Lektion 7 : Du kannst wirklich toll...! Flashcards
faire du ski
Ski fahren
der Ausflug, ¨-e
l’excursion
le camp d’été
das Sommercamp, -s
manchmal
parfois
der Lieblingsfilm, -e
le film préféré
sich bedanken
remercier , dire à merci
ici en premier plutôt que d’abord
zuerst
leider
malheureusement
nie
Ich gehe nie ins Kino
ne ….jamais
je ne vais jamais au cinéma
verwenden
utiliser
le compositeur
der Komponist, -en
die komponistin, -nen
das Sommercamp, -s
le camp d’été
die Möglichkeit, -en
la possibilité
die Fähigkeit, -en
la capacité
zum Beispiel
par exemple
préféré
le compositeur préféré
Lieblings-….. ( ici le - disparait quand associé à un mot)
der Lieblingskomponist
das Aktivitäten-Bingo, -s
le loto des activités
utiliser
verwenden
backen
faire de la patisserie
le film préféré
der Lieblingsfilm, -e
klassisch
classique
par exemple
zum Beispiel
ça ne va pas
das geht nicht
les activités de loisirs
die Freizeitaktivität, -en
im Internet surfen
surfer sur internet
leidtun
désoler
lieben
adorer
mouvant ( qui se déplace )
accent qui se déplace dans la phrase ( sur un mot plutôt qu’un autre )
wandernd
wandernder Satzakzent
le ski
der Ski ( singulier )
jouer au football
Fußball spielen
der Komponist, -en
die komponistin, -nen
le compositeur
le programme de temps libre
das Freizeitprogramm, -e
das Tennis
le tennis
remercier , dire à merci
sich bedanken
Radio hören
écouter la radio
faire du vélo
Rad fahren
malheureusement
leider
la radio
das Radio, -s
wandernd
wandernder Satzakzent
mouvant ( qui se déplace )
accent qui se déplace dans la phrase ( sur un mot plutôt qu’un autre )
das Modalverb, -en
le verbe de modalité
ne ….jamais
je ne vais jamais au cinéma
nie
Ich gehe nie ins Kino
das Auto, -s
la voiture
hélas oui/non
leider ja/nein
mal ( Modalpartikel )
pas au sens de fois ici
vite fait, sans déranger ( dans une question)
la guitare
die Gitarre, -n
le mieux
am besten
aller voir, visiter
aller voir des amis
besuchen
Freunde besuchen
l’été
der Sommer, -s
Auto fahren
conduire ( une voiture )
vorspielen
jouer, représenter
das Freizeitprogramm, -e
le programme de temps libre
la nature
die Natur ( singulier )
à propos de quoi ,sur quoi ( pour poser une question une question )
A propos de quoi pouvez-vous encore poser des questions ?
worum
- Worum können Sie noch bitten?*
- Regarde le lien avec l’expression um Wiederholung bitten ( demander de répéter)*
das Radio, -s
la radio
pas si , pas très ( bien )
nicht so ( gut )
wie oft
à quelle fréquence
Rad fahren
faire du vélo
presque jamais
fast nie
rencontrer des amis
Freunde treffen
faire de la peinture, peindre
malen
das Kompliment, -e
le compliment
Ski fahren
faire du ski
rauchen
fumer
à quelle fréquence
wie oft
le compliment
das Kompliment, -e
la demande
die Bitte, -n
nicht so ( gut )
pas si , pas très ( bien )
la voiture
das Auto, -s
die Bitte, -n
la demande
bestimmt ( ici adverbe )
certainement
herzlich
ici herzlichen Dank
sincère
ici merci beaucoup
das Auge, -n
l’oeil
Fußball spielen
jouer au football
die Freizeitaktivität, -en
les activités de loisirs
souvent
oft
fast nie
presque jamais
die Freizeit ( singulier seulement )
in der Freizeit
le temps libre, les loisirs
sur le temps libre
aller se promener
spazieren gehen
le plaisir
faire plaisir
der Spaß ( singulier )
Spaß machen
die Satzklammer, -n
le cadre de la phrase ( allemande )
kurz ( ici adverbe )
brièvement
le vélo, la bicyclette
das Rad, ¨-er
organisieren
organiser
besuchen
Freunde besuchen
aller voir, visiter
aller voir des amis
die Natur ( singulier )
la nature
Freunde treffen
rencontrer des amis
se réjouir ( d’avance ) de quelque chose
Je me réjouis d’avance du camp d’été
sich auf etwas freuen
lch freue mich sehr auf däs Sommercamp
classique
klassisch
brièvement
kurz ( ici adverbe )
spazieren gehen
aller se promener
gar dans l’expression gar nicht
pas du tout
le théatre
das Theater, -
können
pouvoir , être capable
jouer aux échecs
Schach spielen
organiser
organisieren
sincère
ici merci beaucoup
herzlich
ici herzlichen Dank
natürlich
bien sûr
Schach spielen
jouer aux échecs
malheureusement
leider
le cadre de la phrase ( allemande )
die Satzklammer, -n
der Ski ( singulier )
le ski
faire de la patisserie
backen
écouter la radio
Radio hören
pas du tout
gar dans l’expression gar nicht
à la verticale
senkrecht
die Gitarre, -n
la guitare
diagonal
en diagonale
le loto des activités
das Aktivitäten-Bingo, -s
Lieblings-….. ( ici le - disparait quand associé à un mot)
der Lieblingskomponist
préféré
le compositeur préféré
das geht nicht
ça ne va pas
das Rad, ¨-er
le vélo, la bicyclette
bien pouvoir
Quel sorte de compliment peut bien pouvoir faire l’homme à la femme?
wohl ( contexte de supposition )
Was für ein Kompliment macht der Mann wohl der Frau?
das Satzzeichen
le signe de ponctuation
adorer
lieben
tanzen
danser
das Radio, -s
la radio
der Sommer, -s
l’été
am besten
le mieux
parfois
manchmal
bien sûr
natürlich
à l’horizontale
waagerecht
fotografieren
faire de la photographie ( comme hobby ) ou prendre des photos
écouter de la musique
Musik hören
pouvoir , être capable
können
la boxe
das Boxen ( singulier )
en diagonale
diagonal
leider ja/nein
hélas oui/non
senkrecht
à la verticale
jouer, représenter
vorspielen
le signe de ponctuation
das Satzzeichen
der Chat, -s
la conversation, la conversation en ligne
nager
schwimmen
la radio
das Radio, -s
le cinéma
das Kino, -s
la possibilité
die Möglichkeit, -en
presque
fast
l’oeil
das Auge, -n
la conversation, la conversation en ligne
der Chat, -s
waagerecht
à l’horizontale
telefonieren
téléphoner
le verbe de modalité
das Modalverb, -en
téléphoner
telefonieren
la capacité
die Fähigkeit, -en
Musik hören
écouter de la musique
conduire ( une voiture )
Auto fahren
surfer sur internet
im Internet surfen
schwimmen
nager
faire de la photographie ( comme hobby ) ou prendre des photos
fotografieren
leider
malheureusement
danser
tanzen
vite fait, sans déranger ( dans une question)
mal ( Modalpartikel )
pas au sens de fois ici
désoler
leidtun
zuerst
ici en premier plutôt que d’abord
fumer
rauchen
certainement
bestimmt ( ici adverbe )
wohl ( contexte de supposition )
Was für ein Kompliment macht der Mann wohl der Frau?
bien pouvoir
Quel sorte de compliment peut bien pouvoir faire l’homme à la femme?
l’excursion
der Ausflug, ¨-e
le temps libre, les loisirs
sur le temps libre
die Freizeit ( singulier seulement )
in der Freizeit
das Kino, -s
le cinéma
das Theater, -
le théatre
sich auf etwas freuen
lch freue mich sehr auf däs Sommercamp
se réjouir ( d’avance ) de quelque chose
Je me réjouis d’avance du camp d’été
fast
presque
le tennis
das Tennis
das Boxen ( singulier )
la boxe
oft
souvent
der Spaß ( singulier )
Spaß machen
le plaisir
faire plaisir
malen
faire de la peinture, peindre