блевать в моем автобусе

58
Q

disaster

This party is a disaster

A

катастрофа, бедствие, несчастье, аварийная ситуация

Эта вечеринка - катастрофа

59
Q

tummy

Can you make my tummy happy?

A

животик, живот

Можешь сделать мой животик счастливым?

60
Q

puke

End of the line for the princess and the puke boy

A

блевать, рвать, тошнить

Конец пути принцессы и рвотного мальчика

61
Q

Take the wheel

A

Сесть за руль

62
Q

get on

Will you get on with it?

A

ладить, ужиться, уживаться, продолжать, садиться, преуспевать

Ты справишься с этим?

63
Q

bus-jack

I’m gonna bus-jack this bus

A

Украсть

Я собираюсь угнать этот автобус

64
Q

particularly

This is a particularly stupid plan, Ludo

A

особенно, в частности, в особенности, очень, чрезвычайно

Это чрезвычайно глупый план, Людо

65
Q

to be ashamed of

That’s nothing to be ashamed of

A

стыдиться, постыдного

Это нечего стыдиться/В этом нет ничего постыдного

66
Q

confuse

Don’t confuse this with your Earth things, Marco

A

путать, смешивать, сбивать с толку, спутывать

Не путай это со своими земными штучками, Марко

67
Q

avert

Avert your eyes

A

предотвратить, отводить, отвращать, отвлекать

Отведи свои глаза / отвернись.

68
Q

warm-up

We’re gonna do our warm-up out here today

A

разогревать, разминка

Сегодня мы проведем здесь нашу разминку

69
Q

messing

I’m just messing with you

A

связался, связываться, портишь, баловаться, пошутил, издеваешься надо

Я просто издеваюсь над тобой

70
Q

fool

Could’ve fooled me

A

дурак, глупец, дура / дурачить, обманывать, морочить, одурачивать

Мог бы одурачить меня

71
Q

crank call

Making crank calls

A

телефонный розыгрыш, безумный телефонный звонок

Делать дурацкие звонки

72
Q

settle

Please visit out office in Pixtopia to settle your bill

A

урегулировать, решить, оплачивать

Пожалуйста, посетите наш офис в Pixtopia, чтобы оплатить свой счет

73
Q

mess up

Marco, you messed up

A

испортить, портить, разлаживать, портить дело

Марко, ты напортачил

74
Q

starred

You sure “starred” this whole thing up

A

снялась, играл главную роль

Ты уверен, что “сыграл главную роль” во всем этом деле

75
Q

hold hands

Going into Portal-land, teenage boys are holding hands

A

держаться за руки

Отправляясь в страну порталов, мальчики-подростки держатся за руки

76
Q

pitch in

You guys gonna pitch in for this?

A

вмешиваться, внести свою лепту, браться за дело, подключаться

Вы, ребята, собираетесь принять участие в этом?

77
Q

thimble-sized

Go buy yourself some of those thimble-sized shoes

A

размером с наперсток

Иди и купи себе туфли размером с наперсток

78
Q

jewel

We only accept gold and jewels

A

драгоценность, драгоценный камень, ювелирное изделие, сокровище

Мы принимаем только золото и драгоценности

79
Q

work off

You’ll have to work off the bill in the shard mines

A

отработать, отрабатывать, отделаться

Тебе придется отрабатывать счет в шахтах осколков

80
Q

disobedient

Empress, this prisoner was disobedient

A

непослушный, непокорный

Императрица, этот узник был непослушен

81
Q

Empress

Empress, this prisoner was disobedient

A

императрица

Императрица, этот узник был непослушен

82
Q

betroth

Are you betrothed?

A

обручение, обручать, помолвить

Вы помолвлены? / Вы обручены?

83
Q

wit

Oh, such wit

A

остроумие, остряк, ум

О, такое остроумие

84
Q

rescue

I was just about to come rescue you guys

A

спасать, освобождение, избавление, выручать

Я как раз собирался спасти вас, ребята

85
Q

turn out

Turns out they worship me here

A

оказаться, обернуться, выясниться, выходить

Оказывается, они поклоняются мне здесь

86
Q

worship

Turns out they worship me here

A

поклонение, боготворить, обожать, почитание

Оказывается, они поклоняются мне здесь

87
Q

swear

Are two ready to swear your undying love for each other?

A

клясться, ругаться, присягать

Готовы ли двое поклясться в вашей вечной любви друг к другу?

88
Q

commitment

You’re not ready for this kind of commitment

A

обязательство, совершение, передача, заключение под стражу

Ты не готов к такого рода обязательствам

89
Q

bride

You may now kiss the bride

A

невеста, новобрачная

Теперь вы можете поцеловать невесту

90
Q

interrogation

Why don’t you show the team your patented interrogation technique

A

допрос, опрос, вопрос

Почему бы тебе не показать команде свой запатентованный метод допроса?

91
Q

supply

It is only supply route

A

поставлять, снабжать, доставлять / поставка, снабжение

Это всего лишь маршрут снабжения

92
Q

pull out

I pulled myself out of the ground for a Goblin Dog

A

вытаскивать, вырывать, вынимать

Я вытащил себя из-под земли ради Goblin Dog

93
Q

tender

I’m a bit tender

A

нежный, мягкий, чувствительный, хрупкий

я немного нежен

94
Q

ruse

It’s a ruse

A

уловка, хитрость

это уловка

95
Q

spare

He had a lot to spare

A

запасной, свободный, лишний, резервный / жалеть, щадить, экономить, беречь

У него был большой запас.

96
Q

harmless

It’s harmless really

A

безвредный, безобидный, невинный

это действительно безвредно