Oganova3 Flashcards
Я видел этот фильм кучу раз
Bu filmi daha önce defalarca görmüştüm
Русско-турецкие отношения стремительно развиваются
Rus-Türk ilişkileri çok hızlı gelişiyor
Турецкий язык предоставляет людям большие возможности
Türkçe, insana büyük imkanlar sağlıyor
Я использую компьютер не только дома но и в других местах
Bilgisayarımı sadece evde değil, farklı yerlerde kullanıyorum
По этой причине - 4
Bu sebeple
Bu yüzden
Bunun için
Bundan dolayı
Я живу отдельно от родителей
Annebabamdan ayrı yaşıyorum
Хожу в гости к друзьям
Arkadaşlarıma misafirliğe gidiyorum
Я им звоню, спрашиваю о здоровье, и чуть прогоняю тоску
Onları arıyorum, hal hatır soruyorum ve biraz özlem gideriyorum
Заправляю кровать, умываюсь, чищу зубы и причесываюсь
Yatağımı topluyorum, elimi yüzümü yıkıyorum, dişlerimi fırçalıyorum, saçlarımı tarıyorum
По дороге я заскочил в магазин
Yolda markete uğradım
На завтрак я ел вареное яйцо и фруктовый йогурт, выпил стакан чая
Kahvaltıda haşlanmış yumurta ve bir meyveli yoğurt yedim, bir bardak çay içtim
Билет на 11-часовой сеанс купил
Saat on birdeki filme bilet aldım
Навещаю родителей раз в две недели
Ebeveynlerimi iki haftada bir ziyaret ediyorum
Расскажу свою биографию. Родился и вырос в России
Özgeçmişimi anlatayım. Rusya’da doğdum ve büyüdüm.
Надеюсь, мои планы осуществляться
Umarım ki planlarım mutlaka gerçekleşecek
За несколько дней до нового семестра я присоединюсь к празднованиям
Yeni dönemden birkaç gün önce kutlamalara katılacağım
Традиционно
другими словами
обычно
Geleneksel olarak
bir başka deyişle
genellikle
(Он) считается источником всей жизни
Bütün hayatın kaynağı olarak kabul edilir
Я считаю тебя своим другом
Seni dostum olarak kabul ediyorum
Устраиваются различные культурные мероприятия (активности)
Çeşitli kültürel etkinlikler düzenlenir
Устраиваются (создаются) катки на открытом воздухе
Açık mekanlarda buz pistleri kurulur
Я хочу назначить встречу (arrange)
Bir randevu ayarlamak istiyorum
Что ты собирался мне сказать?
Bana ne diyecektin?
Кстати
Bu arada