Conversación De Callee Flashcards
Just studying, working etc (Nothing new)
Por aquí estudiando
Por aquí trabajando
Aquí nomás (mex)
Great! Fantastic!
(What a father!)
(At full mother)
My vacation in mexico was fantastic
Que padre! (Mex)
A toda madre (mex)
Mis vacaciones en México estuvieron padrísimas.
How are things? I havent seen you fornmonths.
Okay (more or less) how have u been?
Qué tal? Meses de no verte.
Más o menos. Cómo te ha ido?
How are things going for you?
What’s new? ( what sound wave)
Por aquí trabajando.
Te ves horrible!
Cómo te va?
Qué onda?
I’ve just been working.
U look horrible!
Down (tired, low) (mex, ct am)
Don’t let yourself get down.
Agüitado (a)
No te agüites
Nervous (like a crocodile in a wallst factory)
Now i feel like a croc in a wallet factory.
Nervous(Like a dog in a canoe)
Ahora me siento como cocodrilo en fábrica de careras.
Como perro en canoa
Hows your love life?
(Whats happening with the guys?)
Great (like a movie)
Guess what?
Last night i saw rafael.
Qué onda con los chavos?
De película.
Qué crees? Anoche vi a Rafael.
I’m upset (stressed , mex)
I need money. (Wool)
But the boss there is very stuck up.
She thinks she’s hot stuff (the very very)
Estoy agüitada.
Necesito lana.
Pero la jefa allí es muy fufurufa.
Se cree la muy muy.
You’ll donwell on the interview, im sure.
I had a fight with eduardo this morning.
Vas a salir bien en la entrevista, estoy segura.
Tuve una pelea con Eduard hoy por la tarde.
I’m in seventh heaven.
Estoy en la gloria.
They wore u to a frazzle(They left you ruined.)
Ground down (exhuasted, mex)
How have u been?
Well, im exhuasted.
Te dejaron bien amolado(a)
Hecho(a) pinole
Cómo te ha ido? Bien, estoy hecha pinole.
We had a blast
To have a blast (mex) (to throw off )
Echamos mucho relajo
Echar relajo
The menu is delicious
This churro is delicious
El menú es delicioso (en general las cosas en el menú que no cambian)
Este churro está delicioso
(Refiere a un churro específico)
No way! You’re kidding! (Mex)
Don’t suck!
No manches! (Mex) No mames (mex, vulgar)
To be drunk (mex)
I’m so drunk, i drank six beers!
Estar pedo (to be fart)
Estoy muy pedo, tomé seis chelas!
To be hungover (mex)
Are u feeling ok?
No,I drank too much last night and now im hungover
Estar crudo (to be raw)
Te sientes bien?
No, tomé demasiado anoche y ahora estoy crudo.
Come on/ wow! / right on! /awesome! (Mex)
Órale!
That is another story.
I couldn’t care less about what they say about me.
Eso es otro capítulo
Me importa un pepino lo que digan de mí
That is another story.
I couldn’t care less about what they say about me.
Eso es otro capítulo
Me importa un pepino lo que digan de mí
Ask yourself if this is how you want your children to be as adults (tú)
Pregúntate si es así como quieres que sean tus hijos adultos
Leading a healthy lifestyle offers greater (more) simplicity
Llevar un estilo de vida saludable ofrece más simplicidad
Don’t waste ur money. (Tú)
Don’t turn on the lamp.
Don’t get back late.
Don’t lie.
No malgastes tu dinero.
No enciendas la lámpara
No vuelvas tarde
No mientas
Don’t be upset (tú)
Don’t be selfish
Don’t arrive late
No estés molesto
No seas egoísta
No llegues tarde
Do you see some advice different than that you would expect? (Ud.)
Ve usted algunos consejos distintos de los que cabría esperar?