Quedar y Quedarse Flashcards
I agreed to call her, but I totally forgot
Quedé de llamarla , pero se me olvidó completamente.
o
Quedé con ella en llamarla , pero se me olvidó completamente.
We agreed to meet at the office to talk about my contract.
Quedamos de vernos en la oficina para hablar de mi contrato.
I’ve arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on this matter.
Quedé con mi abogado a las 10 porque quiero pedirle consejo sobre este tema.
With my uncle’s inheritance, I had even enough money left for a sailboat.
Con la herencia de mi tío, aún me quedó bastante dinero para un velero.
The hotel was very close to the airport, so it was very convenient for us to book it.
El hotel quedaba muy cerca del aeropuerto, así que nos vino muy bien reservarlo.
The work went very well.
El trabajo quedó muy bien.
Does my new hairstyle suit me?
Me queda bien mi nuevo corte de pelo
That skirt still fits me.
Esa falda todavía me queda bien.
Staying at home can help stop the spread of coronavirus.
Quedarse en casa puede ayudar a detener la propagación del coronavirus.
I’m afraid I can’t stay longer. I’m in a hurry.
Me temo que no me puedo quedar más (o “no puedo quedarme más”). Tengo prisa.
Last night I worked until 10 o’clock at night.
Anoche me quedé trabajando hasta las 10 de noche.
When I said that, he just stood there staring at me.
Cuando dije eso, se quedó mirándome fijamente.
She became pregnant at 25.
Se quedó embarazada a los 25.
The girl was silent when the teacher asked her.
La chica se quedó callada cuando el profesor le preguntó.
I ran out of friends when I moved in.
Me quedé sin amigos cuando me mudé
I’ve run out of ideas. Can you help me?
Me he quedado sin ideas. ¿Puede ayudarme?
He was out for words when he was awarded the prize.
Él se quedó sin palabras cuando le dieron el premio.
I have already decided. I choose the house that has a pool.
Ya lo he decidido. Me quedo con la casa que tiene piscina.
Do you like the dress, miss? Yes, I’ll take it.
¿Le gusta el vestido, señorita? Sí, me lo quedo.
You can keep my lighter. I have another one.
Quédate con el mechero. Tengo otro.
I stayed at a friend’s house.
Me quedé en casa de un amigo.
We meet at seven in the square.
Quedamos a las siete en la plaza.
We have three invitations left to write.
Nos quedan tres invitaciones por escribir.
There are five days left until Christmas.
Quedan cinco días para navidad.
He always makes a good impression with the girls.
Él siempre queda bien con las chicas.
That tie goes well with your eyes.
Esa corbata queda bien con tus ojos.
She remained deep in thought for a long time.
Se quedó pensativa un largo rato.
The school is 3 miles from here.
La escuela queda a tres millas de aquí.
I always leave my gloves at home.
Siempre se me quedan los guantes en casa!
What time shall we meet tonight?
¿A qué hora quedamos esta noche?
Well, the truth is I have to stay at home because I’ve no money.
Pues, la verdad es que tengo que quedarme en casa porque me quedé sin dinero.
OK. Now I’m just finishing off some tasks and then I’ll buy a few beers on the way to your house.
Vale, me quedo terminando unas cosas y luego compraré unas cervezas de camino a tu casa.
Could you point out to us the zones where you think more people will stay?
¿Podría señalarnos las zonas donde cree que se quedará más gente?
She was left looking at him whilst he was shaking his head.
Ella se quedó mirandole mientras él negaba con la cabeza.
The only option is to catch him because he will never stop.
Solo queda la opción de atraparlo porque él nunca se detendrá.
I’m afraid that at any moment we’ll be left without electricity.
Me temo que en cualquier momento nos quedaremos sin electricidad.
I’m afraid that at any moment we’ll be left without electricity.
Me temo que en cualquier momento nos quedaremos sin electricidad.
I’ve arranged with my cousin to make contact at around 11pm.
Quedé con mi prima en establecer contacto hacia las once de la noche.
Keep the change!
quédate con el cambio
After losing everything, she was left without hope.
Después de perderlo todo, se quedó sin esperanza.
I arranged to meet my friend for coffee after my 3:00 PM hair appointment.
Quedé con mi amigo en tomar un café después de mi cita en la peluquería a las 15:00 horas.
Whenever I lend him my books, he keeps them. I think he plans to keep them forever.
Siempre que le presto mis libros, se los queda. Creo que piensa quedárselos para siempre.
Last night, when I was up studying until the early hours of the morning, I learned a valuable lesson: never leave things to the last minute.
Anoche, cuando me quedé estudiando hasta altas horas de la madrugada, aprendí una valiosa lección: nunca dejes las cosas para el último momento.
You’re very kind to say you like my haircut, but I already know that it doesn’t suit me. It hurts to look at it in the mirror!
Eres muy amable al decir que te gusta mi corte de pelo, pero ya sé que no me queda bien. ¡Duele la vista al verlo en el espejo!
I’m afraid that my daughter is going to stay in her dorm room all semester, due to the virus.
Me temo que mi hija se quedará en su dormitorio todo el semestre, debido al virus.
In order to catch up on the ton of books that I want to read, I spent the whole afternoon reading in my chair.
Para intentar ponerme al día con el montón de libros que quiero leer, me quedé leyendo toda la tarde en mi silla.
I was shocked (went blank) when my neighbor revealed his secret.
Me quedé en blanco cuando mi vecino reveló su secreto.
After trying on 12 dresses, my daughter chose the first.
Después de probarse doce vestidos, mi hija se quedó con el primero.
You can keep my book. I already read it and I think you’ll enjoy it.
Puedes quedarte con mi libro. Ya lo leí y creo que lo disfrutarás.
I met virtually with my colleague to discuss the coming school year.
Quedé virtualmente con mi compañero de trabajo para discutir el año escolar que viene.
We agreed to go on vacation when there are no restrictions on flying.
Quedamos de irnos de vacaciones cuando no haya restricciones para volar.
I’m going to stay three more days in California because I don’t want to go back until I go to Santa Cruz.
Voy a quedarme tres días más en California porque no quiero volver hasta que haya ido a Santa Cruz.
I agreed to play tennis with Guille on Friday.
Quedé de jugar al tenis con Guille el viernes.