Lesson 14 Flashcards
rāmaḥ phalaṃ bhakṣayati
Rāma eats a fruit.
ahaṃ jalaṃ pibāmi
I drink water.
bharato nagaraṃ takṣati
Bharata is building a city.
ahaṃ phalaṃ paśyāmi
I see a fruit.
bālo jalaṃ pibati
The boy drinks water.
dāso nagaram āgacchati
The servant comes to the city.
aśvo jalam icchati
The horse wants water.
kutra phalam
Where is the fruit?
nagaraṃ tatra tiṣṭhati
The city is there.
jalaṃ tatra sarati
The water flows there.
kutra grāmaḥ
Where is the village?
kutra nagaram
Where is the city?
prāsādaṃ takṣāmi
I am building a palace.
nagaraṃ takṣāmi
I am building a city.
āhāreṇa jīvāmi
I live out of food.
jalena jīvāmi
I live out of water.
āhārāya grāmaṃ gacchāmi
I go to the village for food.
jalāya grāmaṃ gacchāmi
I go to the village for water.
samudrāt trasāmi
I am afraid of the ocean.
jalāt trasāmi
I am afraid of the water.
deśasya janaṃ rakṣāmi
I protect the people of the country.
nagarasya janaṃ rakṣāmi
I protect the people of the city.
prāsāde vasāmi
I live in a palace.
nagare vasāmi
I live in the city.
kutra nagaram
Where is the city?
iha vṛkṣas tiṣṭhati
Here stands a tree.
iha phalaṃ tiṣṭhati
Here lies a fruit.
grāmāl lekhaṃ vahāmi
I carry the letter from the village.
nagarād āgacchāmi
I come from the city.
asti brāhmaṇaḥ kaṇvo nāma
There was a brahmin called Kaṇva.
asti nṛpo rāma nāma
There was a king called Rāma.
asty ācāryo bharato nāma
There is a teacher named Bharata.
asti
is; there is; there was
karoti
acts, does
samudre jalam asti
There is water in the ocean.
vṛkṣe phalam asti
There is a fruit in the tree.
tatra mārgo ‘sti
There is a road.
ghaṭa āhāro ‘sti
There is food in the pot.
paṇḍito rāmaḥ
Rāma is a scholar.
rāmaḥ paṇḍito bhavati
Rāma is a scholar.
rāmaḥ paṇḍito ‘sti
Rāma is a scholar.
yogī somadattaḥ
Somadatta is a yogī.
somadatto yogī bhavati
Somadatta is a yogī.
somadatto yogy asti
Somadatta is a yogī.
iha grāmo ‘sti
Here is a village.
umā devy asti
Umā is a goddess.
sītā rāmasya bhāryāsti
Sītā is the wife of Rāma.
ahaṃ paṇḍito ‘smi
I am a scholar.
ahaṃ yogy asmi
I am a yogī.
tvaṃ paṇḍito ‘si
You are a scholar.
tvaṃ yogy asi
You are a yogī.
ahaṃ naro ‘smi
I am a man.
ahaṃ kanyāsmi
I am a girl.
tvaṃ devy asi
You are a goddess.
yadi siṃhaṃ paśyāmi tadā trasāmi
If I see a lion, I am afraid.
yadi biḍālaṃ paśyāmi tadā na trasāmi
If I see a cat, I am not afraid.
yadi siṃhaṃ paśyasi tadā trasasi
If you see a lion, you are afraid.
yadi tvaṃ jalaṃ na pibasi tadā kathaṃ jīvasi
If do not drink water, how do you live?
yadi siṃhaṃ ākarṇayāmi tadā kiṃ karomi
If I hear a lion then what do I do?
pakṣa- (m)
wing
sūrya- (m)
sun
chattra- (n)
umbrella, sun-shade
jala- (n)
water
daurjanya- (n)
wickedness, malice
nagara- (n)
city
purīṣa- (n)
excrement, dung, droppings
phala- (n)
fruit; result; reward
mukha- (n)
face; mouth
sukha- (n)
happiness, pleasure
sukhena
happliy, comfortably, easily
ujjayinī
Ujjayin, a city in the Deccan
asti
is; there is
utsṛjati
excretes, passes
tapati
shines, blazes; heats, scorches
tuṣyati
is pleased
phalena tuṣyati
is pleased with the fruit; likes the fruit
prasārayati
stretches out; spreads out; opens wide
rohati
grows
sarati
flows, runs
svapiti
sleeps, is asleep; goes to sleep
yadi (conj)
if