Refranes Flashcards

1
Q

Every jack has his jill/ everyone has their soul mate

A

Cada oveja con su pareja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Dirty old man

a dirty joke

A

Un viejo verde

Un chiste verde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To be very smart

A

Ser un lince

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To be mad as a hatter

A

Estar loco como una cabra

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To be a coward , be chicken

A

Ser un/a gallina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

In a nutshell

A

En resumidas cuentas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

To be in a jam

A

Estar en un lío

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To be extremely boring

A

Ser un ladrillo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Piece of cake

This is a piece of cake!

A

Ser pan comido

Este es pan comido!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Mum’s the word

Now lets not talk: mun’a the word

A

Chitón

Ahora no hablemos: chitón

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To be beside the point (miss the point)

Ur criticism and ur comments are beside the point (tú)

A

No venir al caso

Tu crítica y tus comentarios no vienen al caso

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Upside down

U have everything upside down

A

Patas arribas

Tienes todo patas arriba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Different strokes for different folks

A

Sobre gustos no hay nada escrito

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I’m looking forward to it (un dicho)

A

No veo la hora

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To make clear

She makes it clear that the secret is…

A

Dejar bien claro

Ella deja bien claro que el secreto es…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nice to meet u (mujer)

Pleased to meet u
2

A

Mucho gusto EN conocerla

Encantada

Mucho gusto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

I’m aching all over. (Even my bones ache)

Don’t make me mad. (Don’t be a goat, tú, ES)

A

Me duelen hasta los huesos

No me cabrées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

I’m exhausted (i’m made into dust)

U get me out of a difficulty (usted)

A

Estoy hecha (o) polvo

Ud. me saca de un apuro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Will you do me a favor (a stop)?

Don’t be such a drag.

I have to work (trabajar)

A

Me haces un paro?

No seas tan pesado (a)

Tengo que chambear
Job- chamba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

How stubborn (foolish) u are!

How u bug a person!

A

Qué necio (a) eres! (Mx, costa rica)

Que hostigas!
Hostigar- to annoy, badger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

It’s a deal

What compliments you are giving me!

A

Sale y vale.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To talk badly about s.o. (Criticize)

I don’t like to talk badly about anyone but that old gal is very conceited.

A

Tirar arroz

No me gusta tirar arroz a nadie pero esa vieja es muy creída

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Poor but honorable (gentlemen)

He seems nice enough to me

How delicous!

A

Pobre pero caballero

Me cae bien

Qué delicia!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

What a coincidence!

A

Qué casualidad!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

I see u everywhere (tú)
( you turn up even in the soup)

Something was enjoyed before it should have been. (The cake was eaten before the party)

A

Sales hasta en la sopa

Se comió la torta antes de la fiesta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He plays for the other team (homosexual indirect)

A

Juega para el otro equipo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

To get with it, get going

Put in your batteries (hurry up) and lets go! (Tú)

A

Ponerse las pilas

Ponte las pilas y vámonos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Its a major (capital letter) problem

It’s in the pits (down on the floor)

It’s not the same

A

Es un problema mayúsculo

Está por el suelo

No es lo mismo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

As fresh as a daisy (lettuce)

To be brave, to have guts (well-placed pants)

A

Tan fresco como una lechuga

Tener los pantalones bien puestos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

What a stroke of luck! (Life is smiling on me)

A

La vida me sonríe!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

To be capable of

A

Ser capaz de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

To (call into) question; to cast doubt on

Her protaganists are modern and determined who call into question the traditional values of the patriarichal hispanic american society

A

Poner en tela de juicio

Sus protagonistas son mujeres decididas y modernas que ponen en tela de juicio los valores tradicionales de la sociedad patriarcal hispanoamericana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Every cloud has a silver lining

There is no evil (bad) that good doesn’t come from

A

No hay mal que por bien no venga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

To find strength out of weakness

A

Sacar fuerza de flaqueza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

To keep a close watch

A

Vigilar de cerca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

To fall upon

A

Caer encima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

To have no other choice

A

No tener más remedio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

When he/she least expected it

A

Cuando menos lo/la esperaba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

To bring up (children)

A

Dar crianza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Around (approx; close by)

The dietitian advised me to lose around ten pounds

A

En torno a

El dietista me aconsejó perder a torno a diez libras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

To hold a grudge

And on top of that

A

Guardar rencor

Y encima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Likewise

In pursuit of

Meanwhile

A

En igual forma

En pos de

En tanto que

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Free will

Despite

As odd as it may seem

A

Libre albedrío

Pese a

Por extraño que parezca

44
Q

To be jinxed

To have a bad day

To play the food, clown around

A

ser gafe

Tener un día gafe

Hacer el ganso

45
Q

To make the leap

At what moment did you make the leap from journalism to literature?

To make a decision

A

Dar el salto

En qué momento dio el salto de periodismo a la literatura?

Tomar una decisión

46
Q

To distance oneself

For that (reason) i distanced myslef from the criticism

A

Alejarse

Por eso me alejé de la critica

47
Q

To do often

He entered his office through the service door as he often did to avoid the clients in the waiting room

A

Hacer a menudo

Enteró en su oficina por la puerta de servicio, como hacía a menudo para evitar a los clientes de la sala de espera.

48
Q

To put an end to

I put an end to the dispute

Under, inderneath

Under (figuratively)

A

Acabar con

Acabé con la disputa

Debajo de

Bajo de

49
Q

To end up (finally)

Henry finally Agreed with us

A

Acabar por

Enrique acabó por darnos razón

50
Q

To face toward

The window looks put on the square

A

Dar a

La ventana da a la plaza

51
Q

To be busy with

We are busy with our work

A

Ocuparse

Nos ocupamos en nuestros estudios

52
Q

To laugh at

He laughed at me

A

Reírse de

Se rio de mí

53
Q

All see, many watch, few contemplate

A cliché

A

Todos ven, muchos miran, muy pocos contemplan

Una frase hecha

54
Q

To want to

I dont want to

A

Dar la gana

No me da la gana

55
Q

To go for a stroll

They go for a stroll around Denver

A

Dar una vuelta

Dan una vuelta por Denver

56
Q

To irritate, annoy

Sometimes they become very presumptuous and foolish and then they annoy me

A

Sacar de quicio

A veces se ponen muy presumidas y tontas y entonces me sacan de quicio

57
Q

Put a brave fAce on

A

Al mal tiempo, buena cara

58
Q

Pretend that… (imagínate..)

Scorpion

Pretend that your president

A

Haz de cuenta…

Alacrán

Haz de cuenta que eres presidente. Qué harías?

59
Q

The more you talk, the less u do

A

Quién más habla, menos hace.

60
Q

Theres more at play than just the city

A

Hay más en juego que solo la cuidad

61
Q

Money talks

In English it would be something like “money talks”

A

La pela es la pela

En ingles sería algo como “money talks”

62
Q

To be reserved

A

Ser cerrado

Ser reservado

No compartir cosas personales

63
Q

To be dull

A

Ser soso

Que soso eres!

Los catalones son unos sosos

64
Q

To be fun, happy, fun

Al contrario de ser soso

A

Tener salero/ser saleroso/ ser salado

Expresiones que aluden a una persona que tiene alegría, es agradable o graciosa.

65
Q

To be the life (soul) of the party

A

Ser el alma de la fiesta

66
Q

To be tight-fisted, cheap (ser tacaño) (colloquial ES)

A

Ser agarrado

No seas tan agarrado e invítame a cenar

67
Q

To make signals

This thing works

Extra, bonus (LA)

A

Hacer señas

Esta vaina sirve

Ñapa, de ñapa (as an extra)

68
Q

To be immune

A

Ser inmune a algo

…inmune a las críticas

69
Q

At the most

In the background

To come across

A

A lo sumo

Al fondo

Dar con

70
Q

To be fed up

To demand explanation

Just in case

A

Estar harto (a)

Exigir cuentas

Por las dudas

71
Q

To think little of

To come up suddenly

A

Tener en poco

Venir de golpe

72
Q

On the slopes on a hill

A

En las faldas de un cerro

Posted in the slopes of a hill “apostado en las de un cerro”

Apostar- to bet
Apostarse- to post oneself

73
Q

To bring to mind

To have something in mind

Open minded
Close minded

A

Traer a la mente

Tener en mente algo

Abierto de mente
Cerrado de mente

74
Q

On the verge of

To leave alone

A

A punto de (+infinitive)

Dejar tranquilo(a)

75
Q

Portable ladder

Because of him/her

A long time

A

Escalera de mano

Por su culpa

Largo rato

76
Q

To speak softly

To remain quiet, to remain still

A

Hablar bajito

Quedarse quieto

77
Q

To get rid of(someone); to get (someone) out of the way

To have to do with

A

Quitar de en medio (a uno)

Tener que ver con

78
Q

To be able to hold back; to resist

To get (become) mad

A

Poder aguantarse

Ponerse bravo

79
Q

To make oneself comfortable; to get comfortable

To go along with

A

Ponerse cómodo (a)

Seguir la corriente

80
Q

By sheet force, brute strength

To make do

To look down

A

A viva fuerza

Arreglárselas

Bajar la vista

81
Q

To court

To put in jail

To go crazy

A

Hacer la corte

Meter preso(a)

Volverse loco(a)

82
Q

To point out, to note

I want to note that the grandson of the defendant is present in court

A

Hacer notar

Quiero hacer notar que el nieto del defendido está presente en la Corte

83
Q

To wear

And find out what jason is going to wear

I’m going to wear a dress
Im going to wear a shirt

A

Llevar puesto(a)

Y averigua que va a llevar puesto Jason.

Voy a llevar puesto un vestido.
Voy a llevar puestA una camisa

84
Q

To find out

Moxi cant find out about this

If my father finds out about this…

A

Enterarse de

Moxi no puede enterarse de esto

Si mi padre se entera de esto…

85
Q

To dare to

I’d venture to say(dare to say) you dont remember much of what happened last night

A

Aventurarse a (hacer algo)

Me aventuro a decir que no recuerda nada de lo que pasó anoche, señor.

86
Q

To pollute the air

A

Enviciar el aire

87
Q

To top it off; to make matters worse

And to top it off(on top of that), im dating my brother in law

A

Para colmo

Y para colmo, salgo con mi cuñado

88
Q

To hurt to the quick; to touch a very sensitive nerve

More than ever

Inside out

A

Tocar en lo vivo

Más que nunca

Vuelto(a) al revés

89
Q

To keep ones head above water

A

Salir a flote

90
Q

The devil knows more from experience (age) than from being the devil

A

Más sabe el diablo por viejo que por diablo

91
Q

When all is said and done

When all is said and done (at the end of it) this is a business

Take a look

A

Al fin y al cabo

Al fin y al cabo esto es un negocio

Echar un vistazo

92
Q

To write a paper

To play a part

The game is over

A

Escribir un trabajo

Jugar un papel

Se acabó el juego

93
Q

After all

After all its all a joke

Its normal that you are tired and u find it hard to even walk up a flight of stairs. After all you are pregnant

A

A fin de cuentas

A fin de cuentas todo es un chiste

Es normal que estés cansada y que te cuente incluso subir las escaleras. A fin de cuentas estás embarazada

94
Q

To lend a hand

Im going to lend my cousin a hand with the move

A

Dar/echar una mano

(Ayudar a alguien)

Voy a echar una mano a mi primo con la mudanza

95
Q

To have at hand

(Tener algo cerca)

I’ve got (i’ve placed) the map in the first pocket so its at hand/ close by

A

Tener/estar algo a mano

He metido el mapa en el primer bolsillo para que esté a mano

96
Q

What you dont know (see) cant hurt you

(Aquello que no se puede ver, no te puede herir)

I have broken my sis favorite cup
Well, dont tell her it. What she doesnt know doesnt hurt

A

Ojos que no ven, corazón que no siente

Se ha roto la taza favorita de mi hermana

Pues no se lo digas. Ojos que no ven, corazón que no siente

97
Q

To cost an arm and a leg

(Ser muy caro)

The car Luis wants to buy costs an eye

A

Cuesta un ojo de la cara

El coche que se quiere comprar Luis cuesta un ojo de la cara

98
Q

To take a step
(Figurative and literal)

Perhaps now is the moment to take a step forward

The solders didnt take a step

A

Dar un paso

Quizás ahora sea el momento de dar un paso adelante

Los soldados no dieron un paso

99
Q

To change ones mind

A

Cambiar de idea

Federico cambió de idea despues de oír la versión de Raquel

100
Q

To be glad of

Im glad of your achievements in ur career

A

Alegrarse de

Me alegro de tus logros en tu profesión

101
Q

To rely on

María puede contar con Felipa para lo que sea

A

Contar con

Mary can count on Felipa for anything

102
Q

To cause a row

Alberto caused a row at his best friends wedding

A

Armarse un escándalo

Alberto causó un escándalo en la boda de su mejor amigo

103
Q

To be difficult

It was very difficult for us to take that couch up to the third level

A

Costar trabajo

Nos costó mucho trabajo subir ese sillón al tercer nivel

104
Q

To dare to

Dont dare (uds) to tickle me!

A

Atreverse a + infinitivo

No se atrevan a hacerme cosquillas!

105
Q

To be pessimistic

A

Verlo todo negro

Brenda ve todo negro siempre

106
Q

To recover from shock

I recovered from the shock

A

Volverle el alma al cuerpo

Me volvió el alma al cuerpo