Star vs. the Forces of Evil /2 Flashcards
rally
My very first pep rally
митинг, собрание, сбор, съезд
Мое самое первое выступление группы поддержки
pep rally
My very first pep rally
благотворительный митинг, митинг поддержки, выступлении группы поддержки
Мое самое первое выступление группы поддержки
generous
and not because her dad made a generous donation to the school
щедрый, обильный, большой, великодушный
и не потому, что ее папа сделал щедрое пожертвование школе
get beat
Let’s try not to get beat
повержен, побили
Давайте постараемся не потерпеть поражения
beat
He knows he cannot beat me.
бить, побеждать, биться
Он знает, что не сможет меня победить.
make some noise
Make some noise if you love the Awesome Opossums
пошуметь, поднять шум, немного пошуметь
Пошумите немного, если вам нравятся потрясающие опоссумы
rival/competitor
Our rivals from Silver Hill Prep
соперники, конкурент
Наши соперники из Silver Hill Prep
slaughter
Every year their team slaughters our guys
бойня, избиение, убивать
Каждый год их команда избивает наших парней
relentless
Those kids are relentless when it comes to supporting the team
безжалостный, беспощадный, неумолимый, непреклонный
Эти ребята неумолимы, когда дело доходит до поддержки команды
mascot
our new mascot, that I never approved
талисман
наш новый талисман, который я никогда не одобрял
jerks
Those jerks
придурки
Эти придурки
hiss
I hiss, I bite, I shake my tail like that!
шипеть, свистеть
Я шиплю, я кусаюсь, я вот так виляю хвостом!
silly
Oh, that’s silly
глупый, неразумный
О, это глупо
loss
So many brave young men, so many tragic losses
потеря, утрата, ущерб, урон
Так много храбрых молодых людей, так много трагических потерь
commence
Alpha Team One, commencing security sweep for the Warriors, over.
начинать, начинаться
Группа Альфа-один, начинаю проверку безопасности “Воинов”, прием.
security sweep
Alpha Team One, commencing security sweep for the Warriors, over.
проверка безопасности, прочесывание, зачистку
Группа Альфа-один, начинаю проверку безопасности “Воинов”, прием.
deserves
This is not the respect a guy in a possum suit deserves
заслуживает, стоить, быть достойным
Это не то уважение, которого заслуживает парень в костюме опоссума
explode
Do these explode?
взорваться, взрываться
Они взрываются?
assign
Lucky for you, my mom assigned the Royal Guards as my babysitters
назначить, присваивать, возлагать
К счастью для тебя моя мама назначила королевских гвардейцев моими няням
pesky
no pesky magical foreigner is gonna question my leadership
надоедливый, докучливый, мерзкий
ни один надоедливый иностранец-волшебник не станет подвергать сомнению мое лидерство
all up to
Fine. It looks like it’s all up to me.
все зависит от
Отлично. Похоже, все зависит от меня.
offense
You guys ready to be part of my kitty cat offense?
оскорбление, преступление, нарушение, нападение
Вы готовы быть частью моего котячего преступления?
leftovers
it’s a day we eat all leftover from Taco Tuesday
остатки, оставшийся, неиспользованный
это день, когда мы съедаем все, что осталось от Тако во вторник
I bet
I bet I could get a lot of action if I has a real prehensile tail
Бьюсь об заклад, Держу пари
Держу пари, я мог бы добиться многого, если бы у меня был по-настоящему цепкий хвост
prehensile
I bet I could get a lot of action if I has a real prehensile tail
цепкий, хватательный
Держу пари, я мог бы добиться многого, если бы у меня был по-настоящему цепкий хвост
explosion
I can’t hear you through all the explosions
взрыв, вспышка, взрывной
Я не слышу тебя из-за всех этих взрывов
buddy
Ferguson! No, buddy
дружище, приятель, напарник
Фергюсон! Нет, приятель
upcoming
I’m practicing for my upcoming Tang Soo Do tournament
предстоящий, развивающийся, ближайший, будущий
Я тренируюсь перед предстоящим турниром по Тан Су До
martial
You see, Star, martial arts is all about honor and discipline
боевые, боевой, воинственный
Видишь ли, Стар, боевые искусства - это прежде всего честь и дисциплина
honor
You see, Star, martial arts is all about honor and discipline
честь, слава, уважение, почет
Видишь ли, Стар, боевые искусства - это прежде всего честь и дисциплина
kick butt
I’m gonna kick Jeremy Birnbaum’s butt
надрать задницу
Я собираюсь надрать задницу Джереми Бирнбауму
rummage
Isn’t that the talking bear used to rummage through my parent’s garbage?
рыться, копаться, обыскивать
Разве это не тот говорящий медведь который рылся в мусоре моих родителей
fancy
because his rich parents buy him fancy equipment and private lessons
маскарадный, причудливый, модный
потому что его богатые родители покупают ему модное оборудование и частные уроки
wuss out
If I can’t fight Jeremy, he’ll say I wussed out
струсил
Если я не смогу драться с Джереми, он скажет, что я струсил.
live down
He’ll never let me live down
загладить, искупить
Он никогда не позволит мне пережить это
scribble
whenever a previous owner of the wand mastered a spell they scribbled it down in here
каракули, мазня, писанина, нацарапать, строчить
всякий раз, когда предыдущий владелец палочки овладевал заклинанием, они записывали его здесь
tingle
My fingers are tingling
покалывание, пощипывание, зуд
Мои пальцы покалывает
debt
I, sir, in your debt
долг
Я, сэр, у вас в долгу
take out
I think this monster arm might actually help me take out Jeremy
выиграть, вытащить, вывезти, вынести
Я думаю, что эта чудовищная рука действительно может помочь мне избавиться от Джереми
bowel
feast on their bowels
кишечник, кишка, потроха, потрошить
полакомимся их внутренностями
appendage
Now that’s an appendage
придаток, дополнение, отросток, щупальце
Теперь это придаток
wiggly
He’s too wiggly!
волнистый
Он слишком вертлявый!
treat
You can treat the symptoms but you’ll never cure the virus
лечить, относиться, обращаться
Вы можете лечить симптомы, но вы никогда не вылечите вирус
cure
You can treat the symptoms but you’ll never cure the virus
излечивать, исцелять, средство
Вы можете лечить симптомы, но вы никогда не вылечите вирус
brass knuckles
Brass knuckles? Seriously?
кастет
Латунный кастет? Серьезно?
noble
you boys have brought shame and dishonor to this noble sport
благородный, величественный, доблестный
вы, мальчики, принесли позор и бесчестье в этот благородный вид спорта
yawn
зевать, позевывать, зевание
puny
Our lives were so small and puny
хилый, ничтожный, маленький, незначительный
Наши жизни были такими маленькими и ничтожными
handheld
For Marco handheld game, Lederhosen Tycoon.
портативный, ручной, переносной
Для Марко - карманная игра Lederhosen Tycoon.
genuine
And for Mr. Diaz, a genuine Viking helmet
подлинный, неподдельный, настоящий, истинный
А для мистера Диаса настоящий шлем викингов
thin
You’ve gotten so thin
тонкий, худой, худеть
Ты так похудела
fatten up
I need to fatten you up
откормить
мне нужно тебя откормить
monsoons
The Scandinavian monsoons were over, but the danger had just begun
муссоны, сезон дождей
Скандинавские муссоны закончились, но опасность только начиналась
sink
The iceberg was sinking
раковина, слив / потопить, тонуть, погружаться
Айсберг тонул
Heedless of
Heedless of my own peril, I disrobed
Не обращая внимания на
Не обращая внимания на собственную опасность, я разделся
peril
Heedless of my own peril, I disrobed
опасность, риск
Не обращая внимания на собственную опасность, я разделся
disrobe
Heedless of my own peril, I disrobed
раздеваться, разоблачиться, лишать власти
Не обращая внимания на собственную опасность, я разделся
curious
Oh, look at you. Such a curious girl.
любопытный, любознательный, пытливый
О, посмотри на себя. Такая любопытная девочка.
something off
I think there is something off about Gustav
что-то не так
Я думаю, что с Густавом что-то не так.
spy
I’ve been awake for days spying on Gustav
шпион, шпионить, следить
Я не спал несколько дней, шпионя за Густавом
figure out
And I’m this close to figuring out what he’s plotting
понимать, выяснить, выяснить, вычислять, разобраться
И я так близок к разгадке того, что он замышляет
plotting
And I’m this close to figuring out what he’s plotting
заговор, плести интриги
И я так близок к разгадке того, что он замышляет
add up
His stories don’t add up, Marco
суммировать, складываться
Его истории не сходятся, Марко
measure
But what about measuring the Diazes in heir sleep?
мера, измерять, оценивать, отмерить
А как насчет измерения Диазов во сне?
matter of fact
Well, as a matter of fact, Charlie, there is
на самом деле, факт, фактически
Ну, на самом деле, Чарли, есть
corner
We’ve got them cornered
угол, закоулок / загонять в угол, припереть к стене
Мы загнали их в угол
hold
hold this
держать, удерживать, занимать, сохранять / владение, захват
держи это
blowtorch
Okay, where does Dad keep his blowtorch?
паяльная лампа
Ладно, а где папа держит свою паяльную лампу?
jogging
Look at you, jogging to school
бег трусцой/ бег
Посмотри на себя, бежишь трусцой в школу
bummed out
I was so bummed out
выбитый из колеи, расстроен
Я была так выбита из колеи
cheer up
You did everything you could to cheer me up
развеселить, утешить, ободрять, подбадривать
Ты сделал все, что мог, чтобы подбодрить меня
snail
My car is a flying snail
улитка, слизняк
Моя машина - летающая улитка
mermaid
to mermaid pools filled with puppies’ drool
Русалка, сирена
к русалочьим бассейнам, наполненным щенячьей слюной
drool
to mermaid pools filled with puppies’ drool
сочиться, слюна
к русалочьим бассейнам, наполненным щенячьей слюной
sleigh
And centaurs pulling candy sleighs
сани, санки, ехать на санях
И кентавры, тянущие конфетные сани
keep out
Can you please keep your fantasies out of my flashbacks?
держаться подальше, не вмешиваться, не впускать, не позволять
Можешь, пожалуйста, убрать свои фантазии из моих воспоминаний?
Space
Space unicorn, soaring through the stars
Космос, пространство, промежуток, расстояние, простор
Космический единорог, парящий среди звезд
soar
Space unicorn, soaring through the stars
парить, витать, подниматься
Космический единорог, парящий среди звезд
suppose
It’s supposed to be ironic
предполагать, полагать, допускать, думать
Это должно быть иронично(Предполагается, что это ирония)
realize
And that’s when I realized
понимать, осознавать, реализовать
И вот тогда я понял
lure
So I tried to lure one with your wand
приманка, наживка / завлекать, приманивать, соблазнять
Поэтому я попытался заманить одного из них твоей палочкой
hold off
This armor will hold them off
откладывать, держаться поодаль, удерживать, задерживать
Эта броня задержит их
outmatch
Give it up, Star Butterfly. You’re outmatched
превосходить, затмевать
Брось это Звездная Бабочка Ты в меньшинстве(Ты в проигрыше, ты побежден)
interrupt
Oh, I interrupted you
прерывать, перебивать, мешать, вмешиваться
О, я прервал тебя
hold on
Can you hold on for, like, one second?
подожди, держаться
Можешь подождать, буквально, одну секунду?
counter
Keep your stuff on your side of the counter
счетчик, прилавок, стойка
Держите свои вещи на своей стороне прилавка
hood
Let me check under the hood
капюшон, капот, крышка
Позвольте мне заглянуть под капот
Sample
Either take a sample or leave a sample
Образец, проба, попробовать
Либо возьмите образец, либо оставьте его
Gross
Gross!
неприятный, отталкивающий, непривлекательный
Отвратительно!
repellent
Gnome repellent?
отталкивающий, водоотталкивающий, неприятный
Средство от гномов?
Extra-strength
Extra-strength ghost heads
Сверхпрочный, дополнительная прочность
Сверхпрочные призрачные головы
messy
It only looks messy
беспорядочный, грязный, неряшливый, неаккуратный
Это только выглядит грязно
founder
Legend says that the founders of Quest Buy had an ancient cryptic system of symbols
основатель, учредитель
Легенда гласит, что у основателей Quest Buy была древняя загадочная система символов.
decipher
Some have gone mad trying to decipher it
расшифровать, дешифровать, разгадывать, распутывать
Некоторые сошли с ума, пытаясь его расшифровать.
sneak into
Stop trying to sneak things into the cart
проникнуть в, тайком пробираться
Перестань пытаться тайком запихивать вещи в тележку
beak
Look, we’re only here because I need an electric beak groomer
клюв
Послушайте, мы здесь только потому, что мне нужен электрический грумер для чистки клюва
sharp
Keep the tip sharp while brightening my smile
острый, резкий, жулик, мошенник
Острый кончик делает мою улыбку ярче
tip
Keep the tip sharp while brightening my smile
кончик, чаевые, наконечник, верхушка
Острый кончик делает мою улыбку ярче
supervise
I want the name of your supervising wizard
наблюдать, надзирать, контролировать
Мне нужно имя вашего главного волшебника
Halt
Остановка, привал, Стой
lair
Those who wish to pass my lair answer my riddles if you dare
логово, берлога
Те, кто хочет пройти мимо моего логова, ответят на мои загадки, если посмеют
riddle
Those who wish to pass my lair answer my riddles if you dare
загадка, решето, изрешетить, разгадывать
Те, кто хочет пройти мимо моего логова, ответят на мои загадки, если посмеют
dare
Those who wish to pass my lair answer my riddles if you dare
осмелиться, дерзать, посметь, отваживаться
Те, кто хочет пройти мимо моего логова, ответят на мои загадки, если посмеют
aisle
There is going to be a big clean-up on aisle
ряд, проход, коридор
В проходе будет большая уборка
hand over
Now hand over that wand
сдавать, передать
Теперь передай эту палочку
Diaper
Big Boy Diaper Blast
подгузник, пеленка, пеленать
Взрыв подгузников большого мальчика
familiar
This doesn’t look familiar at all
привычный, близкий, хорошо знакомый, осведомленный
Это совсем не выглядит знакомым
no longer
Sorry, folks, this elevator’s no longer in service
больше никогда, больше не, более не
Извините, ребята, этот лифт больше не работает.
folks
Sorry, folks, this elevator’s no longer in service
люди, ребята, родные
Извините, ребята, этот лифт больше не работает.
booby trap
Welcome to the booby trap department
мина-ловушка, ловушка,
Добро пожаловать в отдел ловушек
Look out
Берегись, Осторожно, Осторожнее, Выглянуть, выискивать
doom
Blades of doom
рок, гибель, судьба, приговор, обрекать
Клинки судьбы, Лезвия гибели
Massacre
Massacre darts
Резня, бойня, избиение, кровавая расправа, зверское убийство
Резня дротиками
pork chops
It looks like Mama’s having pork chops for supper
свиные отбивные
Похоже, у мамы на ужин будут свиные отбивные
arch-nemesis
My arch-nemesis will cover it
заклятый враг
Мой заклятый враг покроет это
owe
He kinda owes me
быть должным, задолжать, быть обязанным
Он вроде как у меня в долгу
claw
I had it right in my claws
коготь, клешня, лапа, палец, рука, зуб / хватать, царапать
Он был прямо у меня в когтях
possessed
It’s possessed
одержимый, ненормальный, рехнувшийся, бесноватый
Он одержим