Lesson 8 Flashcards

Translation from Sanskrit to English

1
Q

odana- (m.)

A

boiled rice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

śaivaḥ

A

worshipper of Śiva

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

śailaḥ

A

mountain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

bauddhaḥ

A

Buddhist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

samānākṣara

A

simple vowels (a, ā, i, ī, u, ū, ṛ, ṝ, ḷ)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

saṃdhyakṣara

A

compound vowels (e, o, ai, au)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

guṇa

A

secondary form; long mid vowel (e, o; corresponding to i, u, respectively)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

vṛddhi

A

growth; diphthong (ai, au; corresponding to i, u, respectively)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ihendraḥ

A

Here is Indra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

aham āhāraṃ necchami

A

I don’t want food.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

iheśvaraḥ

A

Here is the lord.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ihedānīṃ pibāmi

A

I am now drinking here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

sītendraṃ paśyati

A

Sītā is looking at Indra.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sīteśvaraṃ paśyati

A

Sītā is looking at the lord.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

ihomā

A

Here is Umā.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

kāko notpatiti

A

The crow does not fly up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

sītoṣṭraṃ paśyati

A

Sītā is looking at a camel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

sītopadiśati

A

Sītā is teaching.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

eṇa- (m.)

A

[a particular kind of] deer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

sītaiṇaṃ paśyati

A

Sītā is looking at a deer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

kutraiṇaḥ

A

Where is the deer?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

kanyaivaṃ vadati

A

Thus speaks the girl.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

kanyaiṇaṃ bhakṣayati

A

The girl eats the deer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

kanyaiṇaṃ dhārayati

A

The girl is holding the deer.

25
kutraiṇaḥ
Where is the deer?
26
tadaiṇaṃ pibati
Then the deer drinks.
27
ihaiṇas tiṣṭhati
Here stands the deer.
28
kutraudanaḥ
Where is the boiled rice?
29
rāma odanaṃ pacati
Rāma is cooking the rice.
30
sītaudanaṃ pacati
Sītā is cooking the rice.
31
tadaudanaṃ harāmi
Then I take the boiled rice.
32
yadā rāmaś carati tadā sītā carati
When Rāma walks, Sītā walks.
33
yadā tvaṃ vadasi tadā na vadāmi
When you speak, I do not speak.
34
yadā siṃhaṃ paśyāmi tadā trasāmi
When I see the lion, then I tremble.
35
yadā tatra gacchāmi tadā grāmaṃ gacchāmi
When I go there, then I go to the village.
36
yadācaryo vadati tadā śiṣya ākarṇayati
When the teacher speaks, then the pupil listens.
37
yadāham āhāram icchāmi tadaudanaṃ pacāmi
When I want food, then I cook boiled rice.
38
yadoṣṭraḥ khādati tadā pibati
When the camel eats, then it drinks.
39
yadā vyādha āgacchati tadaiṇas trasati
When the hunter comes, then the deer trembles.
40
kadā
when?
41
kadā tvaṃ grāmaṃ gacchasi
When are you going to the village?
42
yadāharam icchāmi tadā grāmaṃ gacchāmi
When I want food, then I go to the village.
43
kadā vyādhas trasati
When is the hunter afraid?
44
yadā siṃha āgacchati tadā vyādhas trasati
When the lion comes, then the hunter is afraid.
45
kadā tvam upadiśasi
When are you teaching?
46
yadā śiṣya āgacchati tadopadiśāmi
When the pupil comes, then I teach.
47
kadā somadatto hasati
When does Somadatta laugh?
48
yadācaryo vadati tadā somadatto hasati
When the teacher speaks, then Somadatta laughs.
49
kadā yogy odanaṃ pacati
When does the yogī cook boiled rice?
50
yadāhāram icchati tadā yogy odanaṃ pacati
When he wants food, then the yogī cooks boiled rice.
51
daṇḍa- (m.)
stick
52
utpatati
flies up
53
upaviśati
sits
54
prayacchati
offers, gives
55
ekadā (adv.)
once
56
evam (adv.)
thus, so, like that
57
kadā (adv.)
when?
58
yadā (konj.)
when