Star vs. the Forces of Evil /1 Flashcards
reckless
Some people have called me reckless
безрассудный, неосторожный, безумный, пренебрегающий
Некоторые люди называли меня безрассудным
growl
I don’t know, like a growl or something
рычание, ворчание, грохот
Я не знаю, как рычание или что-то в этом роде
tame
I tame wild unicorns
приручать, дрессировать
Я приручаю диких единорогов
whole lot more
And I’m about to have a whole lot more
гораздо больше
И у меня скоро будет гораздо больше
be about to
She is about to leave.
вот-вот, чуть, близок, собираюсь
Она вот-вот уйдет.
according to
And according to tradition
в соответствии с, согласно, следовательно
И в соответствии с традицией
bestow
Please bestow on us your wisdom.
даровать, дарить, награждать
Пожалуйста, даруй нам свою мудрость.
heirloom
This heirloom has been passed down through generations.
фамильная ценность, наследие, семейная реликвия
Эта реликвия передавалась из поколения в поколение.
wand
The Royal Magic Wand!
палочка, жезл, скипетр
Королевская волшебная палочка!
responsibility
This wand is a big responsibility
ответственность, обязанность
Эта палочка - большая ответственность
forces
Evil Forces
Силы, войска
Злые силы
handle
I can handle it
справляться, уладить
Я могу с этим справиться
sobbing
I could hear her sobbing in her bedroom.
всхлипывание, рыдания
Я слышал её всхлипывания в спальне.
wayward
Wayward Princesses
своенравный, неуправляемый, сбившийся, непредсказуемый
Своенравные принцессы
principal
Marco Diaz to the principal’s office
главный, основной, начальник, директор школы
Марко Диас в кабинете директора
trouble
Looks like someone’s in trouble
беда, неприятность
Похоже, у кого-то неприятности(Похоже, кто-то в беде)
embarrass
everyone who vote me Safest Kid must be feeling pretty embarrassed
смущать, затруднять, стеснять
все, кто проголосовал за меня как за самого безопасного ребенка, должно быть, очень смущены
exchange
New foreign exchange student
обмен, замена
Новый студент по обмену
never-take-chances
I need a never-take-chances type to keep an eye on her
никогда не рискуй
Мне нужен человек, который никогда не рискует чтобы присматривать за ней
keep an eye
I need a never-take-chances type to keep an eye on her
приглядывай, присматривать,
следить
Мне нужен человек, который никогда не рискует чтобы присматривать за ней
adorable
You’re adorable
обожаемый, очаровательный, восхитительный
Вы очаровательны
I’m off
Now I’m off to the ice cream shop
я ухожу
А теперь я иду в магазин мороженого
flavors
Daddy’s getting all 52 flavors
вкус, аромат, ароматизаторы
Папочка получает все 52 вкуса
loose
Loose tile
свободный, незакрепленный, освобождать, развязать
Незакрепленная плитка
ridiculous
It’s ridiculous
нелепый, глупо
Это нелепо
Frankly
Frankly, I like taking risks
Честно говоря, откровенно, по-честному
Честно говоря, мне нравится рисковать
would welcome
I would welcome a little danger in my life
был бы рад
Я был бы рад небольшой опасности в своей жизни
What the heck
What the heck was that?
Что за черт, Какого черта
Что это было?(Что, черт возьми, это было?)
assume
I just assumed everyone on Earth had the last name Diaz
предполагать, полагать, допускать
Я просто предположил, что у всех на Земле фамилия Диаз.
upbeat
Won’t it be nice to have Star’s upbeat, lively energy around the house
оптимистичный, оживленный, приподнятый
Разве не было бы здорово если бы в доме царила жизнерадостная энергия?
litter
We could have gotten that from a litter of puppies
мусор, помет, выводок, приплод
Мы могли бы получить это от выводка щенков
yipping
dogs yipping
тявканье
собаки тявкают
unguarded
They’ve hidden her in the Earth dimension, unguarded
неохраняемый, незащищенный
Они спрятали ее в измерении Земли без охраны
brat
I knew they couldn’t hide that royal brat from me for long
отпрыск, паршивец, ребенок, отродье
Я знал, что они не смогут долго прятать от меня это королевское отродье
It just came out that way
Просто так получилось
brighten
How about a little sunshine to brighten your day?
осветлить, проясняться, улучшать, оживить
Как насчет немного солнечного света, чтобы скрасить ваш день?
thunder
thunder rumbles
гром, гроза, греметь
гремит гром
do me a solid
Hey, brother, do me a solid
сделать мне одолжение, оказать мне услугу
Эй, брат, окажи мне услугу.
soggy
They won’t let me back inside because I’m soggy
сырой, мокрый, пропитанный водой
Меня не пускают внутрь, потому что я промок
At last
At last I’ve found you
Наконец, на последнем
Наконец-то я нашел тебя
morons
You see, you morons?
дебилы, идиоты
Вы видите, придурки?
retreat
You even retreat like losers
отступление, отход, уходить
Вы даже отступаете, как неудачники
guess
I guess we were amazing
предполагать, догадка, полагать
Я думаю, мы были потрясающими
feast
Star feast your eyes on this
праздник, пировать, угощать, любоваться
Звезда, полюбуйся на это своими глазами
gosh
Oh my gosh!
боже!, чёрт возьми!
Боже мой!
groan
The rescuers could hear the groans of someone trapped in the rubble.
стон, скрип, тяжелый вздох
Спасатели услышали стоны человека, застрявшего в завалах.
par-tay
Let’s par-tay
повеселиться
давай повеселимся
besties
My two besties are gonna be besties
лучшие друзья
Две мои подружки будут лучшими подругами
scissors
Dimensional scissors!
ножницы
пространственные ножницы
jealous
Maybe because I’m not jealous.
Ревнивый, завидую, ревную
Может быть, потому что я не ревную.
edge
Just stay away from the edge
край, окраина, грань
Просто держись подальше от края
away
Just stay away from the edge
прочь, далеко, вон, долой
Просто держись подальше от края
Got it
Okay, I know you got it.
Понятно
Ладно, я знаю, что ты понял.
shove
Pony Head just tried to shove me off this cloud
пихать, толчок, спихнуть
Пони-Хед только что пытался столкнуть меня с этого облака
skewer
she also threatened to skewer me in the photo booth
вертел, насаживать, пронзать
она также угрожала проткнуть меня в фотобудке
possessive
she can be possessive
притяжательный, собственнический
она может быть собственницей
No way
No way, Girl
Ни за что, не получится, бесполезно
Ни за что, Девочка
Joust
Round one. Joust!
Рыцарский поединок, рыцарский турнир
Первый раунд. Рыцарский турнир!
Downer
You’re going down, Downer
Зануда, неудачник
Ты идешь ко дну, Зануда
get along
Aw, look at you two getting along
ладить, продвигаться, обходиться
Ой, посмотри, как вы двое ладите
icicle
I’ll go get us some nice cold icicle
сосулька
Я пойду принесу нам хорошую холодную сосульку
let’s bounce
So let’s bounce
сваливаем, погнали, поскакали.
Так что давай слиняем.
ahead
he went on ahead
предстоящий, вперед, напролом
он пошел дальше
course
that is the course of events
курс, ход, течение, направление
таков ход событий
blast
Is this not a blast or what?
взрыв, бомба
Разве это не бомба или что?
ditched
I kind of ditched him and left him in the other dimension
бросил, угробить
Я как бы бросил его и оставил в другом измерении
Unless
Unless one of them is a friend-ditching liar
Пока не, если не, за исключением, кроме
Если только один из них не лжец, бросивший друга
ditching
Unless one of them is a friend-ditching liar
бросать
Если только один из них не лжец, бросивший друга
Stand back
Stand back, Marco
Отойди, отступать
Отойди, Марко
Back off
Back off, creeps
Отвали, отойди
Отвалите, подонки
Give it up
Time to give it up, Cupcake
Брось это, сдаться, отказаться от этого
Пора сдаться, Кексик
jail/the slammer(slang)
I’m headed to the slammer
тюрьма, каталажка, кутузка
Я направляюсь в тюрьму
admittedly
Although admittedly it is a lot like jail
по общему признанию, предположительно, правда, общеизвестно
Хотя, по общему признанию, это очень похоже на тюрьму
Although
Although admittedly it is a lot like jail
Хотя, несмотря на то
Хотя, по общему признанию, это очень похоже на тюрьму
stuck
We’re stuck in another dimension
застрявший, увязший
Мы застряли в другом измерении
entire
Now we can go anywhere we want, anywhere in the entire universe
весь, целый, полный
Теперь мы можем отправиться куда захотим, в любую точку всей вселенной
dozen
So I bought a dozen of them
дюжина, множество
Поэтому я купил дюжину таких
indistinct
indistinct chattering
невнятный, неотчетливый, нечеткий
невнятная болтовня
toss
It’s makes me wish my parents had tossed me out of the castle years ago
бросать, кидать, швырять
Это заставляет меня пожалеть, что мои родители не вышвырнули меня из замка много лет назад
fix up
I need to fix Ferguson up
починить, исправить , подправить, уладить
Мне нужно исправить Фергюсона.(Мне нужно привести Фергюсона в порядок)
matchmaking
I’m almost as good at matchmaking as I am with magic
сватовство, сватание
Я почти так же хороша в подборе партнеров, как и в магии
almost
I’m almost as good at matchmaking as I am with magic
почти,едва не, чуть ли не
Я почти так же хороша в подборе партнеров, как и в магии
pathetic
Most of you have dome a pathetic job
жалкий, печальный, трогательный
Большинство из вас проделали жалкую работу
favor
Can you please do me a teeny favor and turn my ‘F’ into ‘A’?
услуга, благосклонность, одолжение
Не могли бы вы сделать мне маленькую услугу и превратить мою “F” в “A”?
teeny
Can you please do me a teeny favor and turn my ‘F’ into ‘A’?
крошечный
Не могли бы вы сделать мне маленькую услугу и превратить мою “F” в “A”?
whine
You’re whining about a lousy grade?
скулить, ныть, хныкать, плакаться
Ты ноешь из-за паршивой оценки?
lousy
You’re whining about a lousy grade?
паршивый, никудышный, низкий,
Ты ноешь из-за паршивой оценки?
doomed
I guess I’m doomed to dry land
обречен, обреченный, осужденный, приговоренный
Думаю, я обречен на сушу.
dry land
I guess I’m doomed to dry land
суша
Думаю, я обречен на сушу.
hideous
I’m hideous
отвратительный, ужасный, страшный
я отвратительный
come in handy
It could really come in handy if I don’t feel like using my legs
пригодиться, быть кстати
Это действительно может пригодиться, если мне не захочется пользоваться ногами
handy
Now you have a handy tool for the job.
удобный, имеющийся под рукой, сподручный, кстати
Теперь у вас есть удобный инструмент для работы.
distracted
B-fly has come home from school early today and she seems distracted
несосредоточенный, рассеянный, растерянный
Би-Флай сегодня рано пришла домой из школы и кажется рассеянной
at their best
No one’s at their best when they’re distracted
в лучшем виде, в своей лучшей форме, быть на высоте, в своих лучших проявлениях
Никто не может быть на высоте, когда он отвлекается.
match
When it transforms it will match my hat
соответствовать, подходить
Когда он преобразится, то будет под стать моей шляпе
lifeguard
And I’m a lifeguard
спасатель
И я спасатель
keep stalling
we can’t keep stalling
продолжай тянуть время
мы не можем продолжать тянуть время
find out
If my parents find out about this they’re gonna send me to St Olga’s
выяснить, узнавать, понять, разузнавать
Если мои родители узнают об этом, они отправят меня в школу Святой Ольги
hang up
No, Start, don’t hang up
вешать, вешать трубку, отбой
Нет, Старт, не вешай трубку.
got to
I really got to delete him off my mirror
должен, должен был
Мне действительно нужно удалить его из своего зеркала
delete off
I really got to delete him off my mirror
удалить с
Мне действительно нужно удалить его из своего зеркала
pleasant
Oh, Star, darling, what a pleasant surprise
приятный, веселый, милый, славный, отрадный
О, Стар, дорогая, какой приятный сюрприз
accidentally
Let’s just say that someone accidentally turned someone into a troll
случайно, нечаянно, непредумышленно
Скажем так, кто-то случайно кого-то превратил в тролля
obligate
I’m obligated to warn you, I’m a green belt with a stripe
обязывать, обязательный
Я обязан предупредить вас, что у меня зеленый пояс с нашивкой
warn
I’m obligated to warn you, I’m a green belt with a stripe
предупреждать, предостерегать
Я обязан предупредить вас, что у меня зеленый пояс с нашивкой
themselves
Kids ain’t gonna fight themselves you know
сами себя, самих себя
Дети не собираются бороться сами с собой, ты же знаешь
deserve
who deserves all the credit
заслуживать, быть достойным, стоить
кто заслуживает всех похвал
credit
who deserves all the credit
кредит, честь, доверие, похвала, заслуга
кто заслуживает всех похвал
dumped me
He dumped me, I think
бросил меня
Я думаю, он бросил меня
mean to
I didn’t mean to embarrass you in front of Jackie
намереваюсь, хотел, намерен
Я не хотел смущать тебя перед Джеки.