Lesson 11 Flashcards
The prepositions POR vs PARA and some more restaurant vocabulary
Translate to Spanish.
It’s your birthday; let’s go to a restaurant
Es tu cumpleaños; vamos a un restaurante
restaurant - el restaurante
Translate to Spanish.
I am going to read the restaurant’s menu
Voy a leer el menú del restaurante
menu - el menú
Translate to Spanish.
There’s not much order in my tiny apartment
No hay mucho orden en mi apartamento pequeñito
order (stability, organization) - el orden. Do not confuse this with la orden, which refers to a command or request
Translate to Spanish.
I am going to ask for an order of chicken
Voy a pedir una orden de pollo
order (command, request) - la orden. Do not confuse this with el orden, which refers to stability or organization
Translate to Spanish.
The waitress is going to go for our food
La mesera va a ir por nuestra comida
waiter, waitress - el mesero, la mesera. In Spain, a waiter is referred to as un camarero
Translate to Spanish.
I am going to ask for a pitcher of water
Voy a pedir una jarra de agua
pitcher - la jarra
Translate to Spanish.
I am very thirsty; I am going to ask for a glass of water
Tengo mucha sed, voy a pedir un vaso de agua
glass (for drinking) - el vaso
Translate to Spanish.
Raquel wants a cup of very hot coffee
Raquel quiere una taza de café muy caliente
cup, mug - la taza
Translate to Spanish.
Marcos and I are outside of the restaurant. Where are you?
Marcos y yo estamos afuera del restaurante, ¿Dónde estás tú?
outside - afuera (de)
Translate to Spanish.
I am inside the restaurant, next to a tall, blonde woman
Estoy adentro del restaurante, al lado de una mujer alta y rubia
inside - adentro (de)
Translate to Spanish.
We are going to a place that I do not know
Vamos a un lugar que no conozco
place - el lugar
Translate to Spanish.
Alicia is tall and dark-skinned and is seated next to Ricardo
Alicia es alta y morena y está sentada al lado de Ricardo
seated - sentado. Note that sentado is the past participle of the verb sentarse, a verb which we will learn later on. Also note that past participles agree in number and in in gender with the nouns that they describe
Translate to Spanish.
We are seated at the back of the restaurant
Estamos sentados al fondo del restaurante
at the back of - al fondo de
Translate to Spanish.
Roberto is seated in the back
Roberto está sentado atrás
in back - atrás
Translate to Spanish.
Julia? She is behind Natalia
¿Julia? Está detrás de Natalia
behind - detrás de
Translate to Spanish.
I have an apple in my hand
Tengo una manzana en la mano
hand - la mano. Note that mano is actually a feminine noun. Also remember that in Spanish, you do not use the possessive when referring to body parts since it is assumed that they already belong to the person in question (i.e. Escribo con la mano not *Escribo con mi mano*)
Translate to Spanish.
She makes the cake by hand
Ella hace el pastel a mano
by hand - a mano
Translate to Spanish.
My cousin is seated to my right
Mi primo está sentado a mi derecha
right - derecha. Note that derecha can only mean ‘“right” in terms of directions. You cannot say *Ella es derecha* to mean “She is right”
Translate to Spanish.
You are right, Margarita is very pretty
Tienes razón, Margarita es muy bonita
to be right - tener razón. Note that tener razón literally means “to have reason”
Translate to Spanish.
He is blond and short and is seated to our right
Es rubio y bajo y está sentado a la derecha de nosotros
on the right of - a la derecha de
Translate to Spanish.
I believe in women’s rights
Creo en los derechos de la mujer
rights - los derechos
Translate to Spanish.
Antonio does not write with his left hand
Antonio no escribe con la mano izquierda
left - izquierda
Translate to Spanish.
My house is on the left of Pepe’s house
Mi casa está a la izquierda de la casa de Pepe
on the left of - a la izquierda de