Lesson 2 (26-30) Flashcards
من مخالف/ موافق هستم، چون به نظر من…
I sono favorevole/ contrario-a ,perché secondo me…
گپ زدن، چت کردن
Chiacchierare
انریکو در بچگی معمولا تابستان را نزد عموها در toscana سپری می کرد!
Enrico da piccolo di solito passava l’estate in Toscana dagli zii.
در کوهستان مارینا دوستان زیادی مثل خودش داشت.
In montagna Marina aveva molti amici come lei.
در کوهستان مارینا شوهرش را شناخت!
In montagna Marina ha conosciuto suo marito!
در ساردنیا بودم!
Ero in Sardegna.
۱۱ سال داشتم
Avevo undici anni!
اولین بار بود که با هواپیما سفر کردیم!
La prima volta che abbiamo viaggiato in aereo!
هیچوقت ساردینیا نبودم!
Io non sono mai stata in Sardegn!
راستشو بخوای…
A dire la verità…
دوران بچگی خیلی کم به دریا می رفتم
Da piccolo andavo poco al mare…
پس چطوری تابستان سپری می کردی؟
E come passavi l’estate?
من اصلا دوست نمی داشتم!
A me non piaceva per niente
همه چیز خیلی دلگیر بود
Ero tutto molto noioso
هر روز به روستا برای خرید میرفتیم
Tutte le mattine andavamo in paese a fare la spesa.
مادرم من را می برد
Mia madre mi portava
غمگین
Triste
جایی که بچه های کمی بودند
Dove c’erano pochi bambini
دیسک های قدیمی
I vecchi dischi
کتاب های مصور
I fumetti
حتی کمی مرا می ترساند
Mi Faceva anche un pó paura!
طفلکی!
Poverina!
والدینم پیاده روی های طولانی در کوهستان در بعد ظهر می کردند!
I miei genitori facevano lunghe passagiate in montagna nel pomeriggio
من پیاده روی رو خیلی دوست نمیداشتم
A me non piaceva camminare molto
یه بار رفتیم به روستای نزدیک
Una volta siamo anadti in un paese vicino
اونجا یه بچه رو شناختم که همسن خودم بود
Li ho conosciuto un bambino che aveva la mia età
اوایل به نظرم نا مهربان میومد
Prima mi sembrava antipatico..
بعدها باهم دوست شدیم
Poi siamo diventati amici
میدونی اون بچه کی بود؟
Sai chi era quel bambino?
یادم میاد که در بچگی…
Mi ricordo che da bambino…
حین تعطیلات در کوهستان حوصلم خیلی سر می رفت چون خونه تنها بودم
Durante le vacanze in montagna mi annoiavo molto perché stavo a casa da sola
Di solito
Normalmente
Da piccolo
Da bambino
Con Imperfetto (ed esempio: andavo)
Una volta
A 13 anni
Nel 2006
9 anni fa
Passato prossimo (ed esempio : sono andato…)
یک مصاحبه برای دوران کودکی
Un intervista sull’infanzia
نویسنده (خانم)
La scrittrice
شخصیت های معروف مختلف
Diversi personaggi noti
مصاحبه هایش جمع اوری شده است
Le sue interviste sono state raccolte
قسمتی از مصاحبه ی انجام شده با…
Parte dell’intervista fatta alla…
سوال های جا افتاده
Le domande mancati
با خوشحالی به دوران کودکیت فکر میکنی؟
Ripensi con piacere alla tua infanzia?
بهش کم فکر می کنم
Ci penso pocco
اما وقتی بهش فکر میکنم ، با خوشحالی انجامش میدم
Ma quando ci penso, lo faccio con piacere
دوران بچگی شادی داشتی؟
Hai avuto un’infanzia felice?
به طور خاص بله
In un certo sensi si
چیزی که بیشتز از همه عذابم میداد حس کمتر دوست داشته شدن در خانواده بود
La cosa che più mi tormentava era la sensazione di essere poco amata in famiglia
یادم میاد برای جذب توجه به خودم تمارض به مریضی میکردم
Mi ricordo che inventavo le malattie per attirare l’attenzione su di me.
میخواستم حالم بد باشه ولی به جاش همیشه خوب بودم
Volevo stare male e invece stavo sempre bene.
با پدر مادرت چطور رابطه ای داشتی؟
In che rapporti eri con i toui?
پدر سخت گیری داشتم که ابراز خشم زیادی میکرد
Avevo un padre severo che faceva delle tremende sfuriate.
دعواهایی بین من و براردانم وجود داشت
C’erano le liti fra me e i miei fratelli.
در بچگی چجوری بودی؟
Com’eri da bambina?
به مقدار کافی شاد بودم ولی خیلی سرزنده و پرحرف نبود
Ero abbastanza allegra, ma non molto vivace, non molto loquace.
ایا بچه ی بسته ای بودی ؟
Eri una bambina chiusa?
دوران بچگی رو همیشه در تورین زندگی کردی؟
Hai sempre vissuto a Torino durante l’infanzia?
در پالرمو به دنیا اومدم. اما از پالرمو هیچی یادم نمیاد
Sono nata a Palermo. Ma di Palermo non riccordo niente.
وقتی سه سالم بود از اونجا رفتم
Sono andata via che avevo tre anni
خاطرات من برمیگرده به ۷ سالگیم
I miei riccordi risalgono ai sette anni
مدرسه رفتن دوست داشتی؟
Ti piaceva andare a scuola?
دقیقا سالی که به مدرسه رفتم ، مالیخولیاهای من شروع شدند
Proprio l’anno che sono andata a scuola sono cominciate le mie malinconie.
احساس میکردم بقیه دختر بچه ها با هم دوست هستند.
Sentivo che le altre ragazze erano amiche fra loro
احساس می کردم طرد شدم
Mi sentivo esclusa
درس حساب برای مثال اصلا نمیفهمیدمش
L’aritmetica per esempio non la capivo per niente
در ایتالیایی عالی بودم
Ero brava in italiano.
موضوعات بلند
Temi lunghi
از چه چیزی بیشتر از همه در مدرسه رنج می بردی؟
Cos’è che ti faceva soffrire di più nella scuola?
ملال، یکنواختی
بی علاقگی (یکنواختی) مرگبار
La noia
Noia mortale
از ورزش متنفر بودم
Odiavo lo sport
پدرم من رو مجبور به بالا رفتن از کوه میکرد.
من میرفتم اما با حرص
Mio padre mi costringeva a fare le scalate in montagna.
Io ci andavo ma a denti stretti
هر نوع ورزشی با تنفر تمام کردم
Ho finito con l’odiare ogni tipo di sport
پایان ۱۷ سالگی شعرها و داستان ها نوشتم
Fino a diciasette anni ho scritto poesie,poi racconti
هیچوقت به سینما یا رقص میرفتی؟
Non andavi mai al cinema, a ballare?
مهمونی کوچک
Fasticciole
لذت میبردم
Mi divertivo
در نهایت اما موندن تو خونه و خواندن رو ترجیح میدادم
In fondo preferivo stare a casa a leggere, però.
اولین رمان هایی که خوندی کدوم ها بودند؟
Quali sono i primi romanzi che hai letto?
فکر میکردی در بزگسالی چه کار می کنی؟
Cosa pensavi di fare da grande?
پدرش به ندرت عصبانی میشد
Suo padre si arrabiava raramente
وقتی ۷ سال داشت پالرمو رو ترک کرد
Ha lasciato Palermo quando aveva sette anni
در مدرسه حوصلش خیلی سر میرفت
A scuola si annoiava molto
نکات ci در درس دوم
Pensi con piacere alla tua infanzia?
Ci penso poco.
Fare in l’imperfetto
Facevo, facevi, faceva
Facevamo, facevate, facevano
دروغ، دروغگو
Bugia، bugiardo
پسوند تصغیر کننده
پسونده بزرگ کننده
Un gattino > piccolo
Un gattone > grande
شیرینی مخصوص کریسمس
Torrone
بوقلمون
Tacchino
موج
Cavallone
دره
Burrone
قوچ
Montone