Lektion 21 Flashcards
dürfen
اجازه داشتن darf darfst darf dürfen dürft dürfen Bei Rot musst du stehen, bei Grün darfst du gehen. در قرمز بايد بايستي در سبز اجازه داري بري. دورفن مثل müssen قانون نوشته شده و اجباري نيست بلكه دورفن بيشتر حالت عرف جامعه هست كه رعايت ميشود. و در صورت عدم رعايت جريمه هم صادر نميشود.
die Meinung-en نكته
نظر، عقيده 1-Sagen sie Ihre Meinung. Ihre Meinung آكوزاتيو Akkus: Ihren+ اسم مذكر Ihre + اسم مونث Ihr + اس خنثي Ihre + اسم جمع 2- Was meinen Sie? نظر شما چيه
müssen
مجبور بودن
Du musst bei Rot stehen bleiben.
die Regel-n
قاعده - قانون
Regeln, Regeln, Regeln- unser Leben ist voll mit Regeln.
schlimm (adj)
بد - ناگوار
Das finde ich nicht so schlimm.
schlimm-schlimmer-am schlimmsten
angeln
ماهي گيري كردن (با قلاب)
Mein Mann angelt gern.
der Fußgänger-
عابر پياده
der Farradfahren
دوچرخه سوار
گرامر: تفاوت sollen,müssen و مفهوم dürfen
Sollen بايستن،مجبور بودن
müssen الزام داشتن، ناگزيربودن
شدت الزام müssen بيشتر هست اما در sollen دو دلي وجود دارد مثال:
Ich muss arbeiten.
من بايد كار كنم(ناگزير هستم و همراه با اجبار)
Soll ich auch heute arbeiten.
من بايد امروز هم كار كنم( همراه با دو دلي كه اجباري درآن نيست)
dürfen بمعناي اجازه داشتن هست
بجاي آن از فعل konnen بمعناي توانستن هم ميتوان استفاده كرد
اما فعل dürfen مناسب تر هست
Hier dürfen Sie nicht rauchen.
اينجا شمار اجازه نداريد سيگار بكشيد.
die Überschrift-en گرامر
عنوان die Schrift قلم Lesen Sie nur die schrift und den ersten Satz. دوتا آكوزاتيو دارد كلمه lesen هميشه آكوزاتيو ساز هست Lesen Sie nun den ganzen Text.
der Satz- die Sätze
Lesen Sie nun den ganzen Text.
nun
now اكنون، حالا
Lesen Sie nun den ganzen Text.
die Vermutung | die Vermutungen
فرضيه assumption
War Ihre Vermutung richtig?
guck mal
نگاه كن
Hey Papa! Guck mal! Die gehen bei Rot! Das darf mann doch gar nicht.
هي بابا نگاه كن! اونها ( از die استفاده كرده چون مشخص هست تو عكس چه كسي رو نشون ميده) از چراغ قرمز رد ميشن.
اون كارو اصلا آدم اجازه نداره انجام بده.
baden
آبتني كردن
Im Sommer baden wir im Meer.
Baden erlaubt ابتني كردن مجاز
erlauben
اجازه دادن
Ist Grillen im Park erlaubt?
erlaubt (adj) مجاز
der Hund-e
سگ
In vielen Geshäften sind Hunde verboten.
در بسياري از مغازه ها وجود سگ ممنوع هست.
parken
پارك كردن
Darf man hier parken?
Parken erlaubt تابلوي پارك مجاز
verboten
forbiden
Was machen Sie bei einer roten Ampel als Fußgänger?/als Fahrradfahrer?
چيكار ميكنيد شما در چراغ قرمز بعنوان پياده/ دوچرخه سوار؟
Zu Fuß gehe ich manchmal bei Rot über die Ampel.
هنگام پياده بعضي وقت ها من از چراغ قرمز رد ميشوم
Wirklich? Ich nicht. Ich bleibe bei Rot immer stehen.
bleibe stehen منتظر ماندن
واقعا؟ من نه . من هميشه در چراغ قرمز منتظر ميمونم.
gegen sein
مخالف بودن
موافق بودن
Christoph Richter ist gegen viele Regeln in unserem Leben.
in unserem Leben
در زندگيمون
das Reiten(n)- reiten/ritt /geritten(v)
سوار كاري كردن
voll (adj)
پر
… unser Leben ist voller Regeln.
rauchen
سيگار كشيدن
Im Restaurant darf man nicht rauchen.
در رستوران كسي اجازه نداره سيگار بكشه.
فعل كمكي darf براي man صرف شده و بجاي فعل اصلي نشسته و فعل اصلي rauchen بصورت مصدر به آخر جمله رفته.
Na schön
خيلي خوب)(بدون رضايت كامل) وقتي استفاده ميشه قبلا چنتا جمله گفته شده و در ادامه ميگه "خيلي خوب" ... Im Fluzeug darf man nicht telefonieren.Na schön, das kann man ja doch verstehen. در هواپيما آدم اجازه نداره تلفن بزنه. خيلي خوب، آدم ميتونه اونو بفهمه اما...
Aber warum muss man nicht in vielen Parks auf dem Weg bleiben?
اما چرا آدم بايد در پارك هابايد توي مسير بماند(يعني در مسير ديگري مثل دوچرخه سواري نرود)
Warum darf man nicht auf die Wiede gehen?
چرا آدم نبايد روي چمن ها نرود؟
der Mofafahrer
نكته
موتور سوار
Warum muss man als Mofafahrer einen Helm tragen und als Radfahrer nicht?
der Helm كلاه ايمني
١- در جمله فوق Helm در جايگاه آكوزاتيو آمده
٢- با nicht آخر جمله در واقع دوباره كل جمله اول را براي Radfahrer تكرار نكرده است.
tragen (v)
حمل كردن _پوشيدن- به تن داشتن trage trägst trägt tragen tragt tragen
Warum muss man in der Bibliothek leise sein?
چرا آدم بايد در كتابخانه ساكت باشد
leise sein ساكت بودن
Warum darf mein Hund nicht mit in das Geschäft?
در آخر جمله kommen از تركيب mit kommen حذف شده البته در معني حذف نشده فقط نياورده است.
چرا در مغازه سگ من اجازه نداره با من بياد
در آلماني موارد اينطوري وجود دارد مثلا:
Ich kann Deutsch sprechen.
Kannst du Deutsch?
تو آلماني ميتوني؟(صحبت كني)
das schild
تابلو
der Gurt-e
كمربند
Gurt angeln بستن كمربند
Bitte leg den Gurt an.
anlegen بستن
hupen
بوق زدن
Das finde ich
به نظر من
Das finde ich nicht sehr gut.
gefährlich
Danger خطرناك
Du darfst nicht bei Rot über die Straße gehen . Das ist gefährlich .
تو اجازه نداری وقتی [چراغ] قرمز است از خیابان رد شوی. این خطرناک است.
langsam fahren
آهسته راندن ( ماشين دوچرخه …)
auf … achten
مراقب چيزي بودن
auf Kinder achten مراقب بچه ها بودن
Hunde an die Leine nehmen
سگ را با قلاده بردن
die Leine-n قلاده
schieben
هل دادن
Fahrrad schieben
دوچرخه را با دست هل دادن ( بردن)
auf … sitzen
روي جايي نشستن
auf der Wiese sitzen روي چمن نشستن
Das ist verboten =
Das darf man nicht.
Das ist erlaubt=
Das darf man.
die Gruppe-n
گروه
bestimmen
- تعیین کردن مشخص کردن- وضع كردن
Die Mietdauer haben wir noch nicht bestimmt .
Es ist schwierig , den Grund des Problems zu bestimmen .
ما هنوز مدت اجاره را تعیین نکردیم.
مشخص کردن علت مشکل دشوار است.
vorstellen
معرفي كردن
Ich möchte mich vorstellen : Mein Name ist Schuster .
من می خواهم خودم را معرفی کنم: اسم من “شوستر” است.
ab stimmen
تطبيق دادن- راي دادن \: stimmte ab, گذشته کامل: abgestimmt, فعل کمکی: haben Lasst uns über diesen Punkt abstimmen . 1. رای دادن نظر دادن بگذار در مورد این موضوع رای بدهیم.
zelten
چادر زدن
Wir zelten im Urlaub. Das ist günstig.
der Autofahrer-
راننده اتومبيل
Autofahrer bleiben bei Rot stehen.
zu Fuß
پياده
Ich gehe oft zu Fuß.
leise
ساكت
leise sein ساكت بودن
In der Bibliothek muss man leise sein.
regeln
در مورد ….وضع كردن قانون
Muss man wirklich alles regeln?
der Straßenverkehr(sg)
ترافيك - تردد وسايل نقليه
Im Straßenverkehr gibt es Regeln.
akzeptieren
پذيرفتن
Welche Regeln akzeptiren Sie?
ausdenken
تصور كردن
Denken Sie sich weitere Situationen aus.
earlich
صادقانه
Mal earlich: Diese Regel ist doch gar nicht gut.
der Hai-e
كوسه
Ich habe nicht im Meer. Vielleicht gibt es ja Haie.
die Arbeit-en
كار
Ich komme gerade von der Arbeit.
das Aufnahmegerät-e
دستگاه ضبط صدا
Ich schalte mein Aufnahmegerätein.
schalten
to switch
تغيير وضعيت (روشن كردن يا خاموش كردن)
bloß
فقط
Junge, schlaf bloß nicht ein!
dafür
(اينجا) در عوض
Ich muss nur dreimal mitmachen, dafür bekomme ich auch noch Geld.
I only have to join three times, but I also get some money for that.