Frases Utiles Flashcards

1
Q

Above all…

In spite of…

At first

By the way…

In other words

A

Sobre todo

A pesar de

Al principio

A propósito

O sea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Little by little

Therefore

Without a doubt

I agree

A

Poco a poco

Por lo tanto

Sin duda

De acuerdo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Are you sure?

Dont worry

How beautiful!

How great!

A

Esta(s) seguro (a)?

No se preocupe

Qué hermoso!

Qué bueno!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

I doubt that!

I hope so!

I see

Im so glad

In very happy to hear it

A

Lo dudo!

Ojalá

Ya veo

Me alegro

Me alegro de oírlo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

It goes without saying

Is that okay?

Its a good/bad idea

No problem!

A

Dicho está

Está bien?

Es una mala/buena idea

No hay problema!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

No wonder!

Not now

Of course!

Really?

A

Con razón!

Ahora no

Por supuesto/ cómo no!

De veras? Es verdad?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sure!

There’s no hurry

Who knows?

What a good idea

A

Claro!

No corre prisa

Quién sabe?

Que buena idea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Why not?

With pleasure

Without a doubt

A little more effort!

A

Cómo no!

Con mucho gusto

Sin duda

Un poquito más de esfuerzo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Don’t hesistate!

Its coming along

Keep going!(2)

A

No vacile!

Está progresando

Continúe(n) / continúa
Siga(n)/ sigue

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

U have to try!

Your getting there!

U did it!

A

Tiene que tratar!

Está a punto de lograrlo!

Lo hizo! Lo hiciste!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

U learn quickly

A

Aprende(s) rápido

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Im going to keep in mind your observations

There was an attack

I (will) keep you informed (masc)

A

Voy a tomar en cuenta sus observaciones

Hubo un atentado

Yo lo mantengo informado (señor)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

(One must find) he must be found no matter what

We are only missing (lacking) the signature of a judge

A

Hay que encontrarlo cueste lo que cueste

Solamente nos falta la firma de un juez

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

There’s a proverb that says that revenge is a dish best served cold

Dont get confused (dont confuse yourself)

A

Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío

No te confundas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Dont worry, there they are not going to trample on your human rights

They are going to extradite you to the united states

A

No te preocupes, que allá no van a pisotear tus derechos humanos

Ellos te van a extraditar a los EE.UU

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

That makes me love you more

Dont be foolish

I changed my mind

A

Eso me hace amarte más

No sea necio(a)

Cambié de opinión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

At about six

Don’t blame me

You can come with me if you like

You can go with me if you like

A

Sobre las seis/ a eso de las seis

No me eches la culpa

Ud puede acompañarme si quiere

Puede ir conmigo si quiere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Ill stay with you

I said to myself

Ill go over there about nine

A

Me quedo contigo

Dije entre mí

Voy por ahí a eso de las nueve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Did that business of his get sorted out?

No it turned out badly

Remember what i said to you yesterday (tu)

A

Se le arregló aquello?

No, salió mal

Recuerda lo que te dije ayer

Qué precioso vestido!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

What a beautiful country france is!

A little abrupt..

I dont see other possibilities

For reasons beyond my control

A

Ah, qué bello país francia!

Un poco brusca..

No veo otras posibilidades

Por razones ajenas a mi voluntad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

The rest

It only happens once every hundred years

The rest is not important

A

Lo demás

Solo llega una vez cada cien años

No me importa lo demás

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Lets see some more (words)

Dont worry if you dont learn them all

The goal is that they are familiar to you

A

Vamos a ver algunas más

No te preocupes si no las aprendes todas

El objetivo es que te sean familiares

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

I still have a ton of work to do, in other words, i cant go with you to the movies

Take, drink another beer. It will cheer u up!

A

Me queda un montón de trabajo para hacer, es decir, no puedo acompañarte al cine

Ten, toma otra cerveza! Te va a animar!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Go ahead, u can do it! Dont give up!

Do it, mario! Hurry up and jump from the plane before you get scared

Im going to ask Maria for her phone number. - go for it!

A

Dale, tú puedes! No te rindas!

Dale Mario! Avanza y tírate del avión antes de que te de miedo

Le voy a pedir a Ana su número de teléfono. dale!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Do u want to go to the party tonight? Sounds good! Lets go to the beach today. Sounds good! Dont be so lazy (perezoso) This coffee is week
Quieres ir a la fiesta esta noche? Dale! Vayamos a la playa hoy. Dale! No seas tan flojo. Este café está flojo
26
Para entonces ... Para entonces, según a otro estudio, habrá más de 700 millones de refugiados climáticos
Then Then, according to another study, there will be more than 700 million climate refugees
27
That is exactly (just) what i heard ... when talking to the women of Iztapalapa
Eso fue justo le que escuché al hablar con las mujeres de Iztapalapa
28
It hasn't happened to you that...? For being without plans for the weekend u have had to stay in pijamas watching internet series... while thinking in a sad way "how did i get here(arrive at this point)?"
No te ha pasado que...? Por estar sin planes para el fin de semana has tenido que quedarte en pijama viendo series en internet mientras que piensas de manera triste, cómo llegué a este punto?
29
Enough on that subject, lets drop/change the subject
Dejemos de hablar de esto
30
Your father hasnt been himself lately He hurt himself He's not himself today
En estos últimos tiempos tu padre ya no es el de siempre Se hizo daño Hoy está un poco raro
31
He did all the work himself He told me (it) himself
Hizo todo el trabajo él mismo | Me lo dije él mismo Él mismo is emphatic, sí mismo after preposition
32
He did it himself Everything else Everyone else
Lo hizo él mismo Lo hizo él solo Todo lo demás Todo los demás
33
I'm ready. Lets go! Let's go. I'm tired. Let's go (that) its getting late
Estoy lista. Vamos Vámonos. Estoy cansada Vámonos que se está haciendo tarde
34
Simple (easy) as that? Its not as simple as that Who was it? I wanted to give you a surprise
Así de fácil? No es así de fácil Quien era? Querría darte una sorpresa
35
Hows it going? (Usted) Very well
Cómo le va? Muy bien
36
Im sore How do i say it in english?
``` Estoy adolorida (Me duele todo el cuerpo) ``` Como lo digo en ingles?
37
What is that? Its a generic term, i.e. (That is to say), general. The main problem is that it makes it much longer
Eso qué es? Es un término genérico, es decir, general El problema principal es que se hace mucho más largo
38
Well, it isn't bad, its an improvement This is a small listing They are going to understand you ether way (the same)
Bueno, no está mal, es una mejora Este es un pequeño listado Te van a entender igual
39
Its up to you (it depends on u) I wanted to do things right (well) but in the end the remedy was worse than the sickness
Depende de ti Quería hacer las cosas bien pero al final, fue peor el remedio que la enfermedad
40
One day you'll be sorry They are everywhere We each have children I saw everybody
Algún día te arrepentirás Están en todas partes Cada uno de nosotros tiene hijos Vi a todo el mundo
41
We went everywhere Every child passed the exam Everytime i see her Both theives were arrested by the police
Fuimos a todas partes Todos los niños aprobaron el examen Cada vez que la veo Los dos ladrones fueron arrestados por la policía
42
He has a lot of friends There is little milk There is very little There are a few boys
Tiene un montón de amigos Hay poca leche Hay muy poco Hay unos cuantos chicos
43
I only want a little milk A few of my students I only have a few coins (remain)
Solo quiero un poco de leche Unos cuantos de mis alumnos Solo me quedan unas/algunas monedas
44
Any person can do that I have little patience with these things I get nervous every time i think about that
Eso lo puede hacer cualquier persona Tengo poca paciencia con estas cosas Me pongo nervioso cada vez que pienso en aquello
45
I dont want to do anything this afternoon Very few bears remain in this forest They werent anywhere
Esta tarde no quiero hacer nada Quedan poquísimos osos en este bosque No estaban en ningún sitio
46
We havent been able to do anything I would like to go somewhere interesting There arent many clients left
No hemos podido hacer nada Me gustaría ira a algún lugar interesante Quedan pocos clientes
47
Somehow they suceded in seeing the president Lets eat somewhere quiet There must be somebody in there
De alguna forma/manera consiguieron ver al presidente Comamos en algún lugar/sitio tranquilo Debe de haber alguien ahí/allí dentro
48
I'm back (when you've been away) I fell down I hurt my wrist when i fell down He chased me
Estoy de vuelta Me caí Me hice daño en la muñeca cuando mw caí Me persiguió
49
She greeted me in a friendly way Juan behaved in a lovely way
Me saludó de forma amigable (me saludó amigablemente) Juan se comportó de forma encantadora (se comportó encantadoramente)
50
They are likely to come I just want some milk I feel so lonely(alone) Luis is a lonely man
Es probable que vengan (probablemente vengan) Sólo/solamente quiero leche Me siento tan solo! Luis es un hombre solitario *solitario used to refer to fact that no other people/ things are involved
51
Such a lonely place frightens me I like acting alone She did it alone/ by herself
Un lugar tan solitario me da miedo Me gusta actuar sola/solitariamente/ en solitario Lo hizo sola/ en solitario
52
I spoke to them coldly We discussed the subject hotly The audience applauded warmly
Les hablé fríamente Discutimos el tema acaloradamente El público aplaudió calurosamente *-mente adverbs often have a narrower meaning in spanish
53
She is warmly dressed The policeman reacted coolly (calmly/courageously) and succeeded in capturing the thieves
Ella lleva ropa de abrigo El policía reaccionó con sangre fría y consiguió capturar a los ladrones * fríamente es posible pero con sangre fría es más común * a sangre fría _ quiere decir in cold blood
54
The authorities will arrive presently Antonio does everything very easily How did i put them there? Very easily. With a small crane
Las autoridades llegarán pronto Antonio lo hace todo muy fácil Cómo los puse allí? Muy fácil. Con una pequeña grúa
55
Adjectives as adverbs: We went there very fast U can dial direct from here We went straight to miami We are working very hard
*dont need to end in mente, are always in singular masc form Fuimos allí muy rápido/rápidamente Puedes marcar directo/directamente desde aquí Fuimos directo/recto/directamente a miami Estamos trabajando muy duro/duramente
56
Adjectives: A handsome man, a beautiful woman Adverbs: She sings very prettily
Agree im gender and # with nouns they modify Un hombre guapo, una mujer bonita - when adjectives are used as adverbs ONLY MASC form is possible Ella canta muy bonito
57
Take it easy/ go easy
Tómatelo con calma Relájate Ve despacio , no corras
58
My dad plays tennis regularly My dad is not a very good tennis player The plan flew very high We were talking very low
Mi padre juega al tenis regularmente Mi padres juega al tenis regular El avión volaba muy alto Estábamos hablando muy bajo
59
The television is very loud The music is too low Dont throw it very high Speak low
La tele está muy alta La música está demasiado baja No la tires muy alto Habla bajito
60
Hit it softly Push strongly They dressed alike She speaks very sofly
Dale flojo Empuja fuerte Ellos se vistieron igual Ella habla muy suave
61
Put the tv on low I put all the songs on very loud We were back at six
Pon la tele bajito Puse todas las canciones muy fuerte Estábamos de vuelta a las seis (o de regreso)
62
We will be back before monday We went back to pick up the children Your things are in (the) back
Regresaremos antes del lunes Volvimos para recoger a los niños Tus cosas están atrás
63
Sorry, i didnt understand you? She speaks very clearly I cant see clearly at this distance
Lo siento, no te entendí Ella habla muy claramente/claro No puedo ver claro a esta distancia
64
I hear you Loud and clear We clearly need to make a decision Stand clear of the wires!
Te escucho alto y claro Claramente/ obviamente/ evidentemente necesitamos tomar una decisión Aléjate de los cables!
65
Clear (right across) I threw the ball clear across the field Come close. I cant see you clearly
Al otro lado de, al otro extremo de Lancé la pelota al otro extremo del campo Acércate. No te puedo ver claramente
66
Stand close to me U must read this closely (carefully) before signing
Ponte junto a mi Debes leer esto con mucha atención antes de firmar. Closely/great attention: cuidadosamente, en profundidad, a fondo, con mucha atención
67
ThAt is my daily routine They deliver it daily That magazine is published weekly We receive it monthly
Esa es mi rutina diaria Lo traen diariamente Esa revista se publica semanalmente Lo recibimos mensualmente
68
We publish it daily I'm dead certain He was dead drunk I'm dead tired
Lo publicamos a diario/ todos los días Estoy completamente segura Él estaba totalmente borracho Estoy agotada
69
This computer is dead slow You must go straight ahead The poor whale had a deadly wound
Esta computadora es lentísima Debes ir todo recto/ todo al frente La pobre ballena tenía una herida mortal
70
I'm deeply in love They are digging deep Very deep (physical, not feelings)
Estoy profundamente enamorada Están cavando profundamente Muy profundo/ hondo
71
I will finish it very soon Yesterday i got up very early It happened earlier this year We have to pick the fruit early this year
Lo terminaré enseguida/ muy pronto Ayer me levanté muy temprano Ocurrió a principios de este año Tendremos que recoger la fruta pronto este año
72
We have enough money Pedro is intelligent enough Eres lo bastante bueno I wasnt treated fairly during the trial
Tenemos suficiente dinero Pedro es suficientemente inteligente You are good enough Yo no fui justamente tratado dura te el juicio
73
I see your not playing fair They went much farther He drives far better than you
Veo que no estás jugando limpio Ellos fueron más lejos Él maneja mucho mejor que tú
74
How far do you live? Hold tight! Were going to jump! I did very badly on the test
A que distancia vives? How far - a que distancia Agárrate fuerte! Vamos a saltar! El examen me salió fatal
75
U have awful grades The meat must be finely cut
Tienes unas notas fatales! Una mujer fatal- very attractive woman La carne debe ser cortada finamente/en trozos muy delgados/ finos/ pequeños
76
U can lodge free in that hotel We receive 2 free meals a day Jorge is a free man
Puedes alojarte gratis en ese hotel Recibimos dos comidas gratis al día Jorge es un hombre libre
77
U may move freely around Hit it hard! I have worked hard to pay for this house
Puedes moverte libremente Dale duro! He trabajado duramente para pagar esta casa
78
We hardly have any money I hardly ever go out She hardly goes anywhere
Apenas (casi no) tenemos dinero Apenas salgo (casi nunca salgo) Ella no va a casi ningún sitio
79
Hardly anyone bought the book There was hardly anybody in the theater.
Casi nadie compró el libro No había casi nadie en el teatro Apenas había gente en el teatro
80
The house is ill lit She fell down just when i arrived They live just opposite of my house
La casa está mal iluminada Ella se cayó justo cuando yo llegué Ellos viven justo enfrente de mi casa
81
Just do it I just(only) wanted a cup of coffee I have just finished (short time ago)
Simplemente hazlo Sólo quería una taza de café Acabo de terminar
82
They had just done it I saw them just a minute ago I have been there just now I have just been there
Ellos acababan de hacerlo Les he visto hace justo un minuto He estado allí justo ahora Recién estuve allí
83
Just married Just painted
Recién casados Recién pintados *recién is used to refer to different actions that just took place and whose effects can still be seen
84
We arrived very late Have u talked with peter lately? Will it take long? How long have u been here?
Llegamos muy tarde Has hablado con Pedro últimamente? Llevará mucho tiempo? Cuánto tiempo llevas aquí?
85
How long have u lived in this house? How long were u there? Too long So long Long enough
Cuánto hace que vives en esta casa? Cuánto tiempo estuviste allí? Demasiado tiempo Tanto tiempo Suficiente tiempo/ lo suficiente
86
We have waited too long I waited so long that i fell asleep We were there long enough
Hemos esperado demasiado tiempo Esperé tanto tiempo que me dormí Estuvimos allí lo suficiente
87
I lived in london as long as she did I'll let you come as long as u promise that you're going to behave
Viví en Londres tanto tiempo como ella Te dejaré venir siempre que prometas que te vas a comportar + as long used to introduce a condition is "siempre que"
88
It took me a long time to finish that It took me ages to convince her I liked the white shirt the most She is a most polite person
Me llevó mucho tiempo terminar eso Me llevó siglos convencerla La camisa blanca me gusta más Ella es una persona sumamente/muy educada
89
My students are mostly english Actually, im not married The tren will arrive soon
Mis estudiantes son mayormente ingleses Realmente no estoy casada El tren llegará pronto
90
The ladies were dressed prettily (well dressed) They arrived right before lunch Keep (follow) right on to the first junction I supposed right(ly)
Las señoras estaban muy bien vestidas Ellos llegaron justo antes del almuerzo Sigue todo recto hasta el primer cruce Supuse bien/correctamente
91
Turn right Turn left We will open the store at nine o'clock sharp
Gira a la derecha Gira a la izquierda Abriremos la tienda a la nueve en punto
92
It will start at seven-15 sharp She spoke sharply to me The baby is sound asleep
Empezará a exactamente las siete quince Ella me habló bruscamente El bebe está profundamente/totalmente dormido
93
I opened the window wide You wrongly supposed that i was the thief That is wrong We were wrongly informed
Abrí la ventana de par en par/ completamente/ totalmente Supusiste mal que yo era el ladrón Esto está mal Fuimos incorrectamente/mal informados
94
They are wrong
Están equivocados No tiene razón
95
Come closer (get closer, put yourself closer) I attend spanish clasSes regularly
Ponte más cerca Asisto a clases de español regularmente
96
Dont touch that! Dont be late! (Uds) Boys, dont do that You come here!
No toques eso! No lleguen tarde! Chicos, no hagan eso. Tú, ven aquí
97
You close the door! Do hurry Do study
Cierra la puerta, tú! *using the subject pronoun can express rudeness or distinguish between people depending on tone. Date prisa Estudia
98
Lets attack! Let us do it! Let's eat.
Ataquemos! Hagámoslo nosotros Comamos (formal) Vamos a Comer (informal)
99
Let's see Let's talk
Veamos/ vamos a ver Hablemos / vamos a hablar *the ir a doesnt imply movement
100
Lets go out and have a couple drinks Lets not do it yet Lets not go to the movies
Vayamos a tomar unas copas No lo hagamos todavía No vayamos al cine
101
Let's take some umbrellas with is Lets take them to the movies
Llevémonos unos paraguas *first person plural loses final -s when NOS is attached Llevémosles al cine
102
Let's give them a surprise Let/have them finish their homework Let / have Antonio carry the suitcase
Vamos a darles una sorpresa Que terminen (ellos) sus deberes Que lleve Antonio la maleta
103
Let/have Juan come at 3 They must finish this before Monday She is to know this (be to)
Que Juan venga a las tres Deben terminar esto antes del lunes Ella ha de saber esto
104
She isn't to read the letter They aren't/mustn't know this They mustn't run thru the halls
Ella no ha de leer esta carta No tienen que saber esto No deben correr por los pasillos
105
U will study from 5 to 9 The students will go to bed at 10 U have to look after ur brother
Estudiarás de cinco a nueve Los estudiantes se acostarán a las diez Tienes que cuidar a tu hermano
106
U are to clean this before going to bed U mustn't push your sister! Ur not allowed to smoke here (cant)
Has de limpiar esto antes de acostarte No tienes que empujar a tu hermana! Usted no puede fumar aquí
107
You are not allowed to play here You are not allowed to use this (usted) Students may not assemble in the hall after 10 oclock
No te está permitido jugar aquí A usted no se le permite usar esto A los estudiantes no les está permitido reunirse en el vestíbulo después de las diez
108
Lend me a thousand euros Give me another example I never thought he would say that to you What a strange story!
Préstame mil euros Dame otro ejemplo Nunca pensé que te dijera tal cosa Qué historia tan rara!
109
Being us a half bottle of wine (ud) He is a doctor not any old doctor We have about (some) a 1000 dollars left
Tráiganos media botellita de vino Es médico pero no un médico cualquiera Nos quedan unas mil dólares
110
They used to meet on Mondays Turquoise is my favorite color (pref.) The letter c is pronounced the same as z
Solían reunirse los lunes El turquesa es mi color preferido (La turquesa es la piedra) La ce se pronuncia como la zeta
111
She ran a mile before going to the gym Miles per hour
Corrió una milla antes de ir al gimnasio Milla por hora 30 millas por galón
112
As far as i know And what do YOU think? Come in sir, we are delighted to see you (ud) Come in gloria, how pleased i am to see you! (Tu)
Que yo sepa... Y que crees tú? Pase usted, señor. Estamos encantados de verle Pasa gloria, que contenta estoy de verte
113
You've got it wrong. I'm afraid u dont understand anything (ud) I'll call him/ you at 8 I'll see her / you tomorrow I'm going to teach them/you to dance
Usted se ha equivocado. Me temo que no entiende nada Lo/le llamaré a las ocho La veré mañana Los/les voy a enseñar a bailar
114
Put it here, dont put it here Let her come Dont let her come
Ponlo aquí, no lo pongas aquí Déjala venir, no la dejes venir
115
I'll see him tomorrow I'll see you (usted) tomorrow I dont know that I sent him a postcard
Lo/le veré a él mañana Le/lo/la veré a usted mañana Eso no lo sé yo Le mandé una tarjeta
116
I was writing to you when you called me They are going to sell him that apartment next year Give me your address
Estaba escribiéndote (te estaba escribiendo) cuando me llamaste por teléfono Van a venderle el piso el año que viene Dame tu dirección
117
She gave it to me yesterday Send it to me tomorrow Dont ask him (it) Tell them (it) at once Did u sent it to them yesterday?
Me lo dio ayer Mándamelo mañana No se lo preguntes Díselo en seguida Se lo mandaste ayer?
118
I told your friends to come tomorrow My boss doesnt mind that you leave For me there is no other possibility
Les dije a tis amigos que vinieran mañana No le importa a mi jefa que te marches Para mí no hay otra posibilidad
119
Because with you i never have a good time I dont agree with that (ello, refers to idea) What do you hope to achieve by that? I am not going to count on that
Porque contigo nunca lo paso bien No estoy de acuerdo con ello Qué esperas conseguir con ello? No voy a contar con ello
120
I think frederico was please to see us She saw herself in the mirror I asked myself what i should do
Creo que Federico se ha alegrado de vernos Se vio en el espejo Me pregunté lo que debía hacer
121
They dont want it for themselves He's talking to himself They climbed the mountain
No lo quieren para sí (mismos) Está hablando consigo (mismo) Subieron la montaña
122
She talks too much Is there anyone in the house? Someday ill go to cuba There isnt anybody at home
Habla demasiado Hay alguien dentro de la casa? Algún día iré a Cuba No hay nadie en casa
123
Have u seen any improvements in his condition? Yes he's made some progress Bring me some bread Add some (put some) rosemary
Has visto alguna mejora en su condición? Sí, ha hecho algún progreso Tráigame pan Ponle un poco de romero
124
I've brought you a few apples from my orchard Do u know any of the girls that live i. The flat opposite? Im looking for someone to help me
Te he traído unas/algunas manzanas del mi huerto Conoces a alguna de las chicas que viven en el piso de enfrente? Busco a alguien que me pueda ayudar
125
Has anyone answered the advertisement? Something good is going to happen, i promise you Do u have anything to declare?
Ha contestado alguien al anuncio? Algo bueno va a pasar, te lo prometo Tiene algo que declarar?
126
We meet every three weeks Each/every one of the students passed the exam There are more and more cars on the road
Nos reunimos cada tres semanas Cada uno de los estudiantes aprobó el examen Hay cada vez más coches en las carreteras
127
That winter, everyday was the same
Aquel invierno, todos los días eran iguales *fijate: 'every' emphasizing the meaning of 'all together' as opposed to 'each' (individually) normally uses todo/a/os/as
128
Nowadays anyone can aspire to be president regardless of their social origen Juan may arrive at any moment
Hoy día cualquier persona puede aspirar a ser presidente, sin tener en cuenta su origen social *cualquiera antes de sustantivo es cualquier En cualquier momento Juan puede estar aquí (as adj= whatever, whoever)
129
Any flight suits me. U choose! Anyone can understand the situation U can choose any of the hotel without paying anything in advance
Cualquier vuelo me conviene. Escógelo tú! Cualquiera puede entender la situación Puede elegir cualquiera de los dos hoteles sin pagar nada por adelantado
130
Let's leave the other things here and come back for them tomorrow Her friends came and some other people too The others have refused to sign the contract
Dejemos las demás cosas aquí y volvamos a buscarlas mañana Vinieron sus amigos y demás gente Los demás se han negado a firmar el contrato
131
I'll have another drink if u dont mind Some people like grammar, others do not We'll come back another day
Me serviré otra copa, con tu permiso A unos les gusta la gramática, a otros no Volveremos otro día
132
I've tried to contact u several times but without sucess Many have dared to sail round the world; few have succeded
He intentado ponerme en contacto contigo varias veces pero sin éxito Muchos se han atrevido a circunnavegar el mundo; pocos lo han conseguido
133
It matters little to me that ur father does not agree with me Santa fe impressed me alot If we dont have enough beer i'll go a d get some more
Me importa poco que tu padre no se ponga de acuerdo conmigo Santa fe me impresionó mucho Si no tenemos bastante cerveZa iré a buscar más
134
Do u need (lack) any more books? No there are enough In any case, we spent the whole day walking He used to visit Paris every week
Te hacen falta más libros? No, hay bastantes De todos modos, pasamos todo el día hablando Visitaba Paris todas las semanas
135
Everything Everyone
Todo Todos
136
I had always though (believed) that Tell them that they have not arrived yet The polls confirmed what the politicians had said
Siempre había creído eso Dile que no han llegado todavía Las encuestas confirmaron lo que los políticos habían dicho
137
When we got back to the garage the mechanic had already carried out the repair Ur friends will have gone before you arrive
Cuando volvimos al garaje el mecánico ya había terminado la reparación Tus amigos se habrán marchado antes de que llegues
138
When we go on holiday school will have finished It would have been better (preferable) if you'd admitted it straight away
Cuando nos vayamos de vacaciones el colegio ya habrá cerrado Habría sido preferible que lo hubieras confesado en seguida
139
According to some journalists the demonstration would have begun even if the police had come
Según algunos periodistas la manifestación habría empezado aunque hubiera llegado la policía
140
We are married The house was destroyed *
Ser y estar SIEMPRE agree in gender and #, haber does NOT Estamos casados La casa fue destruida
141
Carol always eats at 2. Its already 3, so she will have finished eating
Carol come siempre a las dos. Ya son las tres, entonces habrá terminado de comer
142
Mera usually goes to office at 9. It's 9:10 so she wil have already arrived In april we pay taxes. In may we will have payed them
Mera suele ir a la oficina a las nueve. Son las nueve y dieZ, así que habrá llegado ya En abril pagamos los impuestos. En mayo ya los habremos pagado
143
Within 3 months they will have opened another stretch (of road) Although its raining cats and dogs, i'm going Even if its raining cats and dogs, i'll go
Dentro de tres meses habrán abierto otro tramo Aunque llueve a cántaros, me voy Aunque LLUEVA a cántaros, me iré * subj because of uncertainty if it will rain
144
I hope Luna will come back soon Its important that we see each other tomorrow before the concert He was behaving as if he was the boss
Espero que Luna vuelva pronto Es importante que nos veamos mañana antes del concierto Se comportaba como si fuera el jefe
145
We'll speak when we meet tomorrow | *
Ya hablaremos mañana cuando nos veamos * subj used after cuando when indicating future actions
146
Its getting late Joking? I'm not joking He's broken a leg
Se hace tarde (se está haciendo tarde) Bromeando? No, No estoy bromeando Se ha roto una pierna
147
If u dont like the food, leave it If they have arrived we will start the meeting If juan needs the documents u will have to go and get them
Si no te gusta la comida, déjala Si han llegado ya empezaremos la reunión Si Juan necesita los documentos tendrás que ir a buscarlos *never use present subjuntivo after si
148
If i had a lot of money i would but u a house If u were older i'd marry you If they had given me the job i would have thrown a party
Si tuviera mucho dinero te compraría una casa Si fueras mayor me casaría contigo Si me hubieran dado el empleo habría organizado una fiesta
149
If you'd taken part in the race u would have won
Si hubieras participado en la carrera habrías ganado * si + pluperfect subjunctive, conditional perfect - used for missed opportunity
150
If the television is bothering u, turn it off If its already 11 oclock dont put on music If she had gone out in this rain she would be wet from top to bottom
Si te molesta la tele, apágala Si ya son las once no pongas música Si ha salido en esta lluvia se mojará de arribo abajo
151
Eat quickly because we are in a hurry If there were cheap flights to mexico i wouldnt hesitate to go to mexico city
Come rápido porque tenemos prisa Si hubiera vuelos baratos a México no dudaría en ir a la cuidad de México
152
Its not necessary to come (accompany) us if u dont want to Its important that u finish the work today
No es necesario acompañarnos si no quieres Es importante que termines el trabajo hoy
153
Believe me Jorge, its not like that The train is mate U are overdue (behind) on the rent
Créeme Jorge, no es así El tren está atrasado Está retrasado con la renta
154
Nobody could believe it No one could give me any idea of what was happening Im not going to stay here even one more day
Nadia podía creerlo (No podía creerlo nadie) Nadie pudo darme ninguna idea de lo que pasaba No voy a quedarme aquí ni un día más
155
Not even her parents knew the truth Which of these dresses suits me best? None of them
Ni siquiera sus padres sabían la verdad Cuál de estos vestidos me está mejor? Ninguno
156
Nothing ever happens here I never want to see u again Better late than never He's working harder than ever
Aquí nunca ocurre nada Nunca quiero volver a verte jamás Más vale tarde que nunca Trabaja más que nunca
157
I don't know where the key is, do u? No i dont either The phone is ringing
No sé dónde está la llave, y tú? Yo tampoco Que suena el teléfono
158
I remember having seen him I hate working at night Im sorry to have offended u (ud) I intended to do it tomorrow (thought)
Recuerdo haberlo visto Odio trabajar por la noche Lamento haberle ofendido Pensaba hacerlo mañana
159
Please, stop yelling I never stop thinking about Spain I didnt dare to cross the street because of the traffic
Por favor, deja de gritar No paro de pensar en España No me atrevía cruzar la calle por el trágico
160
We have to start again Although u dont want (to), u have to do it She was staring into space
Tenemos que volver a empezar Aunque no quieras, tienes que hacerlo Estaba mirando al vacío
161
We entertained ourselves playing soccer yesterday It was a splendid meal We have dined splendidly He always dressed fashionably (elegantly)
Nos entretuvimos jugando al fútbol ayer Fue una cena muy rica Hemos cenado muy ricamente Siempre viste elegantemente
162
U have to learn it by heart! She speaks english well but writes it badly Early or late, it makes no difference
Hay que aprendérselo de memoria! Habla bien el inglés pero lo escribe mal Tarde o temprano, da igual
163
Can i come in? Come in come in Shall we go outside for a walk in the park?
Puedo pasar? Adelante, adelante Vamos afuera a pasear por el parque? Afuera - outside with motion, Fuera is outside
164
We have breakfast at 8 and we have lunch at 1 There is so much traffic There are so many difficulties/ problems
Tomamos el desayuno a las 8 y tomamos el almuerzo a la una Hay tanto tráfico Hay tantas difficultades
165
I can't take anymore I'm sick of your lies It surprised me that my sister wasnt there
No aguanto más Me harté de tus mentiras Me sorprendió que no estuviera mi hermana
166
Juan, everyone was so glad (it made us happy) that you came so soon. We didnt know what to do
Oye, juan, a todos nos alegró que vinieras tan pronto. No sabíamos qué hacer
167
Do you want (us) to go to the zoo tomorrow? Its a party and very good weather Its not my business Let let it go. Forget about that
Quieres que vayamos mañana al zoo? Es fiesta y hace muy buen tiempo No es asunto mío Déjalo. Olvídate de ello
168
Hurry up! (Date prisa) It's all the same to me I'll never get over it I mean it!
Apresúrate Me da igual Nunca voy a superarlo Lo digo en serio!
169
However much I wish i knew Its beside the point Its new to me
Por mucho que Ojalá supiera Eso no viene al caso Es nuevo para mí
170
Its a waste of time In every sense of the word In no time It (this) can wait
Es una pérdida de tiempo En todo el sentido de la palabra En un instante Esto puede esperar
171
It could have been worse Its no go Its a matter (cuestión) of time Just about
Pudo haber sido peor No tiene caso, no hay esperanzas Es cuestión de tiempo Ya casi
172
Know one's place Just now Know someone by sight Lets clear it up
Saber cuál es su lugar Justo ahora Reconocer a alguien a primer vista Vamos a aclarar esto
173
Lets drop the subject For once and for all Run out of time Set the pace
Vamos a dejar el tema De una vez por todas Quedarse sin tiempo Marcar el ritmo
174
Sooner or later Take into account Take your time Times up
Tarde o temprano Tomar en cuenta Tómate tu tiempo El tiempo se acabó
175
Time will tell (it) What of it? Wait and see U can take it from me
El tiempo lo dirá Y qué tiene? Espera y verás Puedes creérmelo
176
Dont worry (no te preocupes), i'll take care of it Its necessary to rest a little, recover(recuperate) strength, and get tan
Descuida, que yo me encargo Es necesario descansar un poco, recuperar fuerzas y ponerse moreno
177
U can go to the beach with your towel, lay down and take sun. Sometimes i bring my phone so i can listen to interesting content.
Puedes ir a la play con tu toalla, tumbarte y tomar el sol. A veces me llevo mi teléfono para poder escuchar contenidos interesantes
178
Just (simply) remember that you cant go into (place yourself) in the sea with your headphones on ... well, im getting off topic (leaving the subject)
Simplemente recuerda que no te puedes meter en el mar con los auriculares puesto Bueno me estoy yendo del tema
179
Napping and partying this summer sounds like a good plan When i found a good spot i unfolded the towel in the sand On top of where? On top of the sand
Siesta y fiesta este verano suena como un buen plan Cuando encontré un buen sito desplegué la toalla encima de la arena Encima de dónde? Encima de la arena
180
I sat on the towel and stretched my arms up Did u hear music? I heard a noise. I heard a noise on my right side Poor me!
Yo me senté en la toalla y estiré los brazos hacia arriba Oíste música? Oí un ruido en mi lado derecho Pobre de mí!
181
Dont forget to keep listening to spanish! I recommend that you do it already It was madness (like it was a crazy time period)
No olvides continuar escuchando español! Te recomiendo que lo hagas ya Era una locura
182
If u are a cold or distant person take it as a an exercise to break that barrier Tackle/ address the inconvenient
Si eres una persona un poco fría o distante tómatelo como un ejercicio para romper esa barrera Aborda los inconvenientes
183
Its a well paid job but the pressure overwhelms me I n our day to day work things dont always turn out as we hope
Es un trabajo bien pagado pero la presión me agobia En nuestro día a día laboral las cosas no salen siempre como esperamos
184
He/she who doesnt dare to offend cant be honest
El/ella que no se atreve a ofender no puede ser honesto
185
Who will provide music for the party? The company will provide a light lunch
Quién proporcionará la música para la fiesta? La empresa proveerá un almuerzo ligero.
186
If u want to take advantage of the day get up earlier They took advantage of the discount to buy xmas presents
Si quieres aprovechar el día levántate más temprano Aprovecharon el descuento para comprar los regalos de Navidad
187
I like to make the most (take advantage) of my vacation time We knew how to make good use (male the most) of the academy's facilities
Me gusta aprovechar el tiempo que tengo de vacaciones Supimos aprovechar las instalaciones de la academia
188
I used (took advantage of) the break to buy the newspaper Take advantage of traveling the world while ur still young
Aproveché el descanso para comprar el periódico Aprovecha para viajar el mundo mientras seas joven
189
The old man who lives in front of my house is hunchbacked and uses a cane
El viejito que vive en frente de mi casa está jorobado y usa bastón
190
The blankets are on top of the wardrobe The temperature is 10 degrees above zero The water came up to our knees
Las mantas están encima del armario La temperatura es de diez grados sobre cero El agua nos llegaba sobre las rodillas(por encima de las rodillas)
191
He doesnt take long over lunch She is over him (rank , rango) Upstream There is a town over the hills
Él no tarda mucho en almorzar Ella está por encima de él Corriente arriba o río arriba Hay un pueblo al otro lado de las colinas
192
They were up the hill They are down the hill
Estaban en lo alto de la colina Estaban en la parte de arriba de la colina Están al fondo de la colina Están en lo hondo de la colina
193
They are under me (rango, la jerarquía) I'll do it and take the responsibility She married beneath her station/class
Ellos están por debajo de mí Lo haré bajo mi responsabilidad * responsabilidad se usa con bajo Ella se casó por debajo de su nivel/clase
194
I expect(i imagine) she will invite us There's someone knocking at the door. (They are calling at the door). It'll be ur mother, i guess Hector must be about forty years old
Me imagino que nos invitará Llaman a la puerta. Será tu madre, supongo Hector tendrá cuarenta años
195
Who could be calling at this time of night? Will they remember what i asked them to do? (I wonder if they'll remember...) I promise i i'll look after it
Quién llamará a esta hora de la noche? Se acordarán de lo que les pedí? Te prometo que lo cuidaré
196
Hes very stubborn. He won't do it Of course i will ask for a pay raise Ill call u on your cell
Es muy testarudo. No quiere hacerlo Por supuesto que pediré un aumento Te llamaré a tu móvil/celular
197
If i were u i wouldnt go It would be important to know what they think What would u gain by telling him/her?
Yo que tú no iría Sería importante saber lo que piensan. Qué ganarías con decírselo?
198
Would u mind turning down the music? Could u help me please? I'm lost U should hurry. Its late
Le importaría bajar el volumen de la música? Podría ayudarme por favor? Estoy perdido(a) Deberías darte prisa. Es tarde
199
It must have been about three o'clock in the morning when jorge came home
Serían a las tres de la mañana cuando Jorge llegó a casa Dijeron que llegarían a mediodía *uSe to report something orig expressed in the future
200
What would u do in my case? Would u tell him/her? If the flight leaves at 6 we would have to be there at four
Qué harías tú en mi caso? Se lo dirías? Si el vuelo sale a las seis habría que estar allí a las cuatro
201
On second thoughts (thinking it well) i think i wont accept the invitation I will write to them thanking them for the present Its still raining
Pensándolo bien, creo que no aceptaré la invitación Les escribiré agradeciéndoles el regalo Sigue lloviendo
202
Miguel is going around saying u divorced him They ended up divorcing Rebeca ended up admitting her guilt
Miguel anda diciendo que tú le dejaste Acabaron divorciándose Rebeca terminó reconociendo su culpa
203
Your english is improving little by little This has been happening for a long time
Tu inglés va mejorando poco a poco *ir y venir con el gerund implies something is happening gradually Esto viene sucediendo desde hace mucho tiempo
204
I didnt know u had given up smoking Seeing is believing Smoking and drinking in excess is bad for ur heald
No sabía que habías dejado de fumar Ver para creer (El) fumar y beber en exceso es malo para la salud
205
Ash left without saying anything Cameron detests getting up early
Ash salió sin decir nada Cameron detesta levantarse temprano
206
And it all fits in your pocket And theres no doubt that... With the phone (device) glued to our ear
Y todo cabe en el bolsillo No cabe duda de que... Con el dispositivo pegado al oído
207
Swimming is a good exercise Thanks for calling
El nadar es un buen ejercicio Gracias por llamar Perdón/disculpen por llegar tarde Lo siento, llevas mucho tiempo esperando?
208
To listen u have to press this button Ana lef without saying goodbye After dinner they went out for a walk
Para escuchar tienes q pulsar este botón Ana se fue sin despedirse Después de cenar salieron a pasear
209
Upon arriving at the airport Maite realized she didnt have her (carry) passport Upon reading the letter Soledad began to cry Traveling by plane is no longer a pleasure
Al llegar al aeropuerto Maite se dio cuenta de que no llevaba el pasaporte Al leer la carta Soledad se puso a llorar Viajar en avión ya no es un placer
210
Do u know how to play the piano? U have to help him Cut the onion in think shreds (juliene) They have just gone out
Sabes tocar el piano? Tienes q ayudarle Cortar la cebolla en juliana Acaban de salir
211
I saw/heard him come in a minute ago Your aunt hasnt stopped coughing Mario cant stop thinking about coming back
Le vi/oí entrar hace un minuto Tu tía no ha dejado de toser Mario no piensa más que en volver
212
I'm sorry/afraid i cant attend the meeting Its important to do it carefully Its not easy to find a good job
Siento/ temo no puedo asistir a la reunión Es importante hacerlo con cuidado No es fácil encontrar un buen empleo
213
Before arriving in colorado we had lived in spain The tickets are sold out The houses will be demolished
Antes de llegar a colorado habíamos vivido en España Las entradas están agotados Las casas serán demolidas
214
The house is surrounded by the police Scared? No, not at all
La cada está rodeada por la policía Asustada? No, en absoluto
215
I recommend it to all Dont walk on the grass! - said a harsh voice I have a hoarse voice
Se lo recomiendo a todo No pisen el césped!- dijo una voz bronca Tengo una voz bronca Bronco(a)
216
After a long week of hard work im glad to finally have some rest I have been living here for 2 years Louis hasnt written to me for a long time
Después de una semana de trabajo duro, me alegro de tener finalmente reposo Vivo aquí desde hace dos años Luis no me escribe desde hace mucho tiempo
217
How long ago did u arrive? When did it happen (occur)? It happened at 10 in the morning It happened just 2 hours ago
Cuánto tiempo hace que llegaste? Cuando ocurrió? Ocurrió a las 10 de la mañana Ocurrió hace solo dos horas
218
I havent seen alfonso for almost a year (llevar) Emilia has been out of work for 8 months (llevar) It will be ready for the end of august
Llevo casi un año sin ver a Alfonso Emilia lleva ocho meses sin trabajar Estará listo para finales de agosto
219
They hAve put it off for a month By then it will be too late We will be in denver for the 24 of september
Lo han aplazado por un mes Para entonces será muy tarde Estaremos en Denver para el día viento cuatro de septiembre *use para for expressions of time in the future for "till, by, for". Use por for duration of time "por tres días"
220
I slept like a log I'll leave that for another day I love straberries and cream
Por la noche dormía como un tronco Eso lo dejo para otro día Me fascinan las fresas con nata
221
I feel like going for drinks (apetecerse) We're happy to hear from u (have your news) Im happy/glad to know that you'll be coming to spend a few days with us
Me apetece ir de copas* verb not common in LA Nos alegra mucho tener noticias tuyas Me alegra saber que vendrás a pasar unos días con nosotros
222
Do u need anything? (Hacer falta) Does the music bother u? We ran out/didnt have time
Te hace falta algo? Te/le molesta la música? Nos faltó tiempo
223
Im surprised by Raul's attitude *not sorprender We havent much money left Im interested in ur opinionn
Me extraña la actitud de Rául Nos queda poco dinero Me interesa tu opinión
224
She farted I love her so much! She is so sweet. Its handmade by mexican craftsmen
Se tiró un pedo Se echó una pluma La quiero tanto! Es tan tierna Está hecho a mano por artesanos mexicanos
225
Excuse me, is this seat vacant? Forgive me for having stepped on you What do u advise me?
Disculpe, está libre este sitio? Perdone que le haya pisado Qué me aconsejas?
226
Are u coming with us? Of course im coming Certainly not! I ask your forgiveness(pardon) for the disturbance
Te vienes con nosotros? Claro que voy Claro que no! Le pido perdón por las molestias
227
Dont come to me with excuses I beg you to turn down the tv a little because it keeps me awake (doesnt let me sleep) Help! Im drowning
No me vengas con excusas Le(te) ruega que baje un poco la tele porque no me deja dormir Socorro! Me ahogo
228
Always demand a warranty Its advisable that u study more for that exam I believe in politicians less and less --same here!
Exija siempre el certificado de garantía Conviene que estudies más para ese examen Cada vez creo menos en los políticos -- así es!
229
So we'll see each other tomorrow? | -- that's right/exactly!
Así que nos veremos mañana? | -eso es!! Así es!
230
One million downloads! The podcast has gotten one million downloads in total. Can you imagine it?! A 1 with 6 zeros
Un millón de descargas! Este podcast ha conseguido un millón de descargas en total! Puedes imaginártelo? Un 1 con 6 ceros!
231
When i started the podcast i never thought that i could get (arrive) this far If the people recommend, it must be good In fact, the whole audience is by recommendation
Cuando empecé el podcast nunca pensé que podría llegar tan lejos Si la gente recomienda, es que debe ser bueno De hecho, toda la audiencia es por recomendación
232
Right now i have a smile from ear to ear Every week i receive messages from listeners from many countries. Thanks for the messages and words of encouragement
Ahora mismo tengo una sonrisa de oreja a oreja Cada semana recibo mensajes de oyentes de muchos países. Gracias por los mensajes y por las palabras de ánimo
233
I am very happy (content) that this class is helping so many people Raul is an enthusiastic student and source of constant inspiration We met by coincidence
Estoy muy contenta de que esta clase esté ayudando a tanta gente Raul es un entusiasta estudiante y es una fuente de inspiración constante Nos conocimos por casualidad
234
This makes me be able to reflect on how to focus the podcast to make it even better for students Thanks for all your help
Esto hace que yo pueda reflexionar sobre como enfocar el podcast para que sea aún mejor para los estudiantes. Gracias por toda tu ayuda
235
In august i was able to disconnect and charge my batteries So don't worry, new episodes with interesting content are coming up
En agosto he podido desconectar y cargar pilas Así que no te preocupes, Nuevos episodios con contendido nuevo e interesante están por llegar
236
Its your turn to try to answer After the pause i will give you a correct answer U can answer in a short way. I can assure u that it works!
Es tu turno para intentar contestar Después de la pausa, te daré una respuesta correcta Puedes contestar de forma corta. Te puedo asegurar que funciona!
237
Look at the sky Look for the word José waits for the bus, listens to the radio and asks for a coffee
Mira el cielo Busca la palabra José espera el autobús, escucha la radio y pide un café * todos son verbos que no lleva preposiciones
238
What are you going to order for dessert? Juanito falls in love with all the girls I am going to write the email again
Qué vas a pedir de postre? Juanito se enamora de todas las muchachas Voy a volver a escribir el correo electrónico
239
Why do u forget the irregular verbs? Underline the correct answer
Por qué se olvida/te olvidas DE los verbos irregulares Subraya la respuesta correcta Subraye (usted)
240
This week i cant eat chocolate becauSe i am on a diet What a strange name! Im confusing myself
Esta semana no puedo comer chocolate porque estoy a dieta Qué nombre más raro! Me estoy confundiendo
241
Lets start with the first I almost forgot to tell you that im going to be on vacation I forgot how to get to your house. (Would you) give me directions?
Empecemos por el primero Se me olvidaba decirte que voy a estar de vacaciones Olvidé cómo llegar a tu casa. Me das direcciones?
242
How tanned you have gotten! The boy blushed when they looked at him Marisa has very curly hair
Qué moreno te has puesto! El niño se puso colorado cuando lo miraron Marisa tiene el pelo muy rizado
243
Pepa has lost 12 kilos Sweets make u fat With that dress u look very youthful Oriol has grown a beard
Pepa ha adelgazado doce kilos Los dulce engordan mucho Con ese vestido pareces muy juvenil Oriol se ha dejado barba
244
I got an ink stain on my trousers Isabel dries her hands I wash my teeth 3 times a day
Me he manchado de tinta el pantalón Isabel se seca las manos Me limpio los dientes tres veces al dí
245
Give me a towel. Im wet and cold Who has done your hair for you? (I did it) myself Dont put too much perfume on
Dame una toalla. Estoy mojada y frío Quien te ha hecho ese peinado? Yo misma No te perfumes demasiado
246
I bought eyeshadow and mascara for my sister The lipstick looks (stays) very good on you Marta uses a light perfume
A mi hermana le he comprado sombra de ojos y rímel Te queda muy bien la lápiz de labios Marta usa un perfume suave
247
Close the bottle. The smell of your nailpolish is giving me a headache I dont feel well I wish u a speedy recovery!
Cierra la botella. El olor de tu laca de uñas (el esmalte, el esmalte de uñas) me da dolor de cabeza Siento malestar Que se mejore!
248
The homepath will give you the shots I’ve lost a filling I prefer natural medication Medicine
El/la homeópata le(te) pondrá las inyecciones Se me ha caído un empaste Prefiero medicamentos naturales La medicina
249
No prescription is necessary for aspirin Do u have elastic bandages? These drops are harmless Its urgent
Para la aspirina no hace falta receta Tiene vendas elásticas? Estas gotas son inofensivas Es de urgencia
250
There are not enough nurses in the outpatient clinic The anesthesia took effect immediately Great advances have been made in surgery
En el ambulatorio faltan enfermeras La anestesia hizo efecto enseguida La cirugía ha avanzado mucho
251
Please give me a package of bandaids (ud) Prevention is better than a cure Which doctor is treating you? (Ud)
Déme un paquete de tiritas Mas vale prevenir que curar Qué médico le trata?
252
Its not bad, its not a deep wound Have you hurt yourself? No. Nothing happened I have a cold too Camen has a cold
No es grave, es una herida poco profunda Te has hecho daño? No, no ha pasado nada Estoy resfriada también Carmen tiene un resfriado
253
I get seasick on voyages Take a pain pill Mosquito bites are painful
cuando voy en barco me mareo Toma un calmante Las picaduras de mosquitos son dolorosas
254
Alex burned his back. Now he has a scar Ouch! I hurt my self! When i dont eat i feel faint (it gives me dizzyness)
Alez se quemó la espalda. Ahora tiene una cicatriz Ay! Qué daño me he hecho! Cuando no comp me dan mareos
255
Im under medical treatment I have to give you (ud) a blood test You have high blood pressure (hypertension)
Estoy en tratamiento médico Te go que hacerle un análisis de sangre Tienes la tensión alta
256
I dont want you to become infected The wound got infected My ankle is swollen
No quiero que te contagies (contagiar) Se ha infectado la herida Se me ha inflamado el tobillo
257
Rub this ointment on your shoulder Why do you limp? Will you massage my back? Estás un poco bebidos
Frótese (frótate) la pomada en el hombro Por qué andas cojo? Me das masajes en la espalda? Your a little tipsy!
258
My feelings toward you have not changed Im sorry you cant come How thrilling! Im glad to see you
Mis sentimientos hacia ti no han cambiado Siento que no puedas venir Que emoción! Me alegro de verte
259
Im glad that your well (subj bc different subjects) In glad to see you again Dont worry! (No se preocupe!)
Me alegra que estés bien Me alegro de volver s verte Usted tranquila!
260
Dont be sad The rain makes me sad I feel like crying I get bored watching tv
No estés triste La lluvia me da tristeza Tengo ganas de llorar Me aburro viendo la tele
261
Tardiness makes me nervous Im not afraid of the dark I fear that your lying to me Im crazy about u
La impuntualidad me pone nerviosa No tengo miedo a la oscuridad Temo que me estás mintiendo Estoy loca por ti
262
The boss turned green with envy Lucas is envious of his little sister I hate wars I envy you your happiness
El jefe se puso verde de envidia Lucas está envidioso de su hermanita Odio las guerras Te envidio la suerte que tienes
263
Beware of false friends! We were disappointed in the concert Kind regards from your friend irene Our relationship is very cordial
Desconfía de los malos amigos! Nos decepcionó el concierto Afectuosos saludos de tu amiga airene Nuestras relaciones son muy cordiales
264
It was a pleasure to meet you The good spring weather makes people happy Trust me
Ha sido un placer conocerte El buen tiempo primaveral alegra a la gente Ten confianza en mí
265
I have little confidence in doctors Hope is the last thing to be lost I look forward to going out to dinner with you
Confío poco en los medicos La esperanza es lo último que se pierde Me hace ilusión ir a cenar contigo
266
The path seemed endless The speech was interminable, and everyone couldnt help but yawn
El camino parecía inacabable El discurso fue inacabable, y nadie pudo evitar bostezar
267
Did u make up with Eugenia? No. Completely oposite.
Hiciste las paces con Eugenia? No. Todo lo contrario
268
It stopped raining The rain was letting up When i was a girl i played with my dog We went to the beach alot
Dejó de llover Dejaba de llover Cuando era niña jugaba con mi perro Íbamos a la playa mucho
269
She was hoping that john would ask her to marry him If i had more free time i would spend it with my daughter
Ella esperaba que juan le pidiera la mano Si tuviera más tiempo libre, lo pasaría con mi hija
270
When did you find out that he falsified the documents? I already knew the guy was a liar
Cuando supiste que él falsificado la documentación? Yo ya sabía que el tipo era mentiroso
271
I met the french woman at the party Goethe was very familiar with the opera
Yo conocí a la francesa en una fiesta Goethe conocía bien la ópera
272
He tried to open the safe He didnt want anyone to discover his crime
Ellos quisieron abrir la caja fuerte No quería que nadie descubriera su crimen
273
Finally, i succeeded in scaling the mountain They failed (couldnt) open it (la puerta) In high school John couldnt run as fast as his brother
Por fin, pude escalar la montaña No la pudieron abrir En el colegio juan no podía correr tán rápido como su hermano
274
Yesterday was a very cold day for Seattke Did u try to call me yesterday? 3 birds were sitting on the wire
Ayer fue un día muy frío para seattle Quisiste llamarme ayer? Tres pájaros se posaban/ estaban posados en un alambre
275
The boys broke the windows The windows were broken by the boys The windows got broken/broke
Los niños rompieron las ventanas Las ventanas fueron rotas por los niños Se rompieron las ventanas
276
Juan is single Mary is divorced/ mArried/ dead The soup is delicious! (When eating) The soup is delicious!
Juan es soltero Mary está divorciada/casada/ muerta La sopa está rica! La sopa es rica.
277
Maria is tired Maria is boring Oh my, jinmy, but how you have grown!
Maria está cansada María es cansada Ay, jaimito, pero qué grande estás!*using estar to show surprise, jaime hasnt been seen in a while, eventually use ser to decribe characteristic
278
I am alive (or sharp and quickwitted) Hes a dead man Where were u when i called? I was out shopping when u called
Soy vivo (a) Es un muerto Dónde estabas cuando te llamé? Estaba de compras cuando me llamaste
279
I went to the shop to pick you up at 3 but you werent there I know seattle well I dont know her
Fui a buscarte en la tienda a las tres pero no estuviste Conozco bien la ciudad de seattle No la conozco a ella
280
She knows the lyrics of all the pop tunes I’d like to know espeonceda’s works better
Ella sabe la letra de todas las canciones populares Quisiera conocer mejor las obras de espronceda Conocer: have familiarity, be aquainted with person, place or things
281
Did u meet my brother at the dance? When i found out what mr acero had done i hit the ceiling This tastes like canela
Conociste a mi hermano en el baile? Cuando supe lo que el señor acero había hecho, puse el grito en el cielo Esto sabe a canela * saber + A = to taste like
282
Do u know how to open this can of anchovies? The boys asked their father why My brother borrowed 5 dollars from me
Sabes cómo se abre esta lata de anchoas? Los chicos le preguntaron a su padre por qué. Mi hermano me pidió prestado cinco dólares
283
Johhny’s parents raised him well, he has such good manners Teenagers seem to grow before your eyes
Los padres de Juanito lo criaron bien, pues tiene buenos modales Los adolescentes parecen crecer ante los ojos
284
My friend came out of the bathroom My friend’s parents didnt let him go to Jane’s party
Mi amigo salió del cuarto de baño (think of salir as exit, its always followed by DE) Los padres de mi amigo no lo dejaron ir a la fiesta de Juana
285
My friend quit smoking My friend just came out of the restroom
Mi amigo dejó de fumar Mi amigo acaba de salir del cuarto de baño Dejar + de= to quit Acabar + de= have just
286
When my friend opened the door she dropped the books
Cuando abrió la puerta mi amiga dejó caer los libros
287
I knew Adele well in high school but since the we lost touch (contact) My fishing pole has broke
Conocía bien a Adele en la secundaria pero luego perdimos contacto Se me he roto la caña de pescar
288
The cat didnt move from his spot for two hours since he was expecting the mouse to come out Are you okay boy? You look worried The party was at the house and it was fantastic
El gato no se movió de su sitio en dos horas, ya que esperaba que saliera el ratón Estás bien, chico? Te ves preocupado La fiesta fue en casa y fue fantástica
289
Help me move the couch please The store will be open until around nine
Ayúdame a mover el sofá, por favor La tienda estará abierta hasta a eso de las nueve
290
You have just finished this exercise Her parents dont let her watch television They need to put on lotion or they will get a sunburn
Acabas de hacer este ejercicio Sus padres de ella no le dejan mirar la tele Necesitan ponerse loción o se van a quemar.
291
Could you kindly wait until we got there? Can you give me a hand with this homework? No dispongo de tiempo ahora
Pudieran esperar hasta que lleguemos? Puedes echar una mano A esta tarea? I dont have time now
292
I know what I should, its a question of not losing heart (getting discouraged) They should have returned the correct key to me
Yo sé lo que debo hacer; es cuestión de no perder el ánimo Deben haberme devuelto la llave correcta
293
Could you kindly (uds) turn off the radio? She and anna really ought to thank their mother Could you bring me the chair?
Pudieran apagar la radio? Ella y Ana debieran agradecerle a su mama Podrías traerme la silla?
294
How long have you been writing the letter? How long ago did u eat? How long had Mary studied French when she decided to switch to Spanish?
Hace cuánto (tiempo) que escribes la carta? Hace cuánto (tiempo) que comiste? Hacía cuánto (tiempo) que María estudiaba francés cuando decidió cambiar al español?
295
I wonder if my check has come in the mail (2)
A ver si me ha llegado el cheque en el correo Me habrá llegado el cheque?
296
I had been wondering about this for a few days I was wondering if i should buy that car ( i was asking myself ..) She was wondering(didnt know ) if she should apply for that job
Hacía varios días que yo le daba muchas vueltas a esto Me preguntaba si debería comprar ese auto Ella no sabía si debiera solicitar ese trabajo
297
No wonder he didnt call me- he’s still at work No wonder u hadn’t called me- u were still at work
No me extraña/sorprende que no me haya llamado- está todavía en el trabajo Con razón no me habías llamado, estabas todavía en el trabajo
298
I was wondering if the package had arrived? I started cooking an hour ago I wonder what will happen tomorrow
Me preguntaba si el paquete había llegado Empecé a cocinar hace una hora Me pregunto que pasará mañana
299
I wonder if theres a check in my mailbox
A ver si no hay un cheque en mi buzón
300
Whats the weather today? Its drIZZLING ITs very cloudy Its rainy Its stormy Whats the weather in venezuela?
Qué tiempo hace hoy? Esta lloviznando Está muy nublado Está lluvioso Está tormentoso Qué tiempo hace en venezula?
301
John doesnt taste it They dont hear you Ozzy bites the bat Ozzy kisses his dog
Juan no la prueba Ellos no te oyen Ozzy muerde el murciélago Ozzy besa A su perro * no personal a with beasts, strays, vermin thibgs u dont want in the house