Λακωνικός (Small Talk) 2 Flashcards
Don’t rush me.
Μη με βιάζεσαι.
- Where are you going in such a rush?
- Are you in a hurry?
- the rush (n)
- Που πας με τόση βιασύνη;
- βιάζεσαι;
- η βιασύνη, της βιασύνης, οι βασύνες, των βιασυνών
- Thank you, ladies!
- Thank you, sir!
- Ευχαριστώ, κυρίες!
- Σας ευχαριστώ, κύριε!
I watch some Greek news but usually, I want news from the USA.
Βλέπω κάποιες ελληνικές ειδήσεις αλλά συνήθως, θέλω νέα από τις ΗΠΑ.
I was young once too.
Κάποτε ήμουν κι εγώ νέος.
She is Russian.
He is Russian.
She is Greek.
He is American.
She is American.
Είναι Ρωσίδα.
Είναι Ρώσος.
Είναι Ελληνίδα.
Είναι Αμερικανός.
Είναι Αμερικανίδα.
Instead of going to school, he went for a walk with his friends.
Αντί να πάει στο σχολείο, πήγε βόλτα με τους φίλους του.
She kissed me last night. Did you guys kiss?
Με φίλησε χθες το βράδυ. Φιληθήκατε;
Hello neighbor!
Γεια σου γείτονα!
Is the sea still warm?
Είναι ακόμα ζεστή η θάλασσα;
- I have to go pee.
- I have to go poop.
- pee (n)
- pee (v)
- poop (n)
- Πρέπει να πάω να κατουρήσω.
- Πρέπει να κάνω κακά.
- τσίσα, ούρο, το πιπί, του πιπιού, των πιπιών
- ουρώ, κατουράω, κατουρήσω, κατούρησα, κατουρούσα/κατούραγα, κατούρησε, κατουρήστε, κατουρώντας
- κακά, το σκατό, τα σκατά, των σκατών
Have a nice day
Να έχεις όμορφη μέρα
May you be well
Νάστε καλά!
Καλή τύχη!
Good luck!
We haven’t talked for a long time.
Καιρό έχουμε να τα πούμε!
Long time no see.
Καιρό έχω να σας δω!
Can I pay by bank transfer?
Μπορώ να πληρώσω με τραπεζικό έμβασμα;
Barely enough to cover the cost of the food, but who cares?
Μόλις αρκεί για να καλύψει το κόστος του φαγητού, αλλά ποιος νοιάζεται;
- What’s it matter?
- What do I care?
- Τι συμβαίνει;
- Τι με νοιάζει;
I didn’t care what he was saying.
Δεν με ένοιαζε τι έλεγε.
Could you speak again more slowly?
Θα μπορούσατε να μιλήσετε ξανά πιο αργά;
Is this your family’s shop?
Αυτό είναι το μαγαζί της οικογένειάς σας;
I sent you the contract above!
Σας έστειλα παραπάνω το συμβόλαιο!
She must have forgotten. Maybe she forgot it.
Πρέπει να το ξέχασε. Ίσως το ξέχασε.
Is Albanian difficult to learn?
Είναι δύσκολο να μάθεις τα αλβανικά;
Maybe tell me more slowly.
Ίσως πες μου πιο αργά.
Maybe tell me more slowly.
Ίσως πες μου πιο αργά.
often times. often.
πολλές φορές. συχνά.
And that’s basically how it works.
Και έτσι λειτουργεί βασικά.
And that’s how I do it.
Και έτσι το κάνω.
And so he always makes sure to not do that.
Και έτσι φροντίζει πάντα να μην το κάνει αυτό.
Otherwise there wouldn’t be so many.
Διαφορετικά δεν θα ήταν τόσοι πολλοί.
Why did you hit me?
Γιατί με χτύπησες;
I went there with my grandma who is Greek.
Πήγα εκεί με τη γιαγιά μου που είναι Ελληνίδα.
I’m don’t want to show you in a bad way.
Δεν θέλω να σας δείξω με άσχημο τρόπο.
Nice day today, eh?
Ωραία μέρα σήμερα, ε;
Who was there?
Ποιοι ήταν εκεί;
How many guests came to the party?
Πόσοι καλεσμένοι ήρθαν στο πάρτι
How tall are you?
Πόσο ψηλό είσαι;
How much do you love me?
Πόσο με αγαπάς;
He has a lot of friends here. I have a lot of friends there.
Έχει πολλούς φίλους εδώ. Έχω πολλούς φίλους εκεί.
Thank you for your kindness.
Σας ευχαριστώ για την καλοσύνη σας.
How are the olives this year?
Πώς είναι οι ελιές φέτος;
Time for a walk.
Ώρα για βόλτα.
I’d recognize him anywhere.
Θα τον αναγνώριζα οπουδήποτε.
Anywhere else, this wouldn’t happen.
Οπουδήποτε αλλού, αυτό δεν θα συνέβαινε.
I didn’t find my keys anywhere. (used with negative)
Δεν έβρισκα πουθενά τα κλειδιά μου.
We’re nowhere after two months and we’re getting desperate.
Δεν είμαστε πουθενά μετά από δύο μήνες και είμαστε απελπισμένοι.
I thought he’d just come out of nowhere.
Νόμιζα ότι ήρθε απ’ το πουθενά.
Tom said that he had to gosomewhere.
Ο Τομ είπε πως είχε κάπου να πάει.
Going somewhere, Walter?
Πας κάπου, Ουόλτερ;
Hide somewhere else.
Κρύψου κάπου αλλού.
He got stuck somewhere.
Έμπλεξε κάπου.
Could you move your car?
Θα μπορούσατε να μετακινήσετε το αυτοκίνητό σας;
I will be careful.
θα προσέχω.
I am new here.
Είμαι νέος εδώ.
That’s the best film I’ve ever seen.
Αυτή είναι η καλύτερη ταινία που έχω δει.
Don’t judge people by their words but by their actions
Μή κρίνε εκ τών λόγων, αλλ’ εκ τών πράξεων τούς ανθρώπους.
What to choose?
Τι να διαλέξω;
I learned a lot of the Greek language.
Έμαθα πολλά από την ελληνική γλώσσα.
I’ve learned a lot since I saw you.
Έμαθα πολλά από τότε που σε είδα.
Don’t believe what you see.
Μην πιστεύετε ό,τι βλέπετε.
Today I was very busy.
Σήμερα ήμουν πολύ απασχολημένος.
I shouldn’t pay for this.
Δεν πρέπει να πληρώσω για αυτό.
I don’t think I should pay for this.
Δεν νομίζω ότι πρέπει να πληρώσω για αυτό.
What plans do you have?
Τι πλάνα έχεις;
How was your time?
Πως πέρασες;
What time do you wake up usually?
Τι ώρα ξυπνάς συνήθως;
- I go to sleep.
- I go to sleep (slang)
- Πάω για ύπνο.
- Πάω να την πέσω.
Have you heard it before?
Το έχετε ακούσει;
I’m waiting for the new one.
Περιμένω το νέο.
How could I know?
Ξέρω ‘γώ;
Έλα μου ντε!
That sounds right!
I wish!
Μακάρι!
What’s up?
Τι λέει;
I’m on a diet plan.
Κάνω διατροφή.
- Let’s use it.
- Let’s do it.
- Ας το χρησιμοποιήσουμε.
- Ας το κάνουμε.
as much as possible.
όσο το δυνατόν περισσότερο.
This is not legal.
Αυτό δεν είναι νόμιμο.
Do you own your home or do you rent?
Έχεις δικό σου σπίτι ή νοικιάζεις;
Come on, you can do it!
Άντε ρε, θα τα καταφέρεις!
Oh, come on, what’s this delay?
Άντε ρε, τι καθυστέρηση είναι αυτή;
This is not funny.
Αυτό δεν είναι αστείο.
Do you think that is safe?
Πιστεύετε ότι είναι ασφαλές;
I’m not rich.
Δεν είμαι πλούσιος.
I just want to throw away this trash.
Θέλω απλώς να πετάξω αυτά τα σκουπίδια.
This building is very old.
Αυτό το κτίριο είναι πολύ παλιό.
- I read this book so many times that I know it by heart.
- phrase to know by heart or front to back, by hand (can also use it without ανακατωτά)
- Έχω διαβάσει αυτό το βιβλίο τόσες φορές που το ξέρω απ’ έξω και ανακατωτά.
- απ’ έξω και ανακατωτά.