Semana 177 - Usos del verbo «hacer» - Misión especial Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

This soap does not lather.

A

Este jabón no hace espuma.

Hacer (causar algo): Lo usamos cuando algo o alguien causa un resultado:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

The food hurt Maria.

A

La comida le hizo daño a María.

Hacer (causar algo): Lo usamos cuando algo o alguien causa un resultado:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

These movies make anyone cry.

A

Esas películas hacen llorar a cualquiera.

Hacer (causar algo): Lo usamos cuando algo o alguien causa un resultado:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

The lady had all the furniture moved before she moved.

.

A

La señora hizo cambiar todos los muebles antes de mudarse.

(Hacer (obligar a algo): Lo usamos con el significado de obligar a que se lleve a cabo algo o conseguir que alguien actúe de determinada manera.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

The rain will make people leave the park.

A

La lluvia hará que la gente se vaya del parque.

(Hacer (obligar a algo): Lo usamos con el significado de obligar a que se lleve a cabo algo o conseguir que alguien actúe de determinada manera.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The government made the spy talk.

A

El gobierno hizo hablar al espía.

(Hacer (obligar a algo): Lo usamos con el significado de obligar a que se lleve a cabo algo o conseguir que alguien actúe de determinada manera.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

That actor played a killer in his last movie.

A

Ese actor hizo de asesino en su última película.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

My brother played the guide during the visit to the museum.

A

Mi hermano hizo de guía durante la visita al museo.

Hacer de + sustantivo (interpretar): Se refiere a interpretar un papel, por ejemplo en una película, en una obra de teatro o realizando una actividad que no se desempeña generalmente:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ya me hice a la idea de levantarme muy temprano todos los días.

A

I got used to the idea of getting up very early every day.

Hacer(se) a algo (acostumbrarse): Esta expresión se usa para decir que alguien se acostumbra (o consigue que alguien se acostumbre) a algo:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

The boss made his employees adapt to his way of working.

A

El jefe hizo a sus empleados a su forma de trabajar.

Hacer(se) a algo (acostumbrarse): Esta expresión se usa para decir que alguien se acostumbra (o consigue que alguien se acostumbre) a algo:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

My mom imagined my brother was studying but reality he was at a party.

A

Mi mamá hacía a mi hermano estudiando, pero en realidad estaba en una fiesta.

Hacer a alguien (imaginar): La usamos cuando creemos o suponemos que alguien está haciendo algo o está en algún lugar o en una determinada circunstancia:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

I thought you were asleep, but you were already eating breakfast.

A

Yo te hacía dormido, pero ya estás desayunando.

Hacer a alguien (imaginar): La usamos cuando creemos o suponemos que alguien está haciendo algo o está en algún lugar o en una determinada circunstancia:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Move (aside) so I can sit down.

A

Hazte (a un lado) para que pueda sentarme.

Hacerse (a un lado) (moverse): Es una forma muy común para pedirle a alguien que se mueva de algún lugar o que haga más sitio para que otros quepan:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

If you move that piece of furniture aside, we can put the plant here.

A

Si haces a un lado ese mueble, podemos acomodar la planta aquí.

Hacerse (a un lado) (moverse): Es una forma muy común para pedirle a alguien que se mueva de algún lugar o que haga más sitio para que otros quepan:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Don’t you think it’s strange that the guests haven’t arrived?

A

¿No se te hace raro que no hayan llegado los invitados?

Hacérsele (a alguien algo) (creer): Significa que alguien supone algo o que le parece que algo es de cierta manera:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Luis found the situation he was in unbearable.

A

A Luis se le hizo insoportable la situación en la que estaba.

Hacérsele (a alguien algo) (creer): Significa que alguien supone algo o que le parece que algo es de cierta manera:

17
Q

I think you’re telling me lies.

A

Se me hace que me estás diciendo mentiras.

Hacérsele (a alguien algo) (creer): Significa que alguien supone algo o que le parece que algo es de cierta manera: