jean ferrat La Complainte de Pablo Neruda Flashcards
Je vais dire la légende de celui qui s’est enfui.
Définition : Le narrateur annonce qu’il va raconter l’histoire de quelqu’un qui a fui. Métaphore : La légende représente un récit mythique ou historique qui va être raconté. Traduction : I will tell the legend of the one who fled.
Et fait les oiseaux des Andes se taire au cœur de la nuit.
Définition : Il a fait taire les oiseaux dans la nuit, un moment calme. Métaphore : Le silence des oiseaux symbolise la paix ou un changement soudain et dramatique. Traduction : And made the birds of the Andes fall silent in the heart of the night.
Le ciel était de velours incompréhensiblement.
Définition : Le ciel était doux et mystérieux. Métaphore : Le ciel de velours représente une ambiance paisible, douce et mystérieuse. Traduction : The sky was velvet incomprehensibly.
Le soir tombe et les beaux jours meurent on ne sait comment.
Définition : Le soir arrive et la fin des bons moments est mystérieuse. Métaphore : Le soir qui tombe et les beaux jours qui meurent symbolisent la fin d’une époque ou d’un espoir. Traduction : The evening falls and the beautiful days die, we don’t know how.
Comment croire, comment croire au pas pesant des soldats ?
Définition : Le narrateur se demande comment croire à la puissance des soldats. Métaphore : Le “pas pesant des soldats” représente l’oppresseur ou la guerre. Traduction : How to believe, how to believe in the heavy step of the soldiers?
Quand j’entends la chanson noire de Don Pablo Neruda.
Définition : Il fait référence à une chanson liée à l’œuvre de Pablo Neruda, poète chilien. Métaphore : La “chanson noire” représente la souffrance, la révolte ou l’injustice dans les paroles de Neruda. Traduction : When I hear the black song of Don Pablo Neruda.
Lorsque la musique est belle, tous les hommes sont égaux.
Définition : Quand la musique est belle, elle unit tous les hommes. Métaphore : La musique symbolise l’harmonie, la paix et l’égalité entre les hommes. Traduction : When the music is beautiful, all men are equal.
Et l’injustice rebelle, Paris ou Santiago.
Définition : L’injustice se dresse et refuse de se soumettre. Métaphore : Paris et Santiago symbolisent deux endroits où l’injustice peut sévir. Traduction : And the rebellious injustice, Paris or Santiago.
Nous parlons même langage et le même chant nous lie.
Définition : Les gens se comprennent et sont unis par la même cause. Métaphore : Le langage et le chant symbolisent l’unité et la solidarité des peuples. Traduction : We speak the same language and the same song binds us.
Une cage est une cage en France comme au Chili.
Définition : Peu importe où l’on se trouve, la cage (la répression) reste la même. Métaphore : La cage symbolise l’oppression, l’emprisonnement et la liberté perdue. Traduction : A cage is a cage, in France as in Chile.
Sous le fouet de la famine, terre, terre des volcans.
Définition : Le pays souffre sous la famine et les conditions difficiles. Métaphore : La famine et la terre des volcans symbolisent la lutte et la souffrance. Traduction : Under the whip of famine, land, land of volcanoes.
Le gendarme te domine, mon vieux pays araucan.
Définition : La police domine, représentant le contrôle et l’oppression dans ce pays. Métaphore : Le gendarme et le pays araucan symbolisent la répression du peuple chilien. Traduction : The policeman dominates you, my old Araucan country.
Pays double où peuvent vivre des lièvres et des pumas.
Définition : Le pays est contrasté, avec des éléments opposés. Métaphore : Le lièvre et le puma symbolisent les opposés (faiblesse et force, pacifique et violent). Traduction : A double country where hares and pumas can live.
Triste et beau comme le cuivre au désert d’Atacama.
Définition : Le pays est à la fois triste et magnifique. Métaphore : Le cuivre et le désert symbolisent la richesse naturelle du pays, mais aussi sa dureté. Traduction : Sad and beautiful like copper in the Atacama desert.
Avec tes forêts de hêtres, tes myrtes méridionaux.
Définition : Le pays possède des forêts et des plantes caractéristiques. Métaphore : Les forêts et myrtes symbolisent la nature et la beauté de ce pays. Traduction : With your beech forests, your southern myrtles.