misc Flashcards

1
Q

spargersi

A

spread out

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Camminavano spediti,

A

they walked quickly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

spediti

A

quickly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Tom cercò di acchiappare Mary.

A

Tom tried to catch Mary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

finché non arrivarono ad un bivio.

A

until they came to a crossroads

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

acchiappare

A

catch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

un bivio.

A

crossroads

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

e alle risate che si sarebbe fatto il papà quando li avrebbe rivisti tornare a mani vuote,

A

and the laughs that dad would have when he saw them again come back empty-handed,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

pensando alla lepre sfuggita

A

thinking about the escaped hare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

sfuggita

A

escaped

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

l’uno accanto all’altra,

A

side by side

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Gretel iniziava ad avere paura – ci siamo persi… – mormorava al fratello,

A

Gretel was beginning to be afraid - we got lost … - she murmured to her brother,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

mormorare

A

to murmur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

intravidero un grande slargo nella foresta.

A

they caught a glimpse of a large clearing in the forest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

slargo

A

clearning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

intravedere

A

to glimpse

17
Q

una buffa casetta azzurra,

A

a funny little blue house

18
Q

e le finestre cicciotte come salsicce.

A

and the windows chubby like sausages

19
Q

cicciotte

A

chubby

20
Q

Hänsel e Gretel si avvicinarono di corsa e quando erano ormai praticamente sulla soglia della porta,

A

Hansel and Gretel ran up to them and when they were practically on the threshold of the door,

21
Q

si accorsero che l’intera casa era fatta di dolcissimo marzapane

A

they realized that the whole house was made of very sweet marzipan

22
Q

Presi dai morsi della fame, i due staccarono un piccolo pezzetto dal muro e iniziarono a mangiarlo, piano, con timore

A

Taken by the pangs of hunger, the two detached a small piece from the wall and began to eat it, slowly, with fear

23
Q

timore

A

fear

24
Q

presero manciate sempre più grosse.

A

they took bigger and bigger handfuls.

25
Q

Ne mangiarono fino a riempirsi le pance

A

They ate it until their bellies were full

26
Q

Una vecchietta con gli occhi socchiusi, probabilmente miope, disse con voce forte e minacciosa:

A

An old woman with half-closed eyes, probably myopic, said in a strong and threatening voice:

27
Q

e spinti dalla fame abbiamo

A

and driven by hunger we have

28
Q

fumante…

A

steaming