Dilim2 Flashcards
Босфорский пролив может считаться восьмым чудом света
Boğaziçi dünyanın sekizinci harikası sayılabilir
По крайней мере, хотя бы
Hiç değilse
У меня зависимость от кофе / человек с кофезависимостью
kahveye bağımlıyım / bağımlı olan kişi
Изливать душу (я раньше изливала душу в дневник)
İçini dökmek (içimi günlüğüme dökerdim
Я хочу следовать за своими мечтами (бежать за, следом)
Hayallerimin peşinde koşmak istiyorum
Ты все время создаешь себе проблемы (идешь за ними)
Her zaman bir problem peşindesin
Никогда не делай того о чем потом будешь жалеть
Sakın sonradan pişman olacağın şeyleri yapma
Я записал на этом листе что ты должен сделать (сделаешь)
Senin yapacağın işleri bu kâğıda yazdım
Не говори ему того на что он может разозлиться
Ona kızabileceği bir şey söyleme!
Есть что-то что я могу сделать?
Benim yapabileceğim bir şey var mı ?
Если у тебя больше (ничего другого) нечего сказать, я ухожу
Başka deyecek bir şeyin yoksa, ben gideyim
Что тут сердиться (почему ты сердишься), не понимаю
Bunda kızacağın ne var, anlamıyorum
В этом вопросе нет совета который я (мог) тебе дать
Sana bu konuda verecek hiçbir tavsiyem yok
Кроме тебя нет никого на кого бы я мог положиться
Senden başka güveneceğim kimsem yok
В Стамбуле столько мест которые я посмотрю!
İstanbul’da göreceğim o kadar çok yer var ki
Хороший, подходящий
Proper
Doğru düzgün
Это место так красиво что не могу описать
Burası tarif etmeyeceğim kadar güzel bir yer
Я счастлив во всех подробностях поговорить по этой теме
Bu konuda uzun uzadıya konuşmaktan mutluyum
Ты несешь ответственность за то что произойдет после
Daha sonra olacaklardan sen sorumlusun
Принося всегда еду из дома он экономит
O her zaman yiyeceklerini evden getirerek tasarruf yapıyor
Это был лучший фильм из всех стоят смотрел до этого момента
Şimdiye kadar seyrettiklerimden en iyi filmdi
У меня больше нет слов чтобы тебе сказать
Artık sana söyleyecek sözüm yok
Я тебе рассказал все что знаю
Bildiğim her şeyi sana anlattım
Когда у меня стресс, у меня проблемы со сном
Stresli olduğum zaman uyumakta güçlük çekiyorum
Когда ты услышишь что сделала Айше у тебя будет шок
Ayşe’nin ne yaptığını duyduğun zaman şok olacaksın
Я не знала как тяжело быть сестрой
Abla olmanın ne kadar zor olduğunu bilmiyordum
Лучше бы я не спрашивал (перефраза)
Keşke sormaz olsaydım
Я не сказал тебе, потому что знал, что ты снова рассердишься.
Senin yine kızacağını bildiğimden söylemedim
Ты оказывается умнее чем я думал
Sen sandığımdan da akıllıymışsın
Когда у Мехмета нет работы чтобы делать его распирает от скуки
Mehmet yapacak işi olmadığında sıkıntıdan patlıyor
Если ты сделаешь что я говорю получишь выгоду из этого дела
Eğer benim dediğimi yaparsan bu işte çok kâr edersin
Чувствуйте себя как дома
Kendinizi evinizde gibi hissedin
Не позволяй таким вещам обмануть себя
Bu gibi şeylerin seni yanıltmasına izin verme
Потраченное время нельзя (невозможно) взять
Harcanmış vakit geri alınamaz
Не оставайтесь вне самых важных событий этого лета
Bu yazın en önemli olaylarının ötesinde kalmayın
Позвони мне как только проснешься
Uyanır uyanmaz beni ara
Так как ты единственный человек который может преуспеть с этой работой, эту работу я тебе поручил
Bu işi başarabilecek tek kişi sen olduğundan (dolayı) bu işi sana verdim
Я пришел пешком так как у меня нет машины
Arabam olmadığından yürüyerek geldim
Когда я слушаю эту песню старые деньки приходят на ум
Bu şarkıyı dinlediğim zaman eski günler aklıma geliyor
Чтобы меня понять, вы должны пережить то что я пережил
Beni anlamanız için benim yaşadıklarımı yaşamanız lazım
Когда ты будешь готова уже вечер будет (пока ты не будешь готова)
Sen hazır oluncaya kadar akşam olacak
Пока я не познакомился с тобой я как будто и не жил
Seni tanıyana kadar sanki hiç yaşamamışım