Lesson_4(58-62) Flashcards
داره صف میبنده!
Sto facendo la fila!
ماشین بردمش به مکانیکی!
La macchin(a) l’ho portat(a) dal meccanico
برناممون برای یکشنبه شب چیه؟
Come rimaniamo per domenica sera?
رو به روی تئاتر برای تو خوبه؟
Davanti al teatro per te va bene?
من میگم که یکم قبل هم دیگه رو ببینیم
Io direi di vederci un pò prima
بلیط ها را خریده ای؟
آره نگران نباش بلیط ها را من دیروز گرفتمشون
Hai già comprato i biglietti?
Si, non preoccuparti, i biglietti (li) ho pres(i) io ieri.
آره از اون ها سه تا خریده ام
Si, ne ho presi 3
تو با ماشین میای؟
Tu vieni (in) macchina?
نه ماشین متاسفانه ندارمش
No, purtroppo la macchina non ce l’ho
بردمش به مکانیکی و هنوز تعمیر نشده
L’ho portata dal meccanico e ancora non l’ha riparata.
اگه بخوای ما میاییم برای بردنت.
Se vuoi ti veniamo a prendere noi.
نه اتوبوس میگیرم، شاید بعدش اگه منو همراهی میکنی
No prendo l’autobus, magari dopo se mi riaccompagni
Averci فعل
ندارمش
ندارمشون
Non ce l’ho
Non ce li ho
Non ce le ho
آره خریدمشون
نه متاسفم هنوز نخریدمشون
(Si) li ho (già) comprati
(No), mi dispiace li ho (ancora) comprati.
مکان های عمومی و رفتار های خوب
Luoghi pubblici e buone maniere
رفتار صحیح تر آنی هست که کمتر جلب توجه کنه حضور ما را
Il comportamento più corretto è quello che meno fa notare la nostra presenza
از سر و صدا و نظر دادن پرهیز کنیم
Evitiamo commenti e rumori
تلاش کنیم با پاکت سر و صدا نکنیم
Cerciamo di non far rumore con la carta
سر و صدا در سکوت سالن واقعا آزار دهنده هست
Il rumore nel silenzio della sala è veramente fastidioso
یک بار که موقعیت درست سر را پیدا کردیم تلاش کنیم حفظش کنیم بدون حرکت دادن مداوم از یک طرف به طرف دیگر
Una volta trovata la giusta posizione per la testa cerciamo di mantenerla senza mouverla continuamente da una parte all’altra
تلاش کنیم سرفه و عطسه نکنیم، اگر مریض هستیم بهتر هست در خانه استراحت کردن
Cerciamo di non tossire o starnutire, se siamo malati è meglio restare a casa
وقتی روی صفحه نمایش ظاهر شدنِ یک شهر که در انجا بوده ایم را میبینیم یا یک مونومنت که میشناسیم، از حرف زدنش با صدای بلند بپرهیزیم
Quando vediamo comparire sullo schermo una citta in cui siamo stati o un monumento che consciamo, evitiamo di dirlo ad alta voce
انتایم رسیدن یک اجبار هست، به خصوص برای احترام به بازیگران
È d’obbligo arivare puntuali, suprattutto per rispetto verso gli attori
اگر دیر رسیدیم و صندلی های مان از قبل اشغال شده بود، صبر کنیم تا توقف برای بحث کردن با کسی که اشغالش کرده است
Se arriviamo tardi e le nostre poltrone sono gia occupate, aspettiamo la pausa per discutere con chi le occupa
تابلو نقاشی
Quadro
تلفن همراه قطعا کاربردی هس، اما شاید، در مکان های عمومی، میتونیم برای چند ساعت خاموشش کنیم
Il telefonino è sicuramente utile, ma forse, nei luoghi pubblici, possiamo spegnerlo per un paio d’ore!
تا حالا برای شما اتفاق افتاده؟
Vi è mai capitato?
بی ادبی
Maleducazione
به این دلیل
Siccome
به خودم گفتم
Mi sono detta/o
به جای اینکه
Anziche
به ما گفتند که
Ci hanno detto che…
دیگه موفق نشدم تمرکز کنم
Non sono più riuscita concentrarmi
وسیله نقلیه عمومی
I mezzi pubblici
میان نمایش افراد دیگری صحبت می کردند
Durante lo spettacolo alcune persone chiaccheravano.
هنگامی که برگشتند صندلی ها را اشغال شده دیدند
Quando sono tornati hanno trovato le poltrone occupate
از … از
Dal … al…
بجز
Tranne
بستگی به
Dipende da
در موردش با همسرم صحبت میکنم
Ne parlo con mia moglie
گرفتن بلیط از اینترنت مناسبتون هست
Le conviene aquistare i biglietti via internet