Lesson 7 Flashcards
Common irregular verbs in the present tense
Translate to Spanish.
to begin
comenzar, empezar
to begin - comenzar, empezar. Note that both empezar and comenzar are irregular verbs that belong to the category of verbs that change their base from -e- to -ie
Translate to Spanish.
I begin to write my book today
Hoy empiezo a escribir mi libro
I begin - empiezo
Translate to Spanish.
You begin your math class today
Hoy empiezas tu clase de matemáticas
you begin - empiezas. Note that hoy can also be placed at the end of the sentence, as it is in English, but serves as emphasis when used at the beginning of the sentence
Translate to Spanish.
Pablo begins to take pictures of his family
Pablo empieza a tomar fotos de su familia
he/she begins - empieza
Translate to Spanish.
You (usted) begin to run
Usted empieza a correr
you (ud) begin - empieza
Translate to Spanish.
My dad and I begin to work in our house
Mi papá y yo empezamos a trabajar en nuestra casa
we begin - empezamos
Translate to Spanish.
You (vosotros) begin your essays
Vosotros empezáis vuestros ensayos
you (vosotros) - empezáis
Translate to Spanish.
You and Jaime begin (ustedes) your Spanish class
Tú y Jaime empiezan su clase de español
you (uds) begin - empiezan
Translate to Spanish.
Rafa and Daniel begin to talk to Sandra
Rafa y Daniel empiezan a hablar con Sandra
they begin - empiezan
Translate to Spanish.
TO BEGIN
- I begin
- You begin
- He/She begins
- We begin
- You begin
- They begin
EMPEZAR
- Yo empiezo
- Tú empiezas
- Él/Ella/Ud empieza
- Nosotros empezamos
- Vosotros empezáis
- Ellos/Ellas/Uds empiezan
Translate to Spanish.
José closes the door to his room
José cierra la puerta de su cuarto
to close - cerrar. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar
Translate to Spanish.
My cousins lie to their parents
Mis primos mienten a sus padres
to lie - mentir. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar
Translate to Spanish.
I think that your idea is very good
Pienso que tu idea es muy buena
to think - pensar. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar. Note that creo (“I believe”) can also be used to mean “I think” when referring to an idea, but pienso is used when describing deeper reflection
Translate to Spanish.
Rocío always thinks about you, Roberto
Rocío siempre piensa en ti, Roberto
to think about - pensar en
Translate to Spanish.
I want a big house
Quiero una casa grande
to want - querer. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar
Translate to Spanish.
I want that
Quiero eso
that - eso. Note that in Spanish, eso is gender neutral and is used for unidentified objects or abstract concepts
Translate to Spanish.
I want this
Quiero esto
this - esto. Note that in Spanish, esto is gender neutral and is used for unidentified objects or abstract concepts
Translate to Spanish.
I want that book
Quiero ese libro
that - ese, esa. When the object is known, we use the gender-specific adjective ese or esa before it, rather than the neutral pronoun eso
Translate to Spanish.
Do they sell shoes at that store?
¿Venden zapatos en esa tienda?
store - la tienda
Translate to Spanish.
These shoes are new
Estos zapatos son nuevos
new - nuevo
Translate to Spanish.
We want this magazine
Queremos esta revista
this - este, esta. When the object is known, we use the gender-specific adjective este or esta before it, rather than the neutral pronoun esto
Translate to Spanish.
You (plural) want to work in the United States
Ustedes quieren trabajar en los Estados Unidos
to want to ___ - querer + (infinitive)
Translate to Spanish.
Miguel prefers my house to his house
Miguel prefiere mi casa a su casa
to prefer - preferir. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar. Note that the construction “I prefer this to that” is Prefiero esto a eso
Translate to Spanish.
My little cousin (f.) does not understand when we speak Spanish
Mi primita no entiende cuando hablamos español
to understand - entender, comprender. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar. Note that the synonym comprender is used a bit less frequently than entender
Translate to Spanish.
We do not want to lose our pens
No queremos perder nuestros bolígrafos
to lose - perder. Follows the same -e- to -ie- base change pattern as empezar
Translate to Spanish.
to move
mover
to move - mover. Note that mover is an irregular verb that belongs to a category of verbs that change their base from -o- to -ue-. Also note that mover does not mean to move from one house/country/state to another
Translate to Spanish.
I move the tables with my brothers
Muevo las mesas con mis hermanos
I move - muevo
Translate to Spanish.
You do not move your feet when you dance
Tú no mueves los pies cuando bailas
you move - mueves. Remember that you do not need to use the possessive for body parts when the subject is understood. So tus pies would have been awkward here
Translate to Spanish.
Sofía moves her books to the table when she studies
Sofía mueve sus libros a la mesa cuando estudia
he/she moves - mueve
Translate to Spanish.
We move the chairs to our room to play cards
Nosotros movemos las sillas a nuestro cuarto para jugar cartas
we move - movemos
Translate to Spanish.
Adriana and Alejandra do not move their chairs
Adriana y Alejandra no mueven sus sillas
they move - mueven
Translate to Spanish.
TO MOVE
- I move
- You move
- He/She moves
- We move
- You move
- They move
MOVER
- Yo muevo
- Tú mueves
- Él/Ella/Ud mueve
- Nosotros movemos
- Vosotros movéis
- Ellos/Ellas/Uds mueven
Translate to Spanish.
Maite and Ariana show their photos to their grandparents
Maite y Ariana muestran sus fotos a sus abuelos
to show - mostrar. Follows the same -o- to -ue- base change pattern as mover
Translate to Spanish.
I _can_not go to Argentina with my family because I have to go to the university
No puedo ir a Argentina con mi familia porque tengo que ir a la universidad
to be able to - poder. (-o- to -ue- base change in present tense). When conjugated in the present, poder is the equivalent of the English word “can”
Translate to Spanish.
Is there anyone who speaks English?
¿Hay alguien que habla inglés?
someone, anyone - alguien
Translate to Spanish.
No one wants to study today
Nadie quiere estudiar hoy
no one - nadie
Translate to Spanish.
Who is the other woman?
¿Quién es la otra mujer?
other - otro, otra
Translate to Spanish.
I think that she has another boyfriend
Creo que tiene otro novio
another, other - otro. Be careful not to say *un otro*, which is a common English-speaker mistake. The word otro means both “other” and “another”
Translate to Spanish.
Can I go to the bathroom again?
¿Puedo ir al baño otra vez?
again - otra vez, de nuevo. Note that otra vez literally means “another time”
Translate to Spanish.
Juan returns from Spain in nine days
Juan vuelve de España en nueve días
to return (from) - volver (de), regresar (de). Volver follows the same -o- to -ue- base change pattern as mover
Translate to Spanish.
Marcos eats again
Marcos vuelve a comer
to __ again - volver a __. This is an alternative way to convey repetition of an action. The other way would be to say Marcos come otra vez or Marcos como de nuevo
Translate to Spanish.
Do you (ud) dream about returning to the United States?
¿Sueña usted con volver a los Estados Unidos?
to dream (about) - soñar (con). Follows the same -o- to -ue- base change pattern as mover
Translate to Spanish.
She’s looking for a boyfriend
Ella está buscando un novio
to look for - buscar. Note that we don’t say buscando “a” un novio here because un novio is unspecified. If we wanted to say “She is looking for her boyfriend,” we would say Está buscando a su novio
Translate to Spanish.
María cannot find her pen
María no encuentra su pluma
to find, encounter - encontrar. Follows the same -o- to -ue- base change pattern as mover. We could also say no puede encontrar su pluma, but it would mean more like “she is incapable of finding her pen”
Translate to Spanish.
I want to buy my own phone
Quiero comprar mi propio teléfono
own (possessive) - propio
Translate to Spanish.
Tomás and I do not eat lunch with our friends today
Tomás y yo no almorzamos con nuestros amigos hoy
to eat lunch - almorzar. Follows the same -o- to -ue- base change pattern as mover
Translate to Spanish.
At what time is lunch?
¿A qué hora es el almuerzo?
lunch - el almuerzo
Translate to Spanish.
Carmen never returns her books to the library
Carmen nunca devuelve sus libros a la biblioteca
to return (something); to give back - devolver. Follows the same -o- to -ue- base change pattern as mover
Translate to Spanish.
to serve
servir
to serve, to work - servir. Note that servir is an irregular verb that belongs to a category of verbs that change their base from -e- to -i-
Translate to Spanish.
I serve my sisters something to eat
Yo sirvo de comer a mis hermanas
I serve - sirvo