Primavera 2019 Flashcards
I dont usually eat fish
The ticket? I gave it to you a moment ago
This bracelet? U gave it to me last year
No suelo comer pescado
El billete? Te lo di hace un momento
Esta pulsera? Me la regalaste el año pasado
They are yours?
Yes give them back to me please (usted)
Im explaining it to you (lo)
Im going to give them back to you tomorrow (ud)
Son de usted? Sí, devuélvamelos por favor
Estoy explicándotelo
Voy a devolvérselos mañana
I gave it to you yesterday (lo,ud)
He took four hours to repair it
How long will it take you to finish it?
Se lo di a usted ayer
Tardó cuatro horas en arreglarlo
Cuanto tardará usted en terminarlo?
We only took four hours (to do something).
I am the manager
I’ve been here for twenty minutes
Sólo tardamos cuatro horas
Yo soy la encargada
Estoy aquí desde hace veinte minutos
I’ve know him for eight years
For how long have u lived in Longmont?
I have been living in Longmont for five years
Le conozco desde hace ocho años
Desde hace cuándo vives en Longmont?
Vivo en Longmont desde hace cinco años
I called you a month ago
I arrived two days ago
I usually have dinner at 10
Le/te llamé hace un mes
Llegue hace dos días
Por lo general ceno a las diez
(Suelo cenar a las diez- mas elegante)
Go along the corridor (uds)
Go out through the door (uds)
I dont have any money
He buys magazines but does not ready any
Vayan ustedes por el pasillo
Salgan por la puerta
No tengo ningún dinero
Compra revistas pero no lee ninguna
Do u know that i have been waiting 10 minutes here?
Sorry but i was busy with a client
Sabe usted que llevo diez minutos esperando aquí?
Lo siento pero estaba ocupada con un cliente
Do u have the document that we sent you?
When did you send it?
Are you sure u dont have it?
Tiene el documento que le mandemos?
Cuándo lo mandó usted?
Está seguro(a) de que no lo tiene?
I am completely sure and i dont usually lose important documents
Very well. Im not in a hurry
Estoy totalmente segura y no suelo perder documentos importantes
Muy bien
No tengo prisa
This is my daughter
I told u (talked of) here when i was here last year
Esta es mi hija.
Te hablé de ella cuando estuve aquí el año pasado
How long have you been playing the guitar?
I’ve been playing the guitar since 2 years ago
How long ago did u leave england?
I left England 5 horas ago
Desde cuándo tocas la guitarra?
Toco la guitarra desde hace dos años
Cuándo saliste de Inglaterra?
Salí de Inglaterra have cinco horas
When did u get married?
I got married 15 years agi
Cuándo te casaste?
Me casé hace quince años
Estar al tanto
To know, to be up to date with(usado con ‘de’)
Did you know garcia has resigned? Yes i know (not saber)
My grandfather loves electronic gadgets and hes up to date with everything that comes on the market
Sabías que García dimitió?
Sí, estoy al tanto
Mi abuelo le encantan los artilugios electrónicos y está al tanto de todo lo que sale al mercado
The boss has already been informed about the problem. Now its up to him how we should proceed
El jefe/la jefa ya está al tanto del problema. Ahora es él/ella quien tiene que decir cómo proceder
Our webpage will help you keep abreast of all the grants that are available to study abroad
Nuestra página web te ayudará a estar al tanto de todas las becas disponibles para estudiar en el extranjero
Turn off the tv and go to bed already
For heavens sake, drop that topic. What a pain!
Why are you so scared?! Just jump!
Apaga la tele y vete a la cama de una vez
Deja esa tema de una vez. Qué pesado!
Por qué tienes tanto miedo? Salta de una vez!
I dont like coffee. Seriously?/really? (Colloq, mex)
Somethings wrong with you man
No me gusta el café.
A poco? Estás mal, amigo
You won the lottery? No way!
Tomorrow im going to Brazil. For real?
Te ganaste la lotería? A poco!
Mañana me voy a Brasilia. A poco?
All of this has me very restless, unsettled
I have to cover my back
Todo esto me tiene muy inquieto
Tengo que cubrirme las espaldas
He says all of his food has been spoiled
Dice que toda su comida se había echado a perder
A ray of light appeared in the dark
What seemed to put an end to hours of uncertainty, desperation, and “enough, one’s fill”, was scarcely an oasis
Un rayo de luz se hizo en las tinieblas
Lo que parecía poner fin a horas de incertidumbre, desesperación, y hartazgo, apenas fue un oasis
The people were already exhausted by a day without electrocity- said a neighor who prefers to remain anonymous
La gente ya estaba extenuada por un día sin electricidad- dice un vecino del barrio que prefiere mantener el anonimato