ne quelque part maxime le forestier Flashcards

1
Q

On choisit pas ses parents, on choisit pas sa famille

A

Cette phrase souligne l’impossibilité de choisir son origine ou ses proches, un aspect fondamental de l’existence humaine. Cela symbolise la chance ou la fatalité d’être né dans une certaine famille. “You don’t choose your parents, you don’t choose your family” - This line emphasizes the impossibility of choosing one’s origins or relatives, highlighting the randomness or fate of being born into a specific family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

On choisit pas non plus les trottoirs de Manille

A

Le trottoir ici symbolise le lieu de naissance ou d’enfance, un point de départ qui échappe au contrôle personnel. Le trottoir est une métaphore du chemin de vie imposé. “You don’t choose the sidewalks of Manila either” - The sidewalk here symbolizes one’s birthplace or childhood environment, something beyond personal control. The sidewalk is a metaphor for the imposed path of life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

De Paris ou d’Alger pour apprendre à marcher

A

Les villes mentionnées sont des lieux très différents, ce qui met en lumière la diversité des parcours de vie et la chance de naître à un endroit particulier. “Of Paris or Algiers to learn to walk” - The cities mentioned are very different, highlighting the diverse life paths and the chance of being born in a particular place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Être né quelque part

A

Cette phrase exprime l’idée que le lieu de naissance détermine beaucoup dans la vie d’une personne. Le lieu symbolise la condition sociale, la culture, et les opportunités. “To be born somewhere” - This phrase expresses the idea that one’s birthplace determines much in life, symbolizing social condition, culture, and opportunities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Être né quelque part, pour celui qui est né, c’est toujours un hasard

A

Cette ligne suggère que le lieu de naissance est une question de chance ou de hasard, quelque chose qui échappe à la volonté. “To be born somewhere, for the one who is born, it’s always a chance” - This line suggests that being born in a particular place is a matter of chance, something beyond one’s control.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Y a des oiseaux de basse cour et des oiseaux de passage

A

Les oiseaux de basse-cour symbolisent ceux qui sont ancrés dans un lieu fixe, alors que les oiseaux de passage symbolisent ceux qui sont itinérants ou qui cherchent un changement. Les deux types d’oiseaux représentent deux sortes de vie différentes. “There are farmyard birds and migratory birds” - Farmyard birds symbolize those settled in one place, while migratory birds symbolize those who are transient or in search of change. These two types of birds represent two different life paths.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ils savent où sont leur nids

A

Les œufs symbolisent l’avenir, la famille, et la continuité. Les oiseaux savent où leurs œufs sont, un peu comme les gens savent où se trouvent leurs racines ou leur avenir. “They know where their nests are” - The birds know where their home is, symbolizing the feeling of belonging or knowing where one feels at home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Qu’ils rentrent de voyage ou qu’ils restent chez eux

A

Cela souligne l’idée de stabilité ou d’immobilité pour certains, et de voyage ou de mouvement pour d’autres. Les oiseaux représentent l’option d’une vie stable ou d’une vie en constante évolution. “Whether they return from a trip or stay at home” - This emphasizes the idea of stability or immobility for some, and travel or movement for others. The birds represent a life option of stability versus constant change.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Est-ce que les gens naissent égaux en droits, à l’endroit où ils naissent

A

Cette question interroge l’égalité des droits en fonction du lieu de naissance. Elle met en lumière l’injustice de la distribution des droits selon les géographies. “Do people are born equal in rights, at the place where they are born?” - This question examines the equality of rights based on birthplace, highlighting the injustice in the distribution of rights based on geography.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Je suis né quelque part, je suis né quelque part, laissez-moi ce repère, ou je perds la mémoire

A

Ici, le locuteur insiste sur l’importance de son origine comme un repère essentiel pour sa mémoire et son identité. “I was born somewhere, I was born somewhere, leave me this landmark, or I lose my memory” - The speaker emphasizes the importance of their origin as a crucial landmark for memory and identity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly